Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
FOCUS TIG 200 AC/DC HP
Brugsanvisning
Instruction manual
Betriebsanleitung
Manuel d'instruction
Manuale d'istruzione
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de instrucciones
Gebruikershandleiding
Manual de instruções
Kezelési útmutató
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Valid from 2012 week 08
50113209 B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Microtronic FOCUSTIG 200 AC/DC HP

  • Seite 1 FOCUS TIG 200 AC/DC HP Brugsanvisning Instruction manual Betriebsanleitung Manuel d’instruction Manuale d’istruzione Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instrucciones Gebruikershandleiding Manual de instruções Kezelési útmutató Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации Valid from 2012 week 08 50113209 B...
  • Seite 2 EC DECLARATION OF CONFORMITY MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark hereby declare that our machine as stated below Type: FOCUSTIG 200 AC/DC HP As of Week 18 2011 conforms to directives 2006/95/EC and 2004/108/EC European Standards: EN/IEC60974-1 EN/IEC60974-3 EN/IEC60974-10 (Class A) Issued in Fjerritslev 2 May 2011.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    DK – Advarsel / Elektromagnetisk støjudstråling.....................5 INDHOLDSFORTEGNELSE Maskinprogram / Ibrugtagning ......................6 - 7 Tekniske data ............................7 Betjeningsvejledning .........................8 - 9 Vedligeholdelse / Garantibetingelser....................10 Kredsløbsdiagram..........................83 GB – Warning / Electromagnetic emissions ....................11 CONTENTS Machine programme / Initial operation ..................12 - 13 Technical data .............................13 Control unit ...........................14 - 15 Maintenance / Warranty conditions ......................16...
  • Seite 5: Advarsel / Elektromagnetisk Støjudstråling

    DANSK ADVARSEL Lysbuesvejsning og -skæring kan ved forkert brug være farligt for såvel bruger som omgivelser. Derfor må udstyret kun anvendes under iagttagelse af relevante sikkerhedsforskrifter. Især skal man være op- mærksom på følgende: Elektrisk stød - Svejseudstyret skal installeres forskriftsmæssigt. Maskinen skal jordforbindes via netkablet. - Sørg for regelmæssig kontrol af maskinens sikkerhedstilstand.
  • Seite 6: Maskinprogram / Ibrugtagning

    MASKINPROGRAM IBRUGTAGNING FOCUS TIG 200 AC/DC er en luftkølet enfaset svejse- Nettilslutning maskine til MMA- og TIG-svejsning. Maskinen skal tilsluttes en netforsyning og beskyttel- sesjord. Efter montering af netstikket (1) er maskinen Svejseslanger og kabler klar til brug. I Danmark må maskinen ikke forsynes fra Til maskinerne kan MIGATRONIC fra sit produkt- en boligstikkontakt, idet maskines mærkestrøm over- program levere elektrodeholdere, TIG-slanger, retur-...
  • Seite 7: Tekniske Data

    Tilslutning af svejsekabler TEKNISKE DATA Svejsekabel og returstrømkabel tilsluttes på forsiden af maskinen. Strømkilde: 200 AC/DC Vær opmærksom på, at dinsestikket skal drejes cirka Netspænding (50Hz-60Hz) 1 x 230 V ±15% en kvart omgang, efter at kablet er stukket ind i bøs- Netsikring med PFC 16 A ningen, da stikket ellers kan blive beskadiget på...
  • Seite 8: Betjeningsvejledning

    BETJENINGSVEJLEDNING Drejeknap Sekundære parametre Maskinen er forsynet med en drejeknap, som anvendes til indstilling af “parametre”. Gasforstrømning/Pre-flow [s] F.eks. strøm, pulstid, slope-down tid etc. Gasforstrømningstiden er tiden, fra brænder- tasten aktiveres, og gasstrømningen begyn- Denne drejeknap er placeret i højre side af betjenings- der, til HF-tændingen kobles ind, eller brænderen panelet.
  • Seite 9 Valg af tastemetode Elektrodeforvarmning, (TIG) Der kan vælges tastemetode. Når lysdioden Forvarmning reguleres ind efter elektrodens er tændt, er der valgt fire-takt, og når lys- diameter, tilspidsning samt størrelsen af kug- dioden er slukket, er der valgt to-takt. Der kan ikke len på...
  • Seite 10: Vedligeholdelse / Garantibetingelser

    VEDLIGEHOLDELSE GARANTIBETINGELSER Maskinen skal regelmæssigt vedligeholdes og rengø- Migatronic svejsemaskiner kvalitetskontrolleres res for at undgå funktionsfejl og sikre driftssikkerhed. løbende i hele produktionsforløbet og afprøves som Manglende vedligeholdelse har indflydelse på drifts- samlede enheder gennem omhyggelig, kvalitetssikret sikkerheden og resulterer i bortfald af garanti. funktions- og sluttest.
  • Seite 11: Gb - - Warning / Electromagnetic Emissions

    ENGLISH WARNING Arc welding and cutting can be dangerous to the user, people working nearby, and the surroundings if the equipment is handled or used incorrectly. Therefore, the equipment must only be used under the strict observance of all relevant safety instructions. In particular, your attention is drawn to the following: Electricity - The welding equipment must be installed according to safety regulations and by a properly trained and qualified person.
  • Seite 12: Machine Programme / Initial Operation

    MACHINE PROGRAMME INITIAL OPERATION FOCUS TIG 200 AC/DC is a air-cooled, single-phased Mains connection welding machine for MMA and TIG welding. The machine must be connected to a mains supply and protection earthing. After the mains plug (1) has Welding hoses been connected to the mains the machine is ready for The machine can be equipped with TIG welding use.
  • Seite 13: Technical Data

    Connection of welding cables TECHNICAL DATA Connect the welding cables and the return current cable to the front of the machine. Power source: 200 AC/DC Please note that the plug must be turned 45 degrees Mains voltage (50Hz-60Hz) 1 x 230 V ±15% after insertion into the socket - otherwise the plug can Fuse with PFC 16 A...
  • Seite 14: Control Unit

    CONTROL UNIT Control knob Secondary parameters All parameters are set by the use of only one control knob. These parameters include Pre-flow [s] current, slope-down time, etc. Pre-flow is the period of time for which gas flows after the torch switch is pressed and This control knob is positioned in the right before the HF arc is established, or until the torch is side of the control panel.
  • Seite 15 Trigger mode Electrode preheating Selection of trigger mode. Four-times trigger The length of the preheat period depends on mode is active when the LED is illuminated, both the diameter of the electrode and the and two-times trigger mode is active when the LED is angle of the point of the electrode, as well as the size turned off.
  • Seite 16: Maintenance / Warranty Conditions

    MAINTENANCE WARRANTY CONDITIONS The machine requires periodical maintenance and Migatronic welding machines are quality-tested cleaning in order to avoid malfunction and cancellation continuously throughout the production process and of the guarantee. undergo a thorough, quality-assured final function test as assembled units. WARNING ! Only trained and qualified staff members can carry Migatronic provides 24 months warranty,...
  • Seite 17: D - - Warnung / Elektromagnetische Störungen

    DEUTSCH WARNUNG Durch unsachgemäße Anwendung kann Lichtbogenschweißen und -schneiden sowohl für den Benutzer als auch für die Umgebungen gefährlich werden. Deshalb dürfen die Geräte nur unter Einhaltung aller relevanten Sicherheitsvorschriften betrieben werden. Bitte insbesondere folgendes beachten: Elektrizität - Das Schweißgerät vorschriftsmäßig installieren. Die Maschine muß durch dem Netzkabel geerdet werden. - Korrekte Wartung des Schweißgeräts durchführen.
  • Seite 18: Produktübersicht / Anschluß Und Inbetriebnahme

    PRODUKTÜBERSICHT ANSCHLUß UND INBETRIEBNAHME FOCUS TIG 200 AC/DC ist eine luftgekühlte ein- phasige Schweißmaschine für MMA und WIG Netzanschluß Schweißen. Die Maschine soll zum Versorgungsnetz und Erde an- geschloßen werden. Nach Anschluß des Netzsteckers Schweißschläuche (1) ist die Anlage betriebsbereit. Der Anschluß darf nur Die Maschinen können mit WIG-Schläuchen, Elektro- qualifiziertem Fachpersonal...
  • Seite 19: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Stromquelle: 200 AC/DC Netzspannung (50Hz-60Hz) 1 x 230 V ±15% Netzsicherung mit PFC 16 A Netzstrom, effektiv mit PFC 18,6 A Effekt, (100%) mit PFC 4,3 kVA Effekt, max. mit PFC 6,0 kVA Effekt, leerlauf 35 W Wirkungsgrad 0,80 Leistungsfaktor 0,93...
  • Seite 20: Kontrolleinheit

    KONTROLLEINHEIT Drehregler Sekundäre Parameter Das Schweißgerät ist mit einem Drehregler versehen, der zur Einstellung aller stufen- Gasvorströmung [s] losen Parameter, wie z.B. Schweißstrom, Die Gasvorströmzeit ist die Zeit von der Betä- Stromabsenkung etc., verwendet wird. tigung des Brennerschaltknopfes bis zum Einschalten der Hochfrequenz.
  • Seite 21 Triggermethode Elektrodevorwärmen Hier kann zwischen 2-Takt- und 4-Takt-Zünd- Das Vorwarmen muß nach Durchmesser der methode gewählt werden. 4-Takt Trigger- Elektrode, dem Abschnitt und der Größe der methode ist aktiv wenn der Indikator leuchtet und 2- Kugel am Spitze der Elektrode justiert werden. Takt Triggermethode ist aktiv wenn der Indikator Es ist möglich zwischen 1 und 15 zu justieren.
  • Seite 22: Wartung / Garantiebedingungen

    WARTUNG GARANTIEBEDINGUNGEN Um Funktionsstörungen zu vermeiden und um die Migatronic Schweißmaschinen unterliegen während Betriebssicherheit zu gewährleisten, muss die An- des gesamten Produktionsprozesses einer ständigen lage regelmäßig gewartet und gereinigt werden. Qualitätskontrolle und durchlaufen im Rahmen der Qualitätssicherung als komplett montierte Einheit Mangelnde oder fehlende Wartung beeinträchtigen eine abschließende Funktionsprüfung.
  • Seite 23: F - - Avertissement / Emissions Électomagnétiques

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT Le soudage et coupage de l'arc porte une risque pour l'utilisateur et son entourage si utiliser d'une façon incorrecte. Pour ce raison il faut seulement utiliser l'équipement en observant les instructions de sécurité adéquates. Surtout faut-il observer le suivant: Risque électrique - L’équipement de soudage doit respecter les consignes de sécurité...
  • Seite 24: Programme De La Machine / Mise En Marche Initiale

    PROGRAMME DE LA MACHINE MISE EN MARCHE INITIALE FOCUS TIG 200 AC/DC est une machine mono- Raccordement électrique phasée pour le soudage MMA et TIG. La machine est La machine doit être reliée au secteur et équipée refroidie par air. d’une mise à...
  • Seite 25: Caractéristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Module d’alimentation : 200 AC/DC Tension de secteur (50Hz-60Hz) 1 x 230 V ±15% Fusible avec PFC 16 A Courant du secteur, efficace avec PFC 18,6 A Puissance, (100 %) avec PFC 4,3 kVA Puissance, max. avec PFC 6,0 kVA Puissance circuit ouvert 35 W...
  • Seite 26: Unité De Commande

    UNITE DE COMMANDE Bouton de commande Paramètres secondaires Tous les paramètres se règlent à l'aide d'un seul et même bouton de commande. Ces Pré-gaz [s] paramètres incluent le courant, la durée de La phase pré-gaz correspond à la période la descente, etc. nécessaire à...
  • Seite 27 Préchauffage des électrodes Amorçage LIFTIG La durée de préchauffage dépend à la fois du En mode d’amorçage LIFTIG, l’arc TIG est allumé une diamètre de l’électrode et de l’angle de fois le contact établi entre la pièce à usiner et positionnement de l’électrode ainsi que de la taille de l’électrode en tungstène, après quoi le déclencheur la boule à...
  • Seite 28: Entretien / Conditions De Garantie

    ENTRETIEN CONDITIONS DE GARANTIE Cette machine nécessite un entretien périodique La qualité des machines de soudage Migatronic est pour éviter toute panne et annulation de la garantie. évaluée tout au long du processus de production ; un test final d’assurance qualité permet également de ATTENTION ! vérifier le bon fonctionnement des unités après Seuls des personnes formées et qualifiées...
  • Seite 29: I - - Attenzione / Emissioni Elettromagnetiche

    ITALIANO ATTENZIONE Le macchine per saldatura e taglio possono causare pericoli per l'utilizzatore, le persone vicine e l'ambiente se l'impianto non e' maneggiato o usato correttamente. La macchina pertanto deve essere usata nella stretta osser- vanza delle istruzioni di sicurezza. In particolare e' necessario prestare attenzione a quanto segue: Elettricita' - L'impianto di saldatura deve essere installato in accordo alle norme di sicurezza vigenti e da personale qualificato.
  • Seite 30: Gamma Dei Prodotti / Collegamento E Montaggio

    GAMMA DEI PRODOTTI COLLEGAMENTO E MONTAGGIO FOCUS TIG 200 AC/DC è un generatore monofase per la saldatura ad elettrodo (MMA) e TIG. La Connessione alla rete elettrica macchina è raffreddata ad aria. Il generatore deve essere connesso alla rete elettrica dotata di connessione di terra.
  • Seite 31: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Generatore: 200 AC/DC Tensione alimentazione (50Hz-60Hz) 1 x 230 V ±15% Fusibile con PFC 16 A Corrente di rete, effettiva con PFC 18,6 A Potenza, (100%) con PFC 4,3 kVA Potenza, massima con PFC 6,0 kVA Tensione a vuoto 35 W Rendimento 0,80...
  • Seite 32: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO Manopola di controllo Parametri secondari Tutti i parametri variabili possono essere facilmente impostati mediante la manopola Pregas [s] di controllo. Tali parametri includono la Il Pre-gas è il periodo di tempo nel quale il gas corrente, il tempo di discesa, ecc. scorre dopo che l'interruttore della torcia è...
  • Seite 33 Preriscaldamento dell'elettrodo (TIG) Metodi di accensione dell’arco All'innesco dell'arco TIG AC, l'elettrodo in Permette di selezionare il metodo di innesco: tungsteno viene preriscaldato mediante una Alta frequenza e LIFTIG. Il metodo di innesco corrente continua con polarità positiva. Il preriscalda- non può...
  • Seite 34: Manutenzione / Condizioni Di Garanzia

    MANUTENZIONE CONDIZIONI DI GARANZIA Le macchine richiedono manutenzione e pulizia Le saldatrici Migatronic sono soggette a continui periodica per evitare malfunzionamenti e l’annulla- controlli di qualità durante tutto il processo produttivo mento della garanzia. e a un controllo finale di funzionamento come unità assemblata in regime di assicurazione della qualità.
  • Seite 35: Se - - Varning / Elektromagnetisk Störfält

    SVENSKA VARNING Ljusbågssvetsning och -skärning kan vid fel användning vara farlig för såväl användare som omgivning. Därför får utrustningen endast användas under iakttagande av relevanta säkerhetsföreskrifter. Var särskilt uppmärksam på följande: Elektrisk störning - Svetsutrustningen skall installeras föreskriftsmässigt. Maskinen skall jordförbindas via nätkabel. - Sörj för regelbunden kontroll av maskinens säkerhetstillstånd.
  • Seite 36: Maskinprogram / Igångsättning

    MASKINPROGRAM IGÅNGSÄTTNING FOCUS TIG 200 AC/DC är en luftkyld enfasad svets- Nätanslutning maskin till MMA- och TIG-svetsning. Maskinen skall anslutas till nätförsörjning och skydds- jord. Efter montering av nätkontakt (1) är maskinen Slangpaket och kablar klar för användning. Bemärk att alla kabelförbindelser Till maskinerna kan MIGATRONIC från sitt produkt- skall företagas av auktoriserad och kvalificerad perso- program leverera elektrodhållare, TIG-slangar, åter-...
  • Seite 37: Teknisk Data

    TEKNISK DATA Strömkälla: 200 AC/DC Nätspänning (50Hz-60Hz) 1 x 230 V ±15% Nätsäkring med PFC 16 A Nätström, effektiv med PFC 18,6 A Effekt, (100%) med PFC 4,3 kVA Effekt, max. med PFC 6,0 kVA Effekt, tomgång 35 W Verkningsgrad 0,80 Power faktor 0,93...
  • Seite 38: Funktionspanel

    FUNKTIONSPANEL Vridknapp Sekundära parametrar Maskinen är försedd med en vridknapp, som används till inställing av “parametrar”. Gasförströmning/Pre-flow [s] T.ex. ström, slope-down tid etc. Gasförströmningstiden är tiden, från det att brännaravtryckaren aktiveras, och gasström- Denna vridknapp är placerad på höger sida ningen startar, tills HF-tändningen kopplas in, eller av funtionspanelen.
  • Seite 39 Elektrodförvärmning, (TIG) Val av avtryckarmetod Förvärmning regleras in efter elektrodens Man kan välja avtryckarmetod. När ljusdioden diameter, tillspetsning samt storleken av kulan är tänd, är fyr-takt vald, och när ljusdioden är på änden av elektroden. Man kan reglera mellan 1 och släkt, är två-takt vald.
  • Seite 40: Underhåll / Garantivillkor

    UNDERHÅLL GARANTIVILLKOR Maskinen skall regelmässigt underhållas och rengöras Migatronic svetsmaskiner kvalitetskontrolleras för att undgå funktionsfel och säkra driftssäkerhet. löpande i hela produktionsförloppet och avprovas Bristande underhåll har inflytande på driftssäkerheten som en samlad enhet genom noggrann, och resulterar i bortfall av garanti. kvalitetssäkrad funktions- och sluttest.
  • Seite 41: Fi - - Varoitus / Sähkömagneettiset Häiriöt

    SUOMI VAROITUS Kaarihitsaus ja kaarisulatusleikkaus saattaa olla vaarallista koneen käyttäjälle, lähistöllä työskenteleville ihmisille ja muulle ympäristölle, mikäli laitetta käsitellään tai käytetään väärin. Tästä syystä laitetta käytettäessä on aina ehdottomasti noudatettava laitteen turvallisuusohjeita. Erityisesti tulee kiinnittää huomiota seuraaviin seikkoihin: Sähkö - Hitsauslaitteet on asennettava voimassaolevien turvallisuusmääräysten mukaisesti ja asennuksen saa suorittaa ainoastaan pätevä...
  • Seite 42: Tuoteohjelma / Ennen Käyttöä

    TUOTEOHJELMA ENNEN KÄYTTÖÄ FOCUS TIG 200 AC/DC on yksivaiheinen hitsauskone Verkkoliitäntä MMA puikko- ja tig-hitsaukseen. Kone kytketään sähköverkkoon ja maadoitetaan. Kun verkkoliitin (1) on kytketty sähköverkkoon, kone on Hitsauspolttimet ja -kaapelit käyttövalmis. Huomaa, että ainoastaan valtuutettu ja Kone voidaan varustaa MIGATRONICin tuote- pätevä...
  • Seite 43: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Virtalähde: 200 AC/DC Verkkojännite (50Hz-60Hz) 1 x 230 V ±15% Sulake PFC 16 A (Power Factor Correction = tehon korjaus Liitäntäteho, tehollinen + PFC 18,6 A Kulutus, (100%) + PFC 4,3 kVA Kulutus, maksimi + PFC 6,0 kVA Tyhjäkäyntikulutus 35 W Hyötysuhde...
  • Seite 44: Ohjausyksikkö

    OHJAUSYKSIKKÖ Säädin Sekundääriset parametrit Kone on varustettu säätimellä, jolla voidaan portaattomasti säätää esim. hitsausvirtaa, Esikaasu l. kaasun esivirtaus [s] virranlaskua jne. Kaasun esivirtausaika on se aika jonka kaasu virtaa siitä lähtien kun polttimen liipaisinta on Säädin sijaitsee ohjauspaneelissa oikealla puolella. painettu siihen kun HF-valokaari muodostuu tai poltin Digitaalisessa näytössä...
  • Seite 45 Elektrodin esilämmitys Liipaisintoiminto Esilämmitysajan pituus riippuu sekä elektrodin Liipaisintoiminnan valinta. Nelitahti liipaisin- halkaisijasta että elektrodin kärjen kulmasta toiminto on aktivoituna, kun LED-valo palaa, ja samoin kuin myös elektrodin päässä olevan pallon kaksitahti-liipaisintoiminto aktivoituna kun LED-valo ei koosta. pala. Liipaisintoimintoa ei voi vaihtaa hitsausprosessin Säätö...
  • Seite 46: Huolto / Takuuehdot

    HUOLTO TAKUUEHDOT Kone on huollettava ja puhdistettava säännöllisesti, Migatronic-hitsauskoneille tehdään useita mikä on tarpeen sekä koneen virheettömän toiminnan laatutestejä tuotantoprosessin aikana, ja kun yksiköt vuoksi että takuun voimassa pitämiseksi. on kokoonpantu, niille suoritetaan perusteellinen ja luotettava lopullinen toimintatesti. VAROITUS! Ainoastaan pätevä ja asianmukaisesti koulutettu Migatronic myöntää...
  • Seite 47: Es - - Atención / Emisiones Electromagnéticas

    ESPAÑOL ATENCIÓN Si no se utilizan correctamente, las soldadoras y cortadoras pueden ser peligrosas para el usuario, así como para las personas que trabajan cerca de ellas y para el entorno. Por lo tanto, al usar el equipo se deben observar escru- pulosamente todas las normas de seguridad pertinentes.
  • Seite 48: Programa De La Máquina / Puesta En Marcha

    PROGRAMA DE LA MÁQUINA PUESTA EN MARCHA FOCUS TIG 200 AC/DC es una máquina de soldar Conexión a la red monofásica refrigerada por aire para soldadura MMA La máquina se puede conectar a la red y a una y TIG. protección de tierra.
  • Seite 49: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Fuente de energía: 200 AC/DC Tensión alimentación (50Hz-60Hz) 1 x 230 V ±15% Fusible con FCP 16 A Corr.alimentación, efectiva con FCP 18,6 A Potencia (100 %) con FCP 4,3 kVA Potencia máx. con FCP 6,0 kVA Potencia circuito abierto 35 W Eficiencia 0,80...
  • Seite 50: Unidad De Control

    UNIDAD DE CONTROL Mando de control Indicador de error por recalentamiento Todos los parámetros se establecen con Cuando la soldadura se interrumpe por un solo mando de control. Los parámetros recalentamiento de la máquina, el indicador de incluyen la corriente, el tempo de bajada, recalentamiento se enciende.
  • Seite 51 Equilibrio AC-t (basado en el tiempo) Métodos de cebado Ajuste de la función de refinado durante la En la soldadura TIG se puede elegir entre dos soldadura TIG AC del aluminio y sus alea- métodos de cebado diferentes: cebado de alta ciones.
  • Seite 52: Mantenimiento / Condiciones De Garantía

    MANTENIMIENTO CONDICIONES DE GARANTÍA La máquina necesita mantenimiento periodico y Las soldadoras de Migatronic se someten limpieza para evitar el malfuncionamiento y la pérdida continuamente a pruebas de calidad a lo largo del de la garantía. proceso de producción y son objeto de una prueba completa de funcionamiento final para la garantía de ATENCIÓN! la calidad realizada como unidades montadas.
  • Seite 53: Nl - - Waarschuwing / Electromagnetische Storingen

    NEDERLANDS WAARSCHUWING Booglassen en snijden kan gevaar opleveren voor de lasser, voor mensen in de buurt en voor de gehele omgeving, indien de apparatuur onjuist wordt gehanteerd of gebruikt. Daarom mag de apparatuur slechts gebruikt worden indien aan alle relevante veiligheidsvoorschriften is voldaan. Wij vestigen in het bijzonder uw aandacht op het volgende: Elektriciteit - Lasapparatuur moet overeenkomstig de veiligheidsvoorschriften worden aangesloten door een goed opgeleid en gediplomeerd elektriciën...
  • Seite 54: Machine Overzicht

    MACHINE OVERZICHT AANSLUITING EN INGEBRUIKNAME FOCUS TIG 200 AC-DC is een luchtgekoeld enkel- fasige lasmachine voor MMA en TIG lassen. Netaansluiting De machine moet worden aangesloten op het net met Lastoortsen aarde. Nadat de aansluitstekker (1) op het net is De machine kan worden voorzien van TIG lastoortsen, aangesloten is de machine klaar voor gebruik.
  • Seite 55: Technische Gegevens

    Aansluiting van laskabels TECHNISCHE GEGEVENS Sluit de laskabels en de aardkabel aan op de voorkant van de machine. Stroombron: 200 AC/DC Houdt er rekening mee dat de plug 45 graden moet Netspanning (50Hz-60Hz) 1 x 230 V ±15% worden gedraaid nadat hij in de zitting gestoken is – Zekering met PFC 16 A anders kan de plug beschadigd worden door een te...
  • Seite 56: Besturingsunit

    BESTURINGSUNIT Besturingsknop Voedingfout-indicator Alle parameters worden ingesteld door De voedingfout-indicator licht op wanneer de middel van een besturingsknop. Deze para- spanning meer dan 15% lager is dan de vereiste meters zijn incl. stroom, slope-down tijd, etc. spanning. Deze besturingsknop is geplaatst aan de rechterkant van het besturingspaneel.
  • Seite 57 AC-t-balans (tijd gebaseerd) Ontstekingsmethoden Aanpassing van de reinigingsfunctie ge- Het is mogelijk om tussen 2 verschillende durende het AC TIG lassen van aluminium en ontstekingsmethodes bij TIG lassen te kiezen: zijn legeringen. Deze functie is een tijdgebaseerde Hoog-frequent (HF) en LIFTIG ontsteking. De ont- balans tussen de positieve en negatieve halfperiode.
  • Seite 58: Onderhoud / Garantiebepalingen

    ONDERHOUD GARANTIEBEPALINGEN Onvoldoende onderhoud kan resulteren in een ver- De Migatronic-lasmachines worden tijdens het minderde betrouwbaarheid in het gebruik en het gehele productieproces continu onderworpen aan vervallen van de garantie. kwaliteitstesten en ondergaan op het moment dat de units gemonteerd zijn een uitgebreide laatste WAARSCHUWING ! functietest om de kwaliteit te garanderen.
  • Seite 59: Pt - - Atenção / Emissões Electromagnéticas

    PORTUGUÊS AVISO A soldadura e corte por arco pode ser perigoso para o utilizador, pessoas que trabalham perto e nas proximidades, se o equipamento for manuseado ou utilizado incorrectamente. Por conseguinte, o equipamento apenas deve ser utilizado sob a estrita observância de todas as instruções de segurança aplicáveis.
  • Seite 60: Programa Da Máquina / Colocação Em Serviço

    PROGRAMA DA MÁQUINA FUNCIONAMENTO INICIAL FOCUS TIG 200 AC/DC é uma máquina de soldadura Ligação à rede monofásica para soldadura MMA e TIG. A máquina é A máquina deve ser ligada à alimentação de rede e refrigerado a ar. ligação à terra de protecção. Após a ficha de rede (1) ter sido ligada à...
  • Seite 61: Dados Técnico

    Ligação de cabos de soldadura DADOS TÉCNICOS Ligar os cabos de soldadura a cabo de retorno de corrente à frente da máquina. Fonte de alimentação 200 AC/DC Por favor, note que a ficha deve ser rodada 45 graus Tensão de rede (50Hz-60Hz) 1 x 230 V ±15% após inserção na tomada –...
  • Seite 62: Unidade De Comando

    UNIDADE DE COMANDO Botão de comando Indicador de erro de alimentação de rede Todos os parâmetros são definidos pelo O indicador de erro de alimentação de rede uso de apenas um botão de comando. está iluminado se a tensão de rede for 15% superior à Estes parâmetros incluem corrente, tempo tensão nominal.
  • Seite 63 Equilíbrio AC-t (com base no tempo) Métodos de ignição Ajuste da função de refinamento durante a É possível escolher entre métodos soldadura TIG AC de alumínio e suas ligas. A diferentes de ignição para soldadura TIG: função é um equilíbrio com base no tempo entre o Alta-frequência (HF) ou LIFTIG.
  • Seite 64: Manutenção / Garantia

    MANUTENÇÃO REGRAS DE GARANTIA Uma manutenção insuficiente pode resultar numa Migatronic welding machines are quality-tested fiabilidade operacional reduzida e na caducidade da continuously throughout the production process and garantia. undergo a thorough, quality-assured final function test as assembled units. As máquinas de soldadura praticamente não exigem manutenção.
  • Seite 65: Hu - - Figyelmeztetés / Elektromágneses Zavarok

    MAGYAR FIGYELMEZTETÉS Nem megfelelő használat esetén az ívhegesztés és vágás úgy a felhasználóra, mint a környezetre káros lehet. Ezért a készülékeket csak az összes biztonsági előírás figyelembevételével szabad használni. Kérjük különösen az alábbiak figyelembevételét: Elektromosság - A hegesztőgépet előírás szerint kell beüzemelni. - Az áramkörben vagy elektródában lévő...
  • Seite 66: Termékismertetés / Csatlakozás, Üzembehelyezés

    TERMÉKISMERTETŐ CSATLAKOZÁS ÉS ÜZEMBEHELYEZÉS FOCUS TIG 200 AC/DC egy léghűtéses egyfázisú hegesztőgép MMA és AWI hegesztéshez. Hálózati csatlakoztatás. A gépet a hálózatra és földer kell csatlakoztatni. A hegesztőkábelek hálózati dugó (1) csatlakotatása után a berendezés A gépeket a MIGATRONIC programmból AWI- üzemkész.
  • Seite 67: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Áramforrás 200 AC/DC Hálózati feszültség (50Hz-60Hz) 1 x 230 V ±15% Biztosíték PFC-vel 16 A Effeltiv hálózati áramfelvétel PFC-vel 18,6 A Csatlakozási teljesítmény, 100% 4,3 kVA PFC-vel max. teljesítmény PFC-vel 6,0 kVA Üresjárási teljesítmény 35 W Hatásfok 0,80 Teljesítmény tényező...
  • Seite 68: Vezérlés

    VEZÉRLÉS Forgatógomb Másodlagos paraméterek: A hegesztőgép egy forgatógombal van ellátva, amely az összes fokozatmentesen Gáz-előáramlás [s]: állítható paraméter, mint pld. hegesztőáram, Gázelőáramlási idő pisztolygomb áramlefutás, stb. beállítására szolgál. megnyomásától a nagyfrekvencia bekapcso- lásáig tart. Az idő 0-10 mp között állítható. A kijelző...
  • Seite 69 Elektróda-előmelegítés szabályzási mód Az előmelegítést az elektróda átmérője és az lehet 2-és 4-ütemű gyújtási módot elektróda végén lévő golyó nagysága szerint választani. A 4-ütemű mód aktiv, ha a LED kell állítani. világít és 2-ütemű, ha kialszik. Ezen funkciók közti 1 és 15 között állíthatunk, 1 a minimális, 15 a átváltás hegesztés közben nem lehetséges.
  • Seite 70: Karbantartás / Garanciafeltételek

    KARBANTARTÁS GARANCIAFELTÉTELEK Annak érdekében, hogy az üzemi hibákat A Migatronic hegesztőgépek minőségét gyártásuk elkerüljük és a biztonságot biztosítsuk, a során folyamatosan ellenőrzik, majd összeszerelt berendezést rendszeresen karban kell tartani és állapotban egy alapos funkcionális minőség- ki kell tisztítani. ellenőrzési tesztnek vetik alá. Hiányos, vagy hibás karbantartás befolyásolja az üzembiztonságot és a garancia elvesztését A Migatronic minden Migatronic...
  • Seite 71: Pl - - Ostrzeżenie / Emisje Elektromagnetyczne

    POLSKI OSTRZEŻENIE Spawanie i cięcie łukiem elektrycznym może być niebezpieczne dla spawacza, ludzi znajdujących się w pobliżu oraz otoczenia w przypadku niewłaściwego obsługiwania lub używania spawarki. Wobec tego spawarki wolno używać pod warunkiem ścisłego przestrzegania wszystkich odpowiednich instrukcji bezpieczeństwa. W szczególności należy zwracać uwagę...
  • Seite 72: Opis Spawarki / Wstępna Eksploatacja

    OPIS SPAWARKI WSTĘPNA EKSPLOATACJA FOCUS TIG 200 AC/DC jest chłodzoną powietrzem Podłączenie do sieci jednofazową spawarką do spawania w trybach MMA i Spawarkę należy podłączyć do zasilania sieciowego i TIG. uziemienia ochronnego. Po podłączeniu wtyczki sieciowej do sieci (1) spawarka jest gotowa do pracy. Węże spawalnicze Zauważ, że wszystkie połączenia przewodowe muszą...
  • Seite 73: Dane Techniczne

    Podłączanie przewodów spawalniczych DANE TECHNICZNE Podłącz przewody spawalnicze i przewód masy z przodu spawarki. Źródło prądu: 200 AC/DC Zauważ, że po włożeniu w gniazdo wtyczkę należy Napięcie sieciowe (50Hz-60Hz) 1 x 230 V ±15% obrócić o 45 stopni – w przeciwnym razie może ona Bezpiecznik z PFC 16 A ulec uszkodzeniu w wyniku nadmiernej rezystancji...
  • Seite 74: Jednostka Sterowania

    JEDNOSTKA STEROWANIA Gałka sterowania Parametry drugorzędowe Wszelkie parametry ustawia się za pomocą jednej gałki sterowania. Obejmują one prąd, Gaz przed spawaniem [s] czas opadania, itd. Wypływ gazu w czasie od naciśnięcia spustu do utworzenia łuku HF, lub do uniesienia Gałka ta znajduje się po prawej stronie uchwytu nad obrabiany materiał...
  • Seite 75 Tryb spustu Wstępne nagrzewanie elektrody Wybór trybu spustu. Długość okresu nagrzewania zależy od Gdy włączony jest wskaźnik LED, wybrany średnicy elektrody i kąta zaostrzenia został 4-takt, a gdy jest wyłączony, wybrany został 2- wierzchołka elektrody, jak i od rozmiaru kulki na końcu takt.
  • Seite 76: Przepisy Dotyczące Gwarancji

    KONSERWACJA PRZEPISY DOTYCZĄCE Spawarka wymaga okresowej konserwacji i GWARANCJI czyszczenia, aby uniknąć wadliwego działania i utraty gwarancji. Spawarki Migatronic są badane pod względem jakości w ciągu całego procesu produkcji, oraz OSTRZEŻENIE! przechodzą gruntowny końcowy jakościowy test Konserwację i czyszczenie przeprowadzać mogą funkcjonalny już...
  • Seite 77: Ru - - Предупреждения / Электромагнитные Излучения

    РУССКИЙ ВНИМАНИЕ! При неправильном использовании, дуговая сварка и резка могут представлять опасность для пользователя и окружающих людей. Поэтому эксплуатация оборудования должна производиться только при строгом соблюдении всех соответствующих инструкций по технике безопасности. Обратите внимание на следующие пункты: Установка и использование - Сварочное...
  • Seite 78: Оборудование Ввод В Эксплуатацию

    ОБОРУДОВАНИЕ ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ FOCUS TIG 200 AC/DC представляет Подключение источника питания собой однофазный сварочный аппарат с Аппарат должен быть подключен к электросети и к воздушным охлаждением для MMA и TIG защитному заземлению. После включения разъема в сеть сварки. (1) аппарат готов к использованию. Обратите внимание, что...
  • Seite 79: Технические Данные

    Обратите внимание, что, вставив разъем в гнездо, ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ необходимо повернуть его на 45 градусов - иначе разъем может быть повреждён из-за чрезмерного Источник питания 200 AC/DC сопротивления контактов. Сетевое напряжение (50Гц-60Гц) 1 x 230 В ±15% Всегда подсоединяйте TIG к гнезду (-) (4), а кабель Предохранитель...
  • Seite 80: Панель Управления

    ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Ручка управления Индикатор перегрева Все параметры устанавливаются с Индикатор перегрева загорается в случае помощью только одной ручки прерывания сварки из-за перегрева аппарата. управления. Среди этих параметров: ток, время спада тока и т.д. Индикатор неисправности сети Индикатор неисправности сети загорается Ручка...
  • Seite 81 Баланс переменного тока (по времени) Способы зажигания Настройка функции очистки в процессе TIG Можно выбрать один из 2 различных сварки переменным током алюминия и его способов зажигания для TIG сварки: сплавов. Эта функция основывается на Высокочастотное (HF) и LIFTIG зажигание. Способ равновесии...
  • Seite 82: Техническое Обслуживание / Условия Гарантии

    ТЕХНИЧЕСКОЕ УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ ОБСЛУЖИВАНИЕ Сварочные аппараты МИГАТРОНИК проходят постоянную и тщательную проверку во время Нерегулярное обслуживание и очистка может всего производственного процесса с полной привести к потере надежности в работе аппарата гарантией высокого качества собранных модулей и отмены гарантии. на конечном этапе. ВНИМАНИЕ! МИГАТРОНИК...
  • Seite 83: Kredsløbsdiagram

    FOCUS TIG 200 AC/DC MMI INTERFACE TORCH, HF, 26WAYS FLAT CABLE GAS, 24V_ISO IGBT CTRL...
  • Seite 85 Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange FOCUS TIG 200 AC/DC Valid from 2011 week 40...
  • Seite 87 FOCUS TIG 200 AC/DC Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 45050328 Panellåge Front panel cover Deckelverschlußklappe Protection du panneau avant 45050329 Håndtag Handle Handgriff Poignée 76117050 Elektronikboks Control box Elektronikbox Boîtier de commande 45050327 Front uden folie Front without foil Vorderseite ohne Folie Face avant sans feuille...
  • Seite 88 FOCUS TIG 200 AC/DC Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 45050316 Hjørne til skærm Corner Ecke Angle plastique 40840510 Skrue M5x10mm Screw M5x10mm Schraube M5x10mm Vis M5x10mm 41319023 Lang skærmclips M5 for gevind reparation Long clip M5, (for repairment of thread) Langer Clip M5, (Für Reparatur des Gewindes) Attache M5 (pour réparation du fil) 61113783...
  • Seite 89 FOCUS TIG 200 AC/DC Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 71617047 Dinseprint PCB, dinse coupling socket Platine, Dinsebuchse Circuit imprimé de fiche dix 71617005 Styreprint, AC-modul Control PCB, AC module Steuerplatine, AC-Modul Circuit imprimé de module CA 17230015 Magnetventil Solenoid valve...
  • Seite 92 Norge: Bundesrepublik Deutschland: France: MIGATRONIC NORGE A/S MIGATRONIC SCHWEISSMASCHINEN GmbH MIGATRONIC EQUIPEMENT DE SOUDURE S.A.R.L. Industriveien 1, N-3300 Hokksund Sandusweg 12, D-35435 Wettenberg Parc Avenir II, 313 Rue Marcel Merieux, F-69530 Brignais Tel. (+47) 32 25 69 00 Telefon: (+49) 641 982840 Tél: (+33) 478 50 6511 Telefax: (+47) 32 25 69 01 Telefax: (+49) 641 9828450...

Inhaltsverzeichnis