Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DOCUMENTATION - DOKUMENTATION - DOCUMENTACIÓN
UNITE D'AGITATION / AGITATION UNITS / RÜHRWERK / UNIDAD DE AGITACIÓN
CYCLIX II
40 L
Notice / Manual / Betriebsanleitung / Libro : 582.011.110 - 1605
Date / Datum / Fecha : 23/05/16
Annule / Supersede / Ersetzt / Anula :
Modif. / Änderung :
NOTICE ORIGINALE / TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL
/ ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
/ TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
IMPORTANT : Lire attentivement tous les documents avant le stockage, l'installation ou la mise en service du
matériel concerné (à usage strictement professionnel).
Before assembly and start-up, please read and clearly understand all the documents relating to this equipment
(professional use only).
WICHTIGER HINWEIS: Vor Lagerung, Installation oder Inbetriebnahme des Geräts bitte sämtliche Dokumente
sorgfältig lesen (Einsatz nur von geschultem Personal).
IMPORTANTE : Lea con atención todos los documentos antes de almacenar, instalar o poner en marcha el
equipo (uso exclusivamente profesional).
PHOTOS ET ILLUSTRATIONS NON CONTRACTUELLES. MATERIELS SUJETS A MODIFICATION(S) SANS PREAVIS.
THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE.
ALLE IN DIESEM DOKUMENT ENTHALTENEN SCHRIFTLICHEN ANGABEN UND ABBILDUNGEN STELLEN DIE NEUESTEN
PRODUKTINFORMATIONEN DAR. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, JEDERZEIT OHNE VORANKÜNDIGUNG ÄNDERUNGEN
VORZUNEHMEN.
LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
KREMLIN - REXSON
l
150, avenue de Stalingrad
93 245 - STAINS CEDEX - France
: 33 (0)1 49 40 25 25
Fax : 33 (0)1 48 26 07 16
www.kremlin-rexson.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kremlin-Rexson CYCLIX II

  • Seite 1 DOCUMENTATION - DOKUMENTATION - DOCUMENTACIÓN UNITE D’AGITATION / AGITATION UNITS / RÜHRWERK / UNIDAD DE AGITACIÓN CYCLIX II 40 L Notice / Manual / Betriebsanleitung / Libro : 582.011.110 - 1605 Date / Datum / Fecha : 23/05/16 Annule / Supersede / Ersetzt / Anula : Modif.
  • Seite 2  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 1604 578.054.130 www.kremlin-rexson.com Pour une utilisation sure, Il est de votre responsabilité To ensure safe use of the machinery, it is your Eine sichere Nutzung setzt voraus, dass Sie: : ...
  • Seite 3 že níže uvedené vybavení / Декларирует, что ниженазванное оборудование: ENSEMBLE D’AGITATION / AGITATOR UNIT / RÜHRANLAGE / CONJUNTO DE AGITACIÓN - CYCLIX II POUR FUTS DE 40 LITRES / FOR 40 L / 10.6 US GAL DRUMS / FÜR 40 LITRE-FASS / PARA RECIPIENTES DE 40 LITROS POUR FUTS DE 200 LITRES / FOR 200 L / 52.8 US GAL DRUMS...
  • Seite 4 že níže uvedené vybavení / Декларирует, что ниженазванное оборудование: ENSEMBLE D’AGITATION / AGITATOR UNIT / RÜHRANLAGE / CONJUNTO DE AGITACIÓN - CYCLIX II POUR FUTS DE 40 LITRES / FOR 40 L / 10.6 US GAL DRUMS / FÜR 40 LITRE-FASS / PARA RECIPIENTES DE 40 LITROS POUR FUTS DE 200 LITRES / FOR 200 L / 52.8 US GAL DRUMS...
  • Seite 5  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 1604 578.055.130 www.kremlin-rexson.com Pour une utilisation sure, Il est de votre responsabilité To ensure safe use of the machinery, it is your Eine sichere Nutzung setzt voraus, dass Sie: : ...
  • Seite 6 že níže uvedené vybavení / Декларирует, что ниженазванное оборудование: ELEVATEUR / SINGLE-POST RAM / PUMPENLIFT / ELEVADOR - CYCLIX II POUR FUTS DE 40 LITRES / FOR 40 L / 10.6 US GAL DRUMS / FÜR 40 LITRE-FASS / PARA RECIPIENTES DE 40 LITROS POUR FUTS DE 200 LITRES / FOR 200 L / 52.8 US GAL DRUMS...
  • Seite 7 že níže uvedené vybavení / Декларирует, что ниженазванное оборудование: ELEVATEUR / SINGLE-POST RAM / PUMPENLIFT / ELEVADOR - CYCLIX II POUR FUTS DE 40 LITRES / FOR 40 L / 10.6 US GAL DRUMS / FÜR 40 LITRE-FASS / PARA RECIPIENTES DE 40 LITROS POUR FUTS DE 200 LITRES / FOR 200 L / 52.8 US GAL DRUMS...
  • Seite 8 FOTOS UND ABBILDUNGEN SIND NICHT VERBINDLICH. ÄNDERUNGEN OHNE VORANZEIGE VORBEHALTEN. KREMLIN - REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX – Frankreich  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com KREMLIN REXSON Nr.: 578.001.130-DE-1103...
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Die nicht vorschriftsmäßige Verwendung dieses Geräts kann gefährlich sein. Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme des Geräts bitte aufmerksam durch. Dieses Gerät darf durch entsprechend geschultes Personal verwendet werden. (Wenden Sie sich bitte an das anerkannte Ausbildungszentrum „KREMLIN REXSON UNIVERSITY“ in Stains, wenn Sie Interesse an dieser Schulung haben).
  • Seite 10: Gefahren Durch Feuer, Explosion, Lichtbögen Und Statische Elektrizität

    GEFAHREN DURCH FEUER, EXPLOSION, LICHTBÖGEN UND STATISCHE ELEKTRIZITÄT Eine falsche Erdung, nicht ausreichende Belüftung, Flammen oder Funken können eine Explosion oder einen Brand verursachen und schwere Verletzungen verursachen. Zur Vermeidung dieser Gefahren, insbesondere beim Einsatz von Pumpen, sind unbedingt folgende Sicherheitsvorschriften einzuhalten: ...
  • Seite 11: Betriebsmittelempfehlung

    BETRIEBSMITTELEMPFEHLUNG Schutzvorrichtungen an diesem Gerät wie (Motorhaube, Kupplungsschutz, Gehäuse, ggf. Erdungskabel, sowie weitere Vorrichtungen) wurden für eine sichere Benutzung dieses Gerätes entwickelt und angebracht. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Körperschäden, Pannen, Beschädigung der Geräte, und jegliche andere Fehler ab, die durch die ganze oder teilweise Entfernung Modifikation oder unsachgemässe Handhabung der Schutzvorrichtungen oder anderen Geräteteilen entstehen.
  • Seite 12: Handhabung

    2. HANDHABUNG  Das Gewicht und die Abmessungen des Geräts prüfen ( siehe Abschnitt "Technische Daten" der Bedienungsanleitung) Große und schwere Geräte dürfen nur mit den hierzu geeigneten Beförderungsmitteln und durch qualifiziertes Personal auf einer ebenen, freigeräumten Fläche bewegt werden, um ein Umkippen und die Gefahr von Quetschungen auszuschließen.
  • Seite 13: Kennzeichnung Der Geräte

     Entflammbare Materialien nur dann im Arbeitsbereich lagern, wenn diese unbedingt benötigt werden.  Die betreffenden Materialien sind in den Normen entsprechenden geerdeten Behältern aufzubewahren.  Nur geerdete Metalleimer für die Reinigungslösemittel verwenden.  Karton und Papier sind funtersagt, da sie sehr schlechte Leiter bzw. Isolierstoffe sind. 5.
  • Seite 14 RÜHRWERKE FÜR 40 L & 200 L FÄSSER CYCLIX II Spezielle Sicherheitsbestimmungen ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Vor Lagerung, Installation oder Inbetriebnahme des Geräts, lesen Sie WICHTIGER HINWEIS: bitte sorgfältig alle Betriebsanleitungen die zu diesem Gerät gehören. Dieses Gerät darf nur von geschultem Personal betrieben und gewartet werden.
  • Seite 15 Die Belegschaft, die dieses Gerät benutzt, muss in der Bedienung dieses Gerätes ausgebildet worden sein. Der Verantwortliche der Werkstatt muss sich vergewissern, dass die Belegschaft alle Anweisungen und Sicherheitsregeln für dieses Gerät, der anderen Elemente und dem Zubehör dieser Anlage, völlig verstanden hat (siehe die Betriebsanleitung des Rührwerks).
  • Seite 16 Achten Sie darauf, dass der Lufteingang richtig angeschlossen ist, damit der Motor die richtige Drehrichtung hat und es zu keinen Beschädigungen kommen kann. Rührwerk für 40 Liter Behälter Richtige Drehrichtung des Motors  entgegen dem Uhrzeigersinn Eingang der Luftversorgung Vorderansicht Rührwerk für 200 Liter Fässer Richtige Drehrichtung des Motors ...
  • Seite 17 / MONTAGE / MONTAJE UNITE D'AGITATION / AGITATION UNIT RÜHRWERKE / UNIDAD DE AGITACIÓN 40 L / 10.6 US GAL CYCLIX II NOTICE ORIGINALE / TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / TRADUCCIÓN DEL LIBRO ORIGINAL L'équipement est soumis à...
  • Seite 18 L'élévateur est installé sur un sol horizontal, stable et plan (ex : dalle de béton). Il doit être fixé au sol par des dispositifs de fixation adaptés (spit, vis, boulons,…) permettant d'assurer leur stabilité pendant leur utilisation. The post-ram shall be made stable by the use of anchoring devices (screws, bolts,…) needed to achieve the stability.
  • Seite 19 Colle anaérobie tube étanche Medium strength - Anaerobic Adhesive Mittelfester Anaerober Kleber Cola para la estanqueidad (Loctite 577) KREMLIN REXSON - 3 - N° 578.118.110-1512...
  • Seite 20 KREMLIN REXSON - 4 - N° 578.118.110-1512...
  • Seite 21 KREMLIN REXSON - 5 - N° 578.118.110-1512...
  • Seite 22 DEMONTAGE / MONTAGE DESMONTAJE / MONTAJE UNITE D'AGITATION / AGITATION UNIT RÜHRANLAGEN / UNIDAD DE AGITACIÓN 40 L / 10.6 US GAL CYCLIX II NOTICE ORIGINALE / TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / TRADUCCIÓN DEL LIBRO ORIGINAL L'équipement est soumis à...
  • Seite 23 KREMLIN REXSON - 2 - N° 578.099.110-1408...
  • Seite 24 KREMLIN REXSON - 3 - N° 578.099.110-1408...
  • Seite 25 KREMLIN REXSON - 4 - N° 578.099.110-1408...
  • Seite 26 KREMLIN REXSON - 5 - N° 578.099.110-1408...
  • Seite 27 KREMLIN REXSON - 6 - N° 578.099.110-1408...
  • Seite 28 Graisse / Grease Fett / Grasa PTFE Graisse / Grease Fett / Grasa PTFE KREMLIN REXSON - 7 - N° 578.099.110-1408...
  • Seite 29 Des protecteurs (capot moteur, protecteur d'accouplement, carters,…) sont mis en place pour une utilisation sûre du matériel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages corporels ainsi que des pannes et / ou endommagement du matériel résultant de la destruction, de l'occultation ou du retrait total ou partiel des protecteurs.
  • Seite 30 KREMLIN REXSON - 9 - N° 578.099.110-1408...
  • Seite 31 Colle anaérobie tube étanche Medium strength - Anaerobic Adhesive Mittelfester Anaerober Kleber Cola para la estanqueidad (Loctite 577) KREMLIN REXSON - 10 - N° 578.099.110-1408...
  • Seite 32 KREMLIN REXSON - 11 - N° 578.099.110-1408...
  • Seite 33 KREMLIN REXSON - 12 - N° 578.099.110-1408...
  • Seite 34 PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEILLISTE PIEZAS DE REPUESTO UNITE D'AGITATION / AGITATION UNIT RÜHRANLAGEN / UNIDAD DE AGITACIÓN CYCLIX II 40 Litres / 10.6 US gal 151 081 000 KREMLIN REXSON - 1 - N° . 578.092.110-1408...
  • Seite 35 154 261 600 154 261 700 KREMLIN REXSON - 2 - N° . 578.092.110-1408...
  • Seite 36 154 261 800 KREMLIN REXSON - 3 - N° . 578.092.110-1408...
  • Seite 37 OPTIONS / OPTIONAL/ OPTIONEN / OPCIONES KREMLIN REXSON - 4 - N° . 578.092.110-1408...
  • Seite 38 PREVENTIVO UNITE D'AGITATION / AGITATION UNIT RÜHRWERKE / UNIDAD DE AGITACIÓN 40 & 200 L / 10.6 & 52.8 US GAL CYCLIX II NOTICE ORIGINALE / TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / TRADUCCIÓN DEL LIBRO ORIGINAL L'équipement est soumis à...
  • Seite 39 AVANT CHAQUE OPERATION DE MAINTENANCE DO THIS BEFORE ANY MAINTENANCE ACTION VOR JEDER WARTUNGSARBEIT IST FOLGENDES ZU TUN ANTES DE CADA OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO KREMLIN REXSON - 2 - N° 578.080.110-1408...
  • Seite 40 TOUS LES JOURS / DAILY TASKS / TÄGLICH / DIARIO     KREMLIN REXSON - 3 - N° 578.080.110-1408...
  • Seite 41 200 L 40 L  40 L 200 L  KREMLIN REXSON - 4 - N° 578.080.110-1408...
  • Seite 42 HEBDOMADAIRE / WEEKLY TASKS / WÖCHENTLICH / SEMANAL   KREMLIN REXSON - 5 - N° 578.080.110-1408...
  • Seite 43 40 L   200 L   KREMLIN REXSON - 6 - N° 578.080.110-1408...
  • Seite 44 MENSUEL / MONTHLY SERVICE / MONATLICH / MENSUAL     KREMLIN REXSON - 7 - N° 578.080.110-1408...
  • Seite 45 40 L 200 L KREMLIN REXSON - 8 - N° 578.080.110-1408...
  • Seite 46 SEMESTRIEL / HALF YEARLY SERVICE / HALBJÄHRLICH / BIANUAL   KREMLIN REXSON - 9 - N° 578.080.110-1408...
  • Seite 47 ANNUEL / YEARLY SERVICE / JÄHRLICH / ANUAL Graisse / Grease Fett / Grasa PTFE Graisse / Grease Fett / Grasa PTFE Nota : Les fréquences sont données à titre indicatif. Elles doivent être adaptées par le service d’entretien de l’utilisateur, pour chaque installation en fonction du produit, de la cadence et de la pression de travail.
  • Seite 48 FUNCIONAMIENTO UNITE D'AGITATION / AGITATION UNIT RÜHRWERKE / UNIDAD DE AGITACIÓN 40 & 200 L / 10.6 & 52.8 US GAL CYCLIX II NOTICE ORIGINALE / TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / TRADUCCIÓN DEL LIBRO ORIGINAL L'équipement est soumis à...
  • Seite 49 L'AGITATEUR NE DEMARRE PAS OU SA VITESSE EST TROP FAIBLE / THE AGITATOR DOES NOT START UP OR ITS SPEED IS TOO LOW / DAS RÜHRWERK LÄUFT NICHT AN ODER DIE GESCHWINDIGKEIT IST ZU GERING / EL AGITADOR NO ARRANCA O SU VELOCIDAD ESTÁ DEMASIADA BAJA KREMLIN REXSON - 2 - N°...
  • Seite 50 L'AGITATEUR DEMARRE MAIS RIEN NE SE PASSE / THE AGITATOR STARTS BUT NOTHING HAPPENS / DER LUFTMOTOR STARTET, ABER NICHTS PASSIERT / EL AGITADOR ARRANCA PERO NADA PASA 40 L 200 L KREMLIN REXSON - 3 - N° 578.081.110-1408...
  • Seite 51 SURCHAUFFE / OVERHEATING / ÜBERHITZUNG / RECALENTAMIENTO PRESENCE DE VIBRATIONS / VIBRATIONS / VIBRATIONEN / PRESENCIA DE VIBRACIÓN 200 L 40 L KREMLIN REXSON - 4 - N° 578.081.110-1408...
  • Seite 52 L'ELEVATEUR NE MONTE PLUS / THE SINGLE-POST RAM DOES NOT GO UP ANY MORE / DER DECKELHEBER FÄHRT NICHT NACH OBEN / EL ELEVADOR NO SUBE MÁS   PRESENCE DE GOUTELETTES D'HUILE A LA SORTIE DU SILENCIEUX / PRESENCE OF OIL DROPS ON THE OUTLET OF THE MUFFLER / ÖLTROPFEN AM AUSGANG DES SCHALLDÄMPFERS / PRESENCIA DE GOTITAS DE ACEITE A LA SALIDA DEL SILENCIADOR KREMLIN REXSON...
  • Seite 53 DEFAUT D'ASPIRATION / SUCTION FAULT / ANSAUGFEHLER / DEFECTO DE ASPIRACIÓN KREMLIN REXSON - 6 - N° 578.081.110-1408...
  • Seite 54: Funktionieren

    RÜHRWERKE 40 L & 200 L CYCLIX II FUNKTIONIEREN ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Vor Lagerung, Installation oder Inbetriebnahme des Geräts, lesen Sie WICHTIGER HINWEIS: bitte sorgfältig alle Betriebsanleitungen die zu diesem Gerät gehören. Dieses Gerät darf nur von geschultem Personal betrieben und gewartet werden.
  • Seite 55: Einstellung

    1. EINSTELLUNG Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob das Rührwerk richtig auf dem Deckel befestigt ist und ob die Anlage geerdet ist. Der Rührwerksmotor muss geschmiert werden. Die Versorgungsluft muss gefiltert und geölt werden. Der Luftversorgungsdruck darf maximal 6 bar betragen Montieren Sie in die Luftversorgung einen Luftfilter und einen Öler.
  • Seite 56 Schutzvorrichtungen an diesem Gerät, wie Motorhaube, Kupplungsschutz, Gehäuse, ggf. Erdungskabel, sowie weitere Vorrichtungen, wurden für eine sichere Benutzung dieses Gerätes entwickelt und angebracht. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Körperschäden, Fehlfunktionen, Beschädigung der Geräte und jegliche andere Fehler ab, die durch die ganze oder teilweise Entfernung, Modifikation oder unsachgemäße Handhabung der Schutzvorrichtungen oder anderer Geräteteile entstehen Einen ausreichenden Abstand zwischen dem Boden des Behälters und dem Flügel...
  • Seite 57 Das Rührwerk niemals außerhalb des Fasses drehen lassen.   KREMLIN REXSON N° : 578.039.120-DE-1408...
  • Seite 58: Technische Daten

    RÜHRWERK mit Deckelheber 40 L & 200 L CYCLIX II TECHNISCHE DATEN ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Vor Lagerung, Installation oder Inbetriebnahme des Geräts, lesen Sie WICHTIGER HINWEIS: bitte sorgfältig alle Betriebsanleitungen die zu diesem Gerät gehören. Dieses Gerät darf nur von geschultem Personal betrieben und gewartet werden.
  • Seite 59: Beschreibung

    1. BESCHREIBUNG Diese Rührwerke können, je nach Typ, mit 40 Liter oder 200 Liter Fässer verwendet werden. Sie werden verwendet zum homogenisieren absetzender Medien und zum Aufrühren von flüssigen bis halbflüssigen Farben und Lacken. Jede Einheit besteht aus einem pneumatischen Fassdeckelheber, einem Deckel (der mit einem Rührwerk ausgerüstet wird), einem Saugrohr und einem Rücklaufrohr.
  • Seite 60: Abmessungen

    2. TECHNISCHE DATEN  ABMESSUNGEN FÜR 40 LITER-FASS Rührwerkanlage Hub des Deckelhebers: 450 mm Gewicht: 43 kg Rührwerk KREMLIN REXSON - 2 - N° : 578.038.120-DE-1408...
  • Seite 61: Geräuschpegel

    FÜR 200 LITER-FASS Rührwerkanlage Hub des Deckelhebers: 950 mm Gewicht: 53 kg Rührwerk  GERÄUSCHPEGEL Geräuschpegel: > 85 dB(A)  TECHNISCHE DATEN DER RÜHRWERKSMOTOREN Max. Flügel- Dreh- Max. Anhalte- Luft- Version Gewicht Geschwindig- moment Leistung moment verbrauch keit 100 1/min (Kg) (1/min) (Nm)*...
  • Seite 62: Einsatzbedingungen

     EINSATZBEDINGUNGEN Raumtemperatur: -20 bis +40° C Max. Materialtemperatur: 60° C Der maximale Lufteingangsdruck beträgt 6 bar. Das Rührwerk sollte nie mit der Höchstgeschwindigkeit und/oder ohne Material betrieben werden. Dies könnte zu einer Schädigung des Lackmaterials führen, es können Vibrationen entstehen und zu einem erhöhten Verschleiß...
  • Seite 63 KENNLINIEN FÜR DEN BETRIEB In dieser Grafik werden die Kennlinien für „Drehmoment / Leistung / Drehzahl und Luftverbrauch“, bei einem gleichmäßigen Luftversorgungsdruck, dargestellt. DREHZAHL Wir empfehlen, die angegebene maximale Geschwindigkeit nicht zu überschreiten, um eine lange Lebensdauer des Motors zu erreichen. Mit einer niedrigeren Geschwindigkeit als die minimal angegebene, wird man keine konstante Drehzahl bekommen.
  • Seite 64: Kennlinien Der Rührwerksmotoren

     KENNLINIEN DER RÜHRWERKSMOTOREN Rührwerk #: 146 020 400 (Motor - Version 40 L) Rührwerk #: 146 020 450 (Motor - Version 200 L) KREMLIN REXSON - 6 - N° : 578.038.120-DE-1408...
  • Seite 65 G: Gas c: Benutzte Schutzmethode: Konstruktive Sicherheit REF. Artikel-Nummer der Anlage Serie / Serial Nummer vergeben durch KREMLIN-REXSON. Die 2 ersten Ziffern geben das Herstellungsjahr an. Maximaler Druck MAX. PRES. (BAR/PSI)  BESCHREIBUNG DES KENNZEICHNUNGSSCHILDES VOM MOTOR DES RÜHRWERKS Bezeichnung in Übereinstimmung mit...
  • Seite 66: Schema Der Installation

    Pistole (*) Deckel mit Massekabel Zirkulationsventil oder Rückdruckregler (*) Rührwerk * nicht im Lieferumfang enthalten Die erwähnte Distanz von 1 Meter ist nur eine Information und liegt nicht in der Verantwortung von KREMLIN-REXSON. genaue Abgrenzung Zonen muss Anwender, nach benutzten Materialien, den Einsatzbedingungen und den örtlich geltenden Richtlinien ermitteln (Siehe...
  • Seite 67: Anschluss

    4. ANSCHLUSS  ERDUNG Der Motor wird mit einem montierten Erdungskabel geliefert. Bitte das andere Kabelende mit einer sicheren Erde verbinden. Am Fuß des Deckelhebers ist ein Gewindeanschluss montiert. Dieser muss mit einem zweiten Erdungskabel verbunden werden.  LUFTANSCHLUSS Einen Luftfilter mit Öler in die Luftversorgung des Rührwerks montieren.
  • Seite 68 NOTICE ORIGINALE TRANSLATION OF THE ORIGINAL MANUAL Démontage / Remontage Disassembly / Reassembly Kit de transformation TONSON à GAST Transformation kit (TONSON → GAST) Pour fût de 40 litres - For drum, model 10.6 US gal Pour fût de 200 litres - For drum, model 52.8 US gal L'équipement est soumis à...
  • Seite 69 Représentation des produits Representation of the materials Le fût n'est pas représenté lors du démontage et le remontage du Kit de transformation. Il sera donc considéré que cette première opération sera déjà établie par l'utilisateur. Please note that the drum is not shown during the disassembly and assembly sequence of the transformation kit.
  • Seite 70 Sommaire du démontage et du remontage Contents of the disassembly and assembly Moteur M3R TONSON Kit de transformation GAST M3R TONSON motor GAST transformation kit Sécuriser l'opération du démontage du moteur Secure the sequence of the motor disassembly L'opération du démontage est sécurisée The disassembly sequence is secured Démontage du moteur M3R M3R motor disassembly...
  • Seite 71 Sécuriser l'opération du démontage du moteur Secure the sequence of the motor disassembly KREMLIN REXSON N°578.123.110-1103...
  • Seite 72 Démontage du moteur M3R M3R motor disassembly 40 litres 200 litres 10.6 US gal 52.8 US gal Serrage des vis des hélices Tightening of the propellers' screws KREMLIN REXSON N°578.123.110-1103...
  • Seite 73 Montage du Kit de transformation Transformation kit assembly 40 litres 200 litres 10.6 US gal 52.8 US gal 40 litres 200 litres 10.6 US gal 52.8 US gal colle paste * Colle anaérobie tube étanche au PTFE Médium strenght anaerobic pipe sealant KREMLIN REXSON N°578.123.110-1103...
  • Seite 74 40 litres 200 litres 10.6 US gal 52.8 US gal KREMLIN REXSON N°578.123.110-1103...
  • Seite 75 Rebrancher l'alimentation d'air sur le moteur Supply air to the motor KREMLIN REXSON N°578.123.110-1103...

Inhaltsverzeichnis