Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tronic TTSK E1 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

True-wireless-bluetooth-in-ear-kopfhörer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TTSK E1 A1:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG11651A/B
Version: 12/2024
IAN 503021_2407
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tronic TTSK E1 A1

  • Seite 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11651A/B Version: 12/2024 IAN 503021_2407...
  • Seite 2 TRUE-WIRELESS-BLUETOOTH -IN-EAR- ® KOPFHÖRER TTSK E1 A1 TRUE-WIRELESS-BLUETOOTH -IN-EAR-KOPFHÖRER ® Bedienungs- und Sicherheitshinweise ÉCOUTEURS INTRA-AURICULAIRES BLUETOOTH TRUE WIRELESS ® Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité CUFFIE AURICOLARI BLUETOOTH TRUE WIRELESS ® Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 503021_2407...
  • Seite 3 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
  • Seite 4 11 ] 12 ] 13 ] 10 ] 14 ] 15 ] 16 ]...
  • Seite 5 USB 5 V 400 mA Low battery...
  • Seite 6 TTSK E1 A1 TTSK E1 A1 Pairing TTSK E1 A1 TTSK E1 A1 Disconnected TTSK E1 A1...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ......Seite 10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Seite 9 Kopfhörer ......Seite 24 Kopfhörer einschalten ....Seite 24 Kopfhörer ausschalten .
  • Seite 10: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Kurzanleitung, auf der Verpackung und auf dem Produkt werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Seite 11 HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen.
  • Seite 12 Ein Warnhinweis mit diesem Symbol informiert den Benutzer über mögliche Hörschaden. Vermeiden Sie es, über längere Zeiträume hohe Lautstärken zu hören. Gleichstrom/-spannung Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Betriebsanleitung zu lesen ist. Durch das CE-Zeichen bestätigt der Hersteller die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.
  • Seite 13: Einleitung

    TRUE-WIRELESS-BLUETOOTH -IN-EAR- ® KOPFHÖRER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 14: Markenhinweise

    Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch OWIM GmbH & Co. KG erfolgt unter Lizenz. Die Marke und der Handelsname TRONIC stehen im   Eigentum der jeweiligen Inhaber. Apple, Apple Watch, App Store, HomeKit, HomePod,  ...
  • Seite 15: Lieferumfang

    Android, Gmail, Google Play und Google Assistant*   sind eingetragene Handelsmarken von Google Inc. * Google Assistant ist in bestimmten Sprachen und Ländern nicht verfügbar. Alle anderen Namen und Produkte können Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein. ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind.
  • Seite 16: Sie Benötigen

    ˜ Sie benötigen USB-Spannungsquelle (Ausgangsspannung 5 V, min.   400 mA Ausgangsstrom) Bluetooth -fähiges Wiedergabegerät ®   ˜ Teilebeschreibung Öffnen Sie vor dem Weiterlesen die Seite mit der Abbildung und machen Sie sich mit allen Funktionen des Produktes vertraut. Kopfhorer (1 x links und 1 x rechts) Akustische Luftöffnung Multifunktionstaste am Kopfhörer (MFB) Mikrofon...
  • Seite 17: Technische Daten

    Kurzanleitung 15 ] Quick-Start-Guide 16 ] ˜ Technische Daten Lade-/Aufbewahrungsbox USB-C-Eingangsspannung USB 5 V USB-C-Eingangsstrom 400 mA Akku Li-Ion, 3,7 V, 400 mAh, 1,48 Wh Ladekapazität bis zu 3 vollständige Lade zyklen bei voll ständig entladenen Kopf hörern Ladezeit des internen Akkus der Lade-/Auf bewahrungs- ca.
  • Seite 18 Akku Li-Ion, 3,7 V, 40 mAh, 0,148 Wh Ladezeit ca. 1,5 Stunden (vollständiger Ladezyklus) Betriebszeit ca. 2 Stunden (Musik & Telefon) (mit ANC) ca. 4 Stunden (ohne ANC) (bei mittlerer Lautstärke) Betriebstemperatur +10 bis +35 °C Luftfeuchtigkeit 10 bis 70 % relative (ohne Kondensation) Luftfeuchte Lagertemperatur...
  • Seite 19: Sicherheit

    Sicherheit MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITS- UND BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS! Im Falle von Schäden aufgrund der Nicht einhaltung dieser Betriebsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird...
  • Seite 20 Die Verpackungsmaterialien stellen eine   Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Die Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. WARNUNG! Erstickungsgefahr durch Kleinteile! Dieses Produkt enthält Kleinteile, die beim Verschlucken zum Ersticken führen können. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von  ...
  • Seite 21: Vorsicht, Hoher Schalldruck

    die Gesetze und Bestimmungen des Landes, in dem Sie die Kopfhörer verwenden. Vorsicht, hoher Schalldruck Vorsicht bei der Verwendung des Kopfhörers. Die Verwendung eines Kopfhörers über einen längeren Zeitraum und mit hoher Lautstärke kann zu Hörschäden des Anwenders führen. Stellen Sie immer erst eine geringe Lautstärke ein und passen Sie diese auf einen angenehmen Pegel an.
  • Seite 22: Warnung - Funkstörungen

    Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung!   Stellen Sie die Verwendung ein, wenn Schäden am Produkt auftreten oder wenn das Ladekabel defekt ist! Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder   Gerüche bemerken, schalten Sie das Produkt sofort ab und entfernen Sie das USB-Kabel.
  • Seite 23 Die Funkwellen könnten die Funktionalität sensitiver   elektrischer Geräte einschränken. Zwischen dem Produkt und Herzschritt machern oder   implantierbaren Kardioverter-Defibrillatoren muss ein Mindestabstand von 20 cm eingehalten werden, da die elektromagnetische Strahlung die Funktionalität von Herzschrittmachern beeinträchtigen könnte. Die Funkwellen könnten bei Hörgeräten zu  ...
  • Seite 24: Sicherheitshinweise Für Integrierte Akkus

    Der Benutzer des Produkts ist allein für die Behebung   von Störungen verantwortlich, die durch unbefugte Veränderungen des Produktes verursacht wurden (siehe vorige 2 Absätze). ˜ Sicherheitshinweise für integrierte Akkus WARNUNG! EXPLOSIONS GEFAHR! Werfen Sie das Produkt (Lade-/Aufbewahrungsbox und Kopfhörer) nicht in Feuer. Vermeiden Sie extreme Umgebungsbedingungen und  ...
  • Seite 25: Vor Der Ersten Verwendung

    ˜ Vor der ersten Verwendung ˜ Akku der Lade-/Aufbewahrungsbox aufladen Vor der ersten Verwendung muss der Akku der Lade-/ Aufbewahrungsbox aufgeladen werden. Via USB aufladen Verbinden Sie die Lade-/Aufbewahrungs box über   den USB-C-Ladeanschluss und das mitgelieferte 10 ] USB-Kabel mit einer USB-Spannungsquelle, welche 14 ] einen Ausgangsstrom von mindestens 400 mA aufweist...
  • Seite 26: Kopfhörer Aufladen

    LED-Status LED-Verhaltenstabelle Akku vollständig Rote LED AUS geladen ˜ Kopfhörer aufladen Vor der ersten Verwendung müssen auch die Kopfhörer aufgeladen werden. HINWEISE: Die Kopfhörer und die Lade-/Aufbewahrungsbox   können gleichzeitig aufgeladen werden. Die Kopfhörer passen jeweils nur in einen der beiden  ...
  • Seite 27: Kopfhörer

    ˜ Kopfhörer ˜ Kopfhörer einschalten Öffnen Sie die obere Abdeckung der Lade-/   Aufbewahrungsbox und nehmen Sie die Kopfhörer aus den Ladeanschlüssen ˜ Kopfhörer ausschalten Setzen Sie die Kopfhörer in die Ladeanschlüsse   und schließen Sie die obere Abdeckung der Lade-/ Aufbewahrungsbox ˜...
  • Seite 28: Kopfhörer Miteinander Koppeln

    ˜ Kopfhörer miteinander koppeln Um den Ton über beide Kopfhörer in Stereo zu hören, müssen sie miteinander gekoppelt werden. Wenn Sie die Kopfhörer aus den Ladeanschlüssen   nehmen, werden sie automatisch gekoppelt. Wenn die Kopfhörer nicht miteinander gekoppelt   werden, stellen Sie sie auf die Werkseinstellungen zurück (siehe „Zurücksetzen“).
  • Seite 29: Zurücksetzen

    Suchen Sie auf Ihrem Bluetooth-Wiedergabegerät nach   einem Produkt mit der Bezeichnung TTSK E1 A1 und koppeln Sie es mit dem Produkt. Wenn Sie von Ihrem Bluetooth-Gerät aufgefordert werden, ein Passwort einzugeben, geben Sie 0000 ein. Sobald die Kopfhörer miteinander gekoppelt sind, ertönt ein Signal.
  • Seite 30: Verwendung Der Multifunktions-Tasten

    Setzen Sie diesen Kopfhörer wieder in die Lade-/ Aufbewahrungsbox ein. Ein Signal ertönt, sobald die Kopfhörer miteinander gekoppelt sind. Beide Kopfhörer wurden erfolgreich zurückgesetzt.   ˜ Verwendung der Multifunktions- Tasten Für die Bedienung der verschiedenen Anruf- und Wiedergabefunktionen verwenden Sie die beiden Multifunktions-Tasten an den Kopfhörern.
  • Seite 31: Wiedergabefunktionen

    MFB- Anzahl Signal- Anruf unktionen taste töne 2 x drücken Aktuellen Anruf beenden und eingehenden Anruf annehmen* 2 Sekunde Zwischen 2 Anrufen lang gedrückt wechseln (Makeln)* halten Wiedergabe- MFB-taste funktionen 2 x drücken Pause/Wiedergabe Drücken Sie die rechte Taste 3 X Nächsten Titel starten Start des vorherigen Drücken Sie die linke Taste Titels...
  • Seite 32: Sonstige Funktionen

    Sonstige MFB-taste Funktionen Sprachassistent Drücken Sie die rechte Taste öffnen HINWEISE: * Diese Funktionen müssen von Ihrem Mobilfunkanbieter unterstützt werden. Das Mikrofon nimmt Ihre Stimme auf.   Die Musikwiedergabe wird automatisch angehalten,   wenn ein Anruf eingeht. Die Musikwiedergabe wird nicht fortgesetzt, nachdem der Anruf hinzugefügt wurde.
  • Seite 33: Auf Den Umgebungsmodus Umschalten

    Auf den Umgebungsmodus umschalten:   Drücken und halten Sie die linke / rechte MFB-Taste für 2 Sekunden. Auf ANC umschalten: Drücken und halten Sie die   linke / rechte MFB-Taste erneut für 2 Sekunden. In den Normalmodus umschalten: Drücken und  ...
  • Seite 34: Ohrpolster Wechseln

    iOS-Geräte: Vervollständigen Sie die Siri- Einrichtung. Verwenden Sie dann Siri, um die Sprachsteuerungsfunktion dieses Produkts zu aktivieren. Android-Geräte: Öffnen Sie Google Assistant. Folgen Sie den Anweisungen von Google Assistant, um die Einstellungen abzuschließen, bevor Sie die Sprachsteuerungsfunktion dieses Produkts verwenden. HINWEIS: Google Assistant ist auf Geräten mit Android 5.0 oder höher verfügbar.
  • Seite 35: Reinigung Und Pflege

    ˜ Reinigung und Pflege ACHTUNG! Mögliche Schäden am Produkt! Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung aus und   entfernen Sie alle Stecker! Achten Sie darauf, dass während der Reinigung   keine Feuchtigkeit in das Produkt gelangt, um eine Beschädigung des Produktes und erforderliche Reparaturen zu verhindern.
  • Seite 36: Fehlerbehebung

    ˜ Fehlerbehebung = Fehler = Mögliche Ursache = Aktion = Keine Funktionen = Der Akku ist leer. = Laden Sie den Akku auf, wie unter „Akku der Lade-/ Aufbewahrungsbox aufladen“ beschrieben. = Keine Bluetooth-Verbindung = Fehler bei der Bedienung der Kopfhörer. = Schalten Sie die Kopfhörer aus und wieder ein.
  • Seite 37: Entsorgung

    = Bewegen Sie sich näher zu dem via Bluetooth verbundenen Gerät. = Trennen Sie die Verbindung der Bluetooth-Geräte. Stellen Sie die Verbindung wieder her. = Es stehen nicht alle Funktionen zur Verfügung. = Fehler am Bluetooth-Gerät. = Überprüfen Sie, ob Ihr Bluetooth-Gerät alle Funktionen unterstützt.
  • Seite 38: Gerät Entsorgen

    Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben.
  • Seite 39 entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Defekte oder verbrauchte Batterien/ Akkus müssen gemäß...
  • Seite 40: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Geben Sie das Produkt vollständig an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab. ˜ Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Die OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklärt hiermit, dass das Produkt TRUE-WIRELESS-BLUETOOTH -IN-EAR-KOPFHÖRER ®...
  • Seite 41 Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist. Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
  • Seite 42: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 503021_2407) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Seite 43: Service

    ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 40 DE/AT/CH...
  • Seite 44 Avertissements et symboles utilisés ..Page 43 Introduction ......Page 45 Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 45 Écouteurs....... Page 59 Mise sous tension des écouteurs ... Page 59 Mise hors tension des écouteurs .
  • Seite 46: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce petit guide de démarrage rapide, sur l’emballage et sur le produit : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée.
  • Seite 47 AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION ! Un avertissement qui présente ce signe et les mots « AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION ! » signale un possible risque d'explosion. Si un tel avertissement n'est pas suivi, cela peut entraîner des blessures graves ou causer un danger mortel et provoquer des dégâts matériels.
  • Seite 48: Introduction

    Ce symbole signifie que le mode d'emploi doit être lu avant l'utilisation du produit. Par le sigle CE, le fabricant confirme la conformité du produit aux directives de l'UE applicables. ÉCOUTEURS INTRA-AURICULAIRES BLUETOOTH TRUE WIRELESS ® ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté...
  • Seite 49: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    ˜ Utilisation conforme aux prescriptions Ces écouteurs sont un appareil électronique grand public. Les écouteurs sont conçus pour la lecture de matériaux audio qui sont diffusés via une connexion Bluetooth . Si les ® écouteurs sont raccordés à un smartphone, vous pouvez également les utiliser comme oreillettes.
  • Seite 50: Indications De Marque

    Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par OWIM GmbH & Co. KG est sous licence. La marque et le nom commercial TRONIC constituent la   propriété de leurs propriétaires respectifs. Apple, Apple Watch, App Store, HomeKit, HomePod,  ...
  • Seite 51: Il Vous Faut

    Si vous deviez constater des dégâts ou des pièces manquantes, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté ce produit. 2x Écouteurs (1 x gauche et 1 x droit) 1x Boîtier de recharge/rangement 1x Câble USB (type A vers type C) 2x Coussinets d'oreilles – grands 2x Coussinets d'oreilles –...
  • Seite 52: Données Techniques

    Contacts de charge Boîte de chargement/rangement Ports de chargement Indicateur d’état de chargement Port de chargement USB-C 10 ] Coussinets - grands 11 ] Coussinets - moyens 12 ] Coussinets - petits 13 ] Câble USB (Type A à C) 14 ] Manuel 15 ]...
  • Seite 53 Écouteurs Standard wireless Bluetooth  5,3 ® Profil supporté A2DP, AVRCP, HSP, HFP Plage de fréquence de 2402 à 2480 MHz Puissance d'émission max. < 10 mW Portée env. 10 m Accu Li-Ion, 3,7 V, 40 mAh, 0,148 Wh Durée de chargement env. 1,5 heure (cycle de chargement complet) Autonomie de env.
  • Seite 54: Sécurité

    Poids env. 8,8 g (les deux écouteurs) env. 33 g (boîte de recharge) Sécurité AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DU PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION ! TRANSMETTEZ L’ENSEMBLE DES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE CÉDEZ À UN TIERS ! Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d’emploi, le recours à...
  • Seite 55 DANGER ! Risque d'asphyxie ! Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec le produit, les accessoires et matériaux d'emballage. Les matériaux d'emballage représentent un risque   d'asphyxie. Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers en résultant. Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets. AVERTISSEMENT ! Risque d'étoufement à...
  • Seite 56 N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez, faites   du vélo, utilisez des machines ou dans d'autres situations où une perception réduite du bruit ambiant pourrait mettre en danger soit vous-même, soit d'autres personnes. Respectez également les lois et les réglementations du pays où...
  • Seite 57 Ne placez pas de bougies allumées ou d'autres objets   enflammés à proximité du produit. Vérifiez l’état du produit avant chaque utilisation !   Arrêtez l’utilisation, si des dommages apparaissent sur le produit ou si le câble de charge est défectueux ! Si vous remarquez de la fumée, des bruits inaccoutumés  ...
  • Seite 58 AVERTISSEMENT – interférences Éteignez le produit dans les avions, les hôpitaux,   les locaux de fabrication (par ex. les chaufferies, locaux électriques, etc.) ou à proximité de systèmes électroniques médicaux. Les ondes radio peuvent affecter le fonctionnement   d'équipements électriques sensibles. Conservez une distance d'au moins 20 cm entre le  ...
  • Seite 59: Accus Intégrés

    La société OWIM GmbH & Co. KG n’est pas   responsable des interférences provoquées sur des appareils radio ou des téléviseurs qui seraient causées par des modifications non autorisées sur le produit. En plus, OWIM GmbH & Co. KG n'assume aucune  ...
  • Seite 60: Avant La Première Utilisation

    Ne couvrez pas le produit pendant l'utilisation ou la   recharge. Autrement, le produit peut surchauffer. Ce produit contient un accu rechargeable qui, utilisé   incorrectement, peut provoquer un incendie, une explosion ou une fuite de substances dangereuses. Pour cette raison, portez des gants de protection appropriés. ˜...
  • Seite 61: Chargement Des Écouteurs

    État LED Description des voyants LED Rouge Le voyant rouge clignote toutes les Batterie faible 30 secondes Rouge Batterie en Le voyant rouge est allumé en charge continu Batterie Rouge complètement Voyant rouge éteint chargée ˜ Chargement des écouteurs Il faut également charger les écouteurs avant leur première utilisation.
  • Seite 62: Écouteurs

    Les voyants LED des écouteurs indiquent l’état de   charge en cours. État Rouge continu Chargement Arrêt Entièrement rechargé ˜ Écouteurs ˜ Mise sous tension des écouteurs Ouvrez le couvercle supérieur du boîtier de charge/   rangement et retirez les écouteurs des ports de charge ˜...
  • Seite 63: Appairage Des Écouteurs L'un À L'autre

    REMARQUE : si les écouteurs ont déjà été appariés l’un à l’autre, l’écouteur principal est déjà connecté à l’écouteur secondaire et clignote en rouge/blanc. ˜ Appairage des écouteurs l’un à l’autre Pour entendre le son dans les deux écouteurs en stéréo, ils doivent être appariés l’un à...
  • Seite 64: Réinitialisation

    Sur votre appareil de lecture Bluetooth, recherchez un   produit nommé TTSK E1 A1 et appairez-le. Si votre périphérique Bluetooth vous demande d’entrer un mot de passe, entrez 0000. Un signal sonore retentit lorsque les écouteurs sont appariés l’un à l’autre.
  • Seite 65: Utilisation Des Boutons Multifonction

    Appuyez sur le bouton MFB 3 fois de suite rapidement jusqu’à ce que la LED clignote brièvement en rouge/blanc. Réinsérez l’écouteur précédemment retiré dans le boîtier de charge/rangement pour terminer la réinitialisation. − Retirez l’autre écouteur du boîtier de charge/ rangement Appuyez sur le bouton MFB 3 fois de suite...
  • Seite 66: Fonctions De Lecture

    Nombre de Fonctions d’appel Bouton MFB tonalités Appuyer 2 X Accepter l’appel Raccrocher Appuyer 3 X Rejeter l’appel Appuyer 2 X Terminer l'appel en cours et répondre à l'appel en attente* Appuyer sur le bouton et le Basculer entre 2 appels maintenir enfoncé...
  • Seite 67: Autres Fonctions

    Fonctions de lecture Bouton MFB Appuyez 3X sur le bouton gauche Démarrer la piste précédente Autres fonctions Bouton MFB Appuyer sur le bouton gauche Ouvrir l’assistant vocal REMARQUES : * Ces fonctions doivent être prises en charge par votre fournisseur de services mobiles. Le microphone capture votre voix.
  • Seite 68 Mode normal : Ce mode convient à la lecture   normale de la musique. Passer en mode ambiant : Appuyez sur le bouton   MFB gauche/ droit et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Basculer en mode ANC : Appuyez sur le bouton   MFB gauche/ droit et maintenez-le à...
  • Seite 69: Fonction De Commande Vocale Avec Siri/Google Assistant

    ˜ Fonction de commande vocale avec Siri/Google Assistant Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour activer la fonction de contrôle vocal : Activer l’assistant Siri ou Google sur votre appareil   mobile. Appareils iOS : Terminez la configuration de Siri. Ensuite, utilisez Siri pour activer la fonction de commande vocale de ce produit.
  • Seite 70: Remplacement Des Coussinets

    ˜ Remplacement des coussinets Avant de remplacer les coussinets : Éteignez le produit.   Enlevez les coussinets de taille moyenne 12 ]   écouteurs (fig. C). Sélectionnez les coussinets de petite ou de grande taille   et placez-les sur les écouteurs (fig.
  • Seite 71: Dépannage

    Les écouteurs doivent être conservés dans la boîte de   recharge/rangement Rangement sur une longue période : Pour éviter   d'endommager l'accu, l’accu doit être rechargé au moins tous les 6 mois. ˜ Dépannage  = Erreur = Cause possible = Action  = Aucun fonctionnement = L'accu est vide.
  • Seite 72: Mise Au Rebut

     = Pas de son = Erreur lors de la commande de l'appareil Bluetooth. = Augmentez le volume sur l'appareil de lecture. = Échec de la connexion Bluetooth. = Rapprochez-vous de l'appareil connecté via Bluetooth. = Déconnectez le couplage des appareils Bluetooth. Rétablissez la connexion.
  • Seite 73 Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des...
  • Seite 74: Déclaration De Conformité Ue Simplifiée

    Le symbole de la poubelle barrée sur les piles ou les batteries signifie que vous ne devez pas jeter les piles ou les batteries avec les ordures ménagères. Retirez les piles/le pack de batteries du produit avant sa mise au rebut. Ceux-ci peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux.
  • Seite 75: Garantie

    ˜ Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.
  • Seite 76: Faire Valoir Sa Garantie

    La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.
  • Seite 77: Service Après-Vente

    Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr...
  • Seite 78 Avvertenze e simboli utilizzati ..Pagina Introduzione ......Pagina Uso previsto.
  • Seite 79 Auricolari ......Pagina Accensione degli auricolari ... . . Pagina Spegnimento degli auricolari .
  • Seite 80: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Nella presente guida rapida, sull’imballaggio e sul prodotto sono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale. AVVERTENZA! Questo simbolo con il termine “Avvertenza”...
  • Seite 81 AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Un’avvertenza accompagnata da questo simbolo e la dicitura “AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE!” indica un possibile rischio di esplosione. La mancata osservanza di tale avvertenza può causare lesioni gravi o morte e possibili danni materiali. Seguire le istruzioni contenute in questa  ...
  • Seite 82: Introduzione

    Mediante il marchio CE il produttore conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. CUFFIE AURICOLARI BLUETOOTH TRUE ® WIRELESS ˜ Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto.
  • Seite 83: Uso Previsto

    ˜ Uso previsto Questi auricolari sono un apparecchio elettronico di consumo. Gli auricolari sono destinati alla riproduzione di materiale audio trasmesso da una connessione Bluetooth ® Se gli auricolari sono stati collegati a uno smartphone, è possibile utilizzarli anche come auricolare. Il box di ricarica e conservazione è...
  • Seite 84: Contenuto Della Confezione

    Il marchio e il nome commerciale TRONIC sono di   proprietà dei rispettivi proprietari. Apple, Apple Watch, App Store, HomeKit, HomePod,   iOS, iPad, iPad Air, iPadOS, iPhone e tvOS sono marchi registrati di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
  • Seite 85: Sono Necessari

    2x Cuscinetto auricolare – medio (preinstallato) 2x Cuscinetto auricolare – piccolo 1x Guida Quick Start 1x Guida rapida ˜ Sono necessari Fonte di alimentazione USB (tensione in uscita 5 V,   corrente in uscita min. 400 mA) Dispositivo di riproduzione compatibile Bluetooth ®...
  • Seite 86: Dati Tecnici

    Cuscinetti auricolari - medi 12 ] Cuscinetti auricolari - piccoli 13 ] Cavo USB (da USB-A a USB-C) 14 ] Manuale breve 15 ] Guida rapida 16 ] ˜ Dati tecnici Box di ricarica e conservazione Tensione di ingresso USB-C USB 5 V Corrente di ingresso USB-C 400 mA...
  • Seite 87 Gamma di frequenza da 2402 fino a 2480 MHz Massima potenza di trasmissione < 10 mW Portata circa 10 m Batteria Li-Ion, 3,7 V, 40 mAh, 0,148 Wh Tempo di ricarica circa 1,5 ore (ciclo di carica completo) Tempo di funzionamento circa 2 ore (musica e telefono) (con ANC)
  • Seite 88: Sicurezza

    Peso circa 8,8 g (entrambi gli auricolari) circa 33 g (box di ricarica) Sicurezza PRIMA DI USARE IL PRODOTTO PER LA PRIMA VOLTA, FAMILIARIZZARE CON TUTTE LE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E L’USO! IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO A TERZI, ACCLUDERE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE! In caso di danni dovuti al mancato rispetto di questo manuale, la garanzia è...
  • Seite 89 PERICOLO! Pericolo di sofocamento! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il prodotto, gli accessori o il materiale d’imballaggio. I materiali di imballaggio comportano un rischio di   soffocamento. I bambini sottovalutano spesso i pericoli esistenti. I materiali di imballaggio non sono giocattoli. AVVERTENZA! Pericolo di sofocamento a causa di parti piccole! Questo prodotto contiene piccole parti che possono causare soffocamento se...
  • Seite 90 ambientale può mettere in pericolo sé stessi o gli altri. Osservare le leggi e le disposizioni del paese in cui si utilizzano gli auricolari. Cautela: alta pressione sonora Cautela durante l'uso delle cuffie. L’uso degli auricolari per lunghi periodi ad alto volume può causare danni all’udito dell’utente.
  • Seite 91 Verificare il prodotto prima di ogni utilizzo! Interrompere   l’uso se si riscontra un danno al prodotto o se il cavo di ricarica è difettoso! Se si nota fumo, rumori o odori insoliti, spegnere   immediatamente il prodotto e rimuovere il cavo USB. Improvvisi sbalzi di temperatura possono causare la  ...
  • Seite 92 È necessario mantenere una distanza minima di 20 cm   tra il prodotto e i pacemaker o i defibrillatori impiantabili, in quanto le radiazioni elettromagnetiche potrebbero compromettere la funzionalità dei pacemaker. Le onde radio possono causare interferenze radio negli   apparecchi acustici.
  • Seite 93: Ricaricabili Integrate

    ˜ Istruzioni di sicurezza per le batterie ricaricabili integrate AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non gettare il prodotto (box di ricarica e conservazione e auricolari) nel fuoco. Evitare condizioni ambientali e temperature estreme che   potrebbero avere un effetto sulle batterie ricaricabili, come ad es.
  • Seite 94 Ricarica tramite USB Collegare il cavo USB incluso alla presa di ricarica 14 ]   USB-C della custodia di ricarica e a una fonte 10 ] di alimentazione USB con corrente in uscita di almeno 400 mA (ad esempio un caricabatteria USB o un computer).
  • Seite 95: Ricarica Degli Auricolari

    ˜ Ricarica degli auricolari Prima di usare gli auricolari per la prima volta è necessario ricaricarli. NOTE Gli auricolari e la custodia di ricarica possono   essere ricaricati simultaneamente. Ciascun auricolare può essere inserito in un solo vano di   ricarica Inserire gli auricolari nei vani di ricarica della...
  • Seite 96: Spegnimento Degli Auricolari

    ˜ Spegnimento degli auricolari Inserire gli auricolari nei vani di ricarica e chiudere il   coperchio superiore della custodia di ricarica ˜ Significato dell’indicatore luminoso Indicatore Stato Rosso/bianco Auricolari pronti per l'abbinamento lampeggiante Bluetooth. Bianco Auricolari abbinati al dispositivo lampeggiante Bluetooth.
  • Seite 97: Dispositivo Bluetooth

    Un segnale acustico indica che gli auricolari sono abbinati tra loro. Sul dispositivo Bluetooth esterno, cercare il prodotto   TTSK E1 A1 ed effettuare l’abbinamento. Se il dispositivo Bluetooth richiede una password, inserire 0000. Un segnale acustico indica che gli auricolari sono abbinati tra loro.
  • Seite 98: Ripristino Degli Auricolari

    Un segnale acustico indica che gli auricolari sono   abbinati correttamente al dispositivo Bluetooth. ˜ Ripristino degli auricolari Per ripristinare gli auricolari, procedere come descritto di seguito. Scollegare gli auricolari dal dispositivo esterno.   − Inserire gli auricolari nella custodia di ricarica. −...
  • Seite 99: Utilizzo Dei Pulsanti Multifunzione

    ˜ Utilizzo dei pulsanti multifunzione Entrambi i pulsanti multifunzione sugli auricolari permettono di controllare la riproduzione musicale e le chiamate. La tabella seguente descrive le funzioni disponibili quando gli auricolari sono collegati a uno smartphone. A causa dei diversi software e versioni, non tutte le funzioni potrebbero essere disponibili.
  • Seite 100: Altre Funzioni

    Funzione Pulsante MF (riproduzione) Premere 2 volte Riproduci/pausa Premere il pulsante destro 3 volte Traccia successiva Premere il pulsante sinistro 3 volte Traccia precedente Altre funzioni Pulsante MF Premere il pulsante sinistro 2 volte Assistente vocale NOTE * Queste funzioni devono essere supportate dal proprio operatore telefonico.
  • Seite 101: Modalità Di Ascolto

    Modalità di ascolto Modalità ambientale: questa modalità permette di   percepire i suoni ambientali in modo migliore. Cancellazione attiva del rumore (ANC): questa   modalità filtra i rumori ambientali. Modalità normale: questa modalità è adatta per la   normale riproduzione di musica. Attivazione della modalità...
  • Seite 102: Assistente Google

    ˜ Controllo vocale con Siri/ Assistente Google Per attivare la funzione di controllo vocale, procedere come descritto di seguito. Attivare Siri o l’Assistente Google sul proprio dispositivo   mobile. Dispositivi iOS: completare la configurazione di Siri. Quindi usare Siri per attivare la funzione di controllo vocale.
  • Seite 103: Pulizia E Manutenzione

    Rimuovere i cuscinetti medi dagli auricolari 12 ]   (fig. C). Selezionare i cuscinetti grandi o piccoli 11 ] 13 ]   spingerli sugli auricolari (fig. D). ˜ Pulizia e manutenzione ATTENZIONE! Possibili danni al prodotto! Prima di pulire il prodotto, spegnerlo e rimuovere tutti i  ...
  • Seite 104: Risoluzione Dei Problemi

    Conservazione per lunghi periodi: Per evitare danni alla   batteria ricaricabile, quest’ultima va ricaricata almeno ogni 6 mesi. ˜ Risoluzione dei problemi = Guasto = Possibile causa = Azione = Nessuna funzione = La batteria ricaricabile è scarica. = Caricare la batteria ricaricabile come descritto in “Ricarica della batteria ricaricabile del box di ricarica e conservazione”.
  • Seite 105: Smaltimento

    = Nessun suono = Errore durante l’utilizzo del dispositivo Bluetooth. = Aumentare il volume sul dispositivo di riproduzione. = Errore di collegamento Bluetooth. = Avvicinarsi al dispositivo collegato tramite Bluetooth. = Scollegare i dispositivi Bluetooth. Ricollegare. = Non tutte le funzioni sono disponibili. = Errore sul dispositivo Bluetooth.
  • Seite 106 Prodotto: Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato. Il simbolo a lato, raffigurante un bidone dei rifiuti su ruote barrato, indica che il presente apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/ UE. Tale direttiva stabilisce che, finita la sua vita utile, questo apparecchio non debba essere smaltito con la normale spazzatura domestica, bensì...
  • Seite 107: Semplificata

    domestici. Rimuovere le batterie/il pacchetto batteria dal prodotto prima dello smaltimento. Questi componenti possono contenere metalli tossici pesanti e sono soggetti a procedure di smaltimento speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Piombo. ˜...
  • Seite 108: Garanzia

    ˜ Garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell’acquirente.
  • Seite 109: Gestione Dei Casi In Garanzia

    Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità...
  • Seite 110: Assistenza

    In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail. Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è...

Diese Anleitung auch für:

503021 2407100390078

Inhaltsverzeichnis