Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
NSC6L181ES
NSC6L18ZES
OSC6D181ES
OSC6L181ES
TC6LS181ES
TC6LS18WES
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG OSC6D181ES

  • Seite 1 NSC6L181ES NSC6L18ZES OSC6D181ES OSC6L181ES TC6LS181ES TC6LS18WES...
  • Seite 2 DA Brugsanvisning | Køle-/fryseskab EN User Manual | Fridge Freezer FI Käyttöohje | Jääpakastin DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank NO Bruksanvisning | Kombiskap SV Bruksanvisning | Kyl-frys INSTALLATION / INSTALLATION / ASENNUS / MONTAGE / INSTALLASJON / INSTALLATION (*mm) W min.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1. SIKKERHEDSOPLYSNINGER....3 7. FEJLFINDING.......... 10 2. SIKKERHEDSANVISNINGER....5 8. TEKNISKE DATA........10 3. BETJENINGSPANEL......... 7 9. INFORMATION TIL TESTINSTITUTTER 4. DAGLIG BRUG.......... 7 ..............11 5. RÅD OG TIPS..........8 10. MILJØHENSYN........11 6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING ..............9 SIKKERHEDSOPLYSNINGER Læs den medfølgende har lov til at fylde og tøm­...
  • Seite 4 overstiger (gennemsnitlig) rum til madvarer, med min­ husholdningsforbrug. dre de er af den type, som • Overhold følgende instruk­ producenten anbefaler. tioner for at undgå konta­ • Brug ikke vandspray eller minering af mad: damp til at rengøre produk­ tet. –...
  • Seite 5: Sikkerhedsanvisninger

    2. SIKKERHEDSANVISNINGER 2.1 Installation ADVARSEL! Ved placering af produktet skal du sørge ADVARSEL! for, at ledningen ikke kommer i klemme Apparatet må kun installeres og tilsluttes eller bliver beskadiget. af en sagkyndig. ADVARSEL! • Fjern al emballagen. • Undlad at installere eller bruge et Brug ikke multistikadaptere og forlænger­...
  • Seite 6: Bortskaffelse

    husholdningsprodukter, såsom temperatur, vibration, fugt, eller er Apparatet indeholder brændbar gas, beregnet til at signalere information om isobutan (R600a), en naturgas med høj miljø­ produktets driftsstatus. De er ikke mæssig kompatibilitet. Vær omhyggelig med beregnet til at blive brugt i andre ikke at forårsage skade på...
  • Seite 7: Betjeningspanel

    oplysninger om, hvordan apparatet • Undgå at beskadige delene til bortskaffes korrekt. køleenheden, der befinder sig i nærheden af varmeveksleren. 3. BETJENINGSPANEL 3.3 AI CoolAssist Brug AI CoolAssist for at aktivere følgende til­ stande automatisk: • Temperaturstyring: optimerer temperatu­ ren. •...
  • Seite 8: Råd Og Tips

    4.1 Placering af hylder Anbring ikke fødevarer på luftfugtigheds­ kontrolenheden. 4.3 Kontrollampe for Temperatur Hvis OK vises (A), skal du anbringe friske madvarer i det område, der er angivet med symbolet. Hvis ikke (B), skal du vente mindst 12 t og kontrollere igen. Hvis det stadig ikke er OK (B), skal du indstille en koldere tempe­...
  • Seite 9: Vedligeholdelse Og Rengøring

    5.3 Råd om opbevaring af frosne Holdbarhed madvarer Madvare (måneder) • Fryserummet er markeret med Fjerkræ 9 - 12 • God temperaturindstilling, der sikrer, at Bøf 6 - 12 opbevaring af frosne madvarer er ved en temperatur på under eller lig med -18°C. Svinekød 4 - 6 •...
  • Seite 10: Fejlfinding

    Fryser: 2. Fjern opbevarede madvarer. 3. Lad døren stå åben, og beskyt gulvet Brug aldrig skarpe metalredskaber til at mod vandet. skrabe rim af fryserens evaporator. 4. Tør det indvendige af efter afrimning. Fryseren skal afrimes, når rimlaget er over 3 5.
  • Seite 11: Information Til Testinstitutter

    Gælder kun for EU maskinens typeskilt. Se linket www.theenergylabel.eu for detaljerede oplys­ QR-koden på energimærket, der leveres med ninger om energimærket. maskinen, indeholder et weblink til oplysnin­ gerne relateret til maskinens ydelse i EU EP­ Gælder kun for UK REL-databasen. Opbevar energimærket som QR-koden på...
  • Seite 12: Safety Information

    Subject to change without notice. 1. SAFETY INFORMATION......12 7. TROUBLESHOOTING......19 2. SAFETY INSTRUCTIONS....... 14 8. TECHNICAL DATA........19 3. CONTROL PANEL........16 9. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES 4. DAILY USE..........16 ..............20 5. HINTS AND TIPS........17 10. ENVIRONMENTAL CONCERNS...20 6.
  • Seite 13 • This appliance is designed than those recommended for single household do­ by the manufacturer. mestic use in an indoor en­ • WARNING: Do not dam­ vironment. age the refrigerant circuit. • This appliance may be • WARNING: Do not use used in, offices, hotel guest electrical appliances inside rooms, bed &...
  • Seite 14: Safety Instructions

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation WARNING! When positioning the appliance, ensure WARNING! the supply cord is not trapped or dam­ Only a qualified person must install this aged. appliance. WARNING! • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged Do not use multi-plug adapters and ex­...
  • Seite 15: Internal Lighting

    These lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household The appliance contains flammable appliances, such as temperature, gas, isobutane (R600a), a natural gas with a vibration, humidity, or are intended to high level of environmental compatibility. Be signal information about the operational careful not to cause damage to the refrigerant status of the appliance.
  • Seite 16: Control Panel

    • The insulation foam contains flammable • Do not cause damage to the part of the gas. Contact your municipal authority for cooling unit that is near the heat information on how to discard the exchanger. appliance correctly. 3. CONTROL PANEL 3.3 AI CoolAssist Use AI CoolAssist to automatically enable the following modes:...
  • Seite 17: Temperature Indicator

    4.1 Positioning the shelves Do not place any food products on the humidity control device. 4.3 Temperature indicator If OK is displayed (A), put fresh food into area indicated by the symbol. If not (B), wait at least 12 h and check again. If it is still not OK (B), set a colder temperature.
  • Seite 18: Hints For Storage Of Frozen Food

    • Do not eat ice cubes, water ices or ice lollies immediately after taking them out of Shelf life Type of food the freezer to avoid frostbites. (months) • Do not re-freeze defrosted food. Cooked fish 1 - 2 5.3 Hints for storage of frozen food Meat: •...
  • Seite 19: Troubleshooting

    Defrosting of the fridge compartment is auto­ 2. Remove stored food. matic. 3. Leave the door open and protect the floor Freezer: from the water. 4. Dry the interior after defrosting. Never use sharp metal tools to scrape 5. Switch on the appliance. Close the door. off frost from the evaporator of the freezer.
  • Seite 20: Information For Test Institutes

    For EU only the rating plate of the appliance. See the link www.theenergylabel.eu for detailed informa­ The QR code on the energy label supplied tion about the energy label. with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the For UK only appliance in the EU EPREL database.
  • Seite 21: Lasten Ja Taitamattomien Henkilöiden Turvallisuus

    Oikeus muutoksiin pidätetään. 1. TURVALLISUUSTIEDOT......21 7. VIANMÄÄRITYS........28 2. TURVALLISUUSOHJEET......23 8. TEKNISET TIEDOT........29 3. KÄYTTÖPANEELI........25 9. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE..29 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ......25 10. YMPÄRISTÖNSUOJELUNÄKÖKOHTIA 5. NEUVOJA JA VINKKEJÄ......26 ..............29 6. HOITO JA PUHDISTUS......27 TURVALLISUUSTIEDOT Lue mukana toimitetut oh­ erittäin vakavasti liikuntara­...
  • Seite 22 • Tätä laitetta voidaan käyt­ telemia mekaanisia laitteita tää toimistoissa, hotellihuo­ tai muita välineitä sulatta­ neissa, aamiaismajoitus­ misen nopeuttamiseksi. paikoissa, maatilamajoitus­ • VAROITUS: Älä vaurioita paikoissa ja muissa sa­ jäähdytyspiiriä. mantyyppisissä majoitusti­ • VAROITUS: Älä käytä mui­ loissa, joissa kyseinen ta kuin valmistajan suosit­...
  • Seite 23: Turvallisuusohjeet

    2. TURVALLISUUSOHJEET 2.1 Asennus VAROITUS! Varmista laitteen sijoittamisen yhteydes­ VAROITUS! sä, ettei virtajohto ole jäänyt puristuksiin Laitteen asennuksen ja liitännät saa suo­ tai ole vaurioitunut. rittaa vain ammattitaitoinen henkilö. VAROITUS! • Poista kaikki pakkausmateriaalit. • Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai Älä...
  • Seite 24 tarkoitettu antamaan tietoa laitteen toimintatilasta. Niitä ei ole tarkoitettu Laite sisältää syttyvää kaasua, isobu­ muihin käyttötarkoituksiin eivätkä ne sovi taania (R600a), joka on hyvin ympäristöystä­ huoneiden valaisemiseen. vällinen maakaasu. Varo, ettei isobutaania si­ sältävä jäähdytysputkisto vaurioidu. 2.5 Hoito ja puhdistus •...
  • Seite 25: Käyttöpaneeli

    3. KÄYTTÖPANEELI 3.3 AI CoolAssist Käytä toimintoa AI CoolAssist ottaaksesi seu­ raavat tilat automaattisesti käyttöön: • lämpötilanhallinta: optimoi lämpötilan. • Auto Shopping Mode: säätää jääkaapin lämpötilaa juuri lisättyjen tuotteiden nope­ aa jäähdyttämistä varten. • Auto Vacation Mode: vähentää energian­ kulutusta, kun laitetta ei käytetä vähintään Lämpötilan merkkivalot kolmeen peräkkäiseen päivään.
  • Seite 26: Neuvoja Ja Vinkkejä

    4.1 Hyllyjen sijoittaminen Älä aseta mitään elintarvikkeita kosteu­ densäätölaitteen päälle. 4.3 Lämpötilan merkkivalo Jos näytössä näkyy OK (A), aseta tuoreet elintarvikkeet symbolin osoittamalle alueelle. Jos näin ei ole (B), odota vähintään 12t ja tar­ kista uudelleen. Jos näytössä ei näy vielä­ kään OK (B), aseta kylmempi lämpötila.
  • Seite 27: Hoito Ja Puhdistus

    • Älä pakasta sulaneita ruokia uudelleen. Säilyvyys 5.3 Vinkkejä pakastettujen Ruokatyyppi (kuukautta) elintarvikkeiden säilytykseen Liha: • Pakastelokerossa on merkintä Linnunliha 9–12 • Hyvä lämpötila-asetus pakasteiden säilyttämiseen on –18 °C tai sitä alempi Naudanliha 6–12 lämpötila. Sianliha 4–6 • Korkeampi laitteen lämpötila-asetus voi lyhentää...
  • Seite 28: Vianmääritys

    Sulata pakastin, kun huurrekerroksen pak­ Älä pese varusteita tai laitteen osia as­ suus ylittää 3 mm. tianpesukoneessa. 1. Kytke laite pois päältä ja irrota se pistora­ siasta. 6.2 Laitteen sulatus 2. Poista säilytetyt elintarvikkeet. Jääkaappi: 3. Jätä ovi auki ja suojaa lattia vedeltä. Jääkaappiosaston sulatus tapahtuu auto­...
  • Seite 29: Tekniset Tiedot

    8. TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot löytyvät energiamerkinnästä ja kirjojen kanssa. Joitakin tietoja on saatavilla laitteen arvokilvestä, jotka voivat sijaita lait­ myös EPREL:issä käyttämällä linkkiä https://eprel.ec.europa.eu sekä laitteen arvo­ teen päällä tai sisällä. kilpeen merkittyä mallin nimeä ja tuotenume­ Vain Sveitsi roa.
  • Seite 30: Sicherheitsinformationen

    Änderungen vorbehalten. 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN ..30 7. FEHLERBEHEBUNG....... 38 2. SICHERHEITSHINWEISE....... 32 8. TECHNISCHE DATEN......38 3. BEDIENFELD...........34 9. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE 4. TÄGLICHER GEBRAUCH....... 35 ..............39 5. HINWEISE UND TIPPS......36 10. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG 6. REINIGUNG UND PFLEGE..... 37 ..............39 SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Installati­...
  • Seite 31: Allgemeine Sicherheit

    räts ohne Beaufsichtigung zugängliche Ablaufsys­ durchführen. teme; • Halten Sie sämtliches Ver­ – lagern Sie rohes Fleisch packungsmaterial von Kin­ und Fisch in geeigneten dern fern und entsorgen Behältern im Kühl­ Sie es ordnungsgemäß. schrank, so dass sie nicht mit anderen Le­ 1.2 Allgemeine Sicherheit bensmitteln in Berüh­...
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    erschwämme, scharfe Rei­ rosoldosen mit brennbarem nigungsmittel oder Metall­ Treibgas in diesem Gerät gegenstände. auf. • Wenn das Gerät längere • Wenn das Netzkabel be­ Zeit leer steht, schalten Sie schädigt ist, muss es vom es aus, tauen Sie es ab, Hersteller, einem autori­...
  • Seite 33: Innenbeleuchtung

    • Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer VORSICHT! Umgebungstemperatur von 10°C bis 38°C vorgesehen. Der korrekte Betrieb des Alle elektrischen Arbeiten, die zur Instal­ Geräts kann nur innerhalb des lation dieses Geräts erforderlich sind, angegebenen Temperaturbereichs sollten von einem/einer qualifizierten garantiert werden.
  • Seite 34: Entsorgung

    Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere, Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Einsätze und Körbe. Türdichtungen sind Geräten vorgesehen und nicht für die mindestens 10 Jahre lang nach Raumbeleuchtung geeignet. Einstellung des Modells erhältlich. Die Dauer kann in Ihrem Land länger sein. Für 2.5 Reinigung und Pflege weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Website.
  • Seite 35: Extra Freeze-Funktion

    3.2 Extra Freeze-Funktion 3.4 Alarme Verwenden Sie Extra Freeze, um das Gefrier­ Alarmtypen variieren je nach Modell. gut schnell einzufrieren. Aktivieren Sie die Funktion mindestens 24 Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Std, bevor Sie die Lebensmittel hineinlegen. akustische sowie das optische Alarmsignal Die Funktion stoppt nach max.
  • Seite 36: Hinweise Und Tipps

    4.4 Lüfter Der Ventilator schaltet sich bei Be­ darf automatisch ein. Entfernen Sie nicht die Abdeckung des Ventilators. 5. HINWEISE UND TIPPS • Stellen Sie frische, nicht gefrorene 5.1 Tipps zum Energiesparen Lebensmittel nicht direkt neben bereits gefrorene Lebensmittel. • Gefriergerät: Die ursprüngliche •...
  • Seite 37: Reinigung Und Pflege

    • Eine gute Temperatureinstellung, die die Konservierung von frischen Lebensmitteln Lagerdauer Lebensmittelart sicherstellt, ist eine Temperatur von (Monate) weniger oder gleich +4 °C. Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, • Verwenden Sie immer geschlossene 4 - 6 Flunder) Behälter für Flüssigkeiten und Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche im Shrimps Fach zu vermeiden.
  • Seite 38: Fehlerbehebung

    6. Stellen Sie die niedrigste Temperatur für bensmittel wieder in das Gefrierfach le­ mindestens 3 Std ein, bevor Sie die Le­ gen. 7. FEHLERBEHEBUNG Das Gerät funktioniert nicht. • Passen Sie die Temperatur an. • Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Wasser fließt an der Rückwand des Netzsteckdose.
  • Seite 39: Informationen Für Prüfinstitute

    Informationen in EPREL zu finden, indem Sie nen über die Geräteleistung. Bewahren Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den den Link daher die Energieplakette als Referenz zu­ Modellnamen und die Produktnummer, die sammen mit dieser Bedienungsanleitung und Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät verwenden.
  • Seite 40 sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist 100 cm² enthalten, und Geräte beschränkt, verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts bei denen mindestens eine der äußeren Ab­ ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Ge­ messungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle räteart, das im Wesentlichen die gleichen übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort...
  • Seite 41: Generell Sikkerhet

    Med forbehold om endringer. 1. SIKKERHETSINFORMASJON....41 7. FEILSØKING..........48 2. SIKKERHETSANVISNINGER....43 8. TEKNISKE DATA........48 3. BETJENINGSPANEL....... 45 9. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER 4. DAGLIG BRUK.........45 ..............49 5. RÅD OG TIPS.......... 46 10. BESKYTTELSE AV MILJØET....49 6. STELL OG RENGJØRING.......47 SIKKERHETSINFORMASJON Les nøye gjennom de ved­...
  • Seite 42 for bed & breakfast, gårds­ • ADVARSEL: Bruk ikke gjestehus og andre lignen­ elektriske produkter inne i de steder hvor slik bruk ik­ oppbevaringshyllene på ke overstiger (gjennom­ produktet, med mindre de snittlige) bruksnivåer for er av den typen som anbe­ husholdningsrom.
  • Seite 43: Sikkerhetsanvisninger

    2. SIKKERHETSANVISNINGER 2.1 Montering ADVARSEL! Bruk ikke multi-plugg-adaptere og skjøte­ ADVARSEL! ledninger. Installering må kun foretas av en kvalifi­ sert person. FORSIKTIG! • Fjern all emballasje. Alt elektrisk arbeid som kreves for å mon­ • Ikke monter eller bruk et skadet produkt. tere dette produktet må...
  • Seite 44: Innvendig Lys

    • All bruk av innbygningsproduktet som 2.5 Stell og rengjøring frittstående er strengt forbudt. • Dette produktet er beregnet til bruk ved ADVARSEL! omgivelsestemperatur fra 10°C til 38°C. Fare for personskade eller skade på pro­ Det angitte temperaturområdet garanterer riktig bruk av produktet. duktet.
  • Seite 45: Betjeningspanel

    3. BETJENINGSPANEL • temperaturstyring: optimaliserer tempera­ turen. • Auto Shopping Mode: justerer temperatu­ ren i kjøleskapet for å raskt kjøle ned nylig tillagte varer. • Auto Vacation Mode: reduserer energifor­ bruket når produktet ikke er i bruk på tre eller flere påfølgende dager. AI CoolAssist og Extra Cool eller Extra Temperaturindikatorer Freeze kan ikke være aktiverte samtidig.
  • Seite 46: Råd Og Tips

    4.1 Slik plasserer du hyllene Ikke plasser noen matvarer på fuktig­ hetskontrollenheten. 4.3 Indikator for temperatur Hvis OK viser (A), legg fersk mat i området som indikeres av symbolet. Hvis ikke (B), vent minst 12 t og sjekk igjen. Hvis den fort­ satt ikke er OK (B), still inn en kaldere tempe­...
  • Seite 47: Stell Og Rengjøring

    5.3 Tips for oppbevaring av frossen Holdbarhet Matvaretype (måneder) • Fryserseksjonen er merket med Kjøtt: Fjærkre 9–12 • En god temperaturinnstilling som sikrer konservering av frosne matvarer er en Storfekjøtt 6–12 temperatur under eller lik -18 °C. Svinekjøtt 4–6 • Høyere temperaturinnstilling inne i produktet kan føre til kortere holdbarhet.
  • Seite 48: Feilsøking

    3. La døren stå åpen og beskytt gulvet fra Ikke bruk skarpe metallredskaper til å avrimingsvannet. skrape is av fordamperen i fryseren. 4. Tørk innsiden etter avriming. 5. Slå på produktet. Lukk døren. Avrim fryseren når laget av rim har blitt tykke­ re enn 3 mm.
  • Seite 49: Informasjon For Testinstitutter

    fulgte med produktet. Det er også mulig å fin­ Kun for Storbritannia ne den samme informasjonen i EPREL med QR-koden på energietiketten som fulgte med https://eprel.ec.europa.eu og mo­ koblingen produktet gir en nettkobling til informasjonen dellnavnet, samt produktnummeret som du som er relatert til ytelsen av dette produktet.
  • Seite 50: Säkerhetsinformation

    Med reservation för ändringar. 1. SÄKERHETSINFORMATION....50 6. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING... 56 2. SÄKERHETSANVISNINGAR....52 7. FELSÖKNING.......... 57 3. KONTROLLPANEL........54 8. TEKNISKA DATA........57 4. DAGLIG ANVÄNDNING......54 9. INFORMATION FÖR TESTINSTITUT..58 5. RÅD OCH TIPS........55 10. MILJÖSKYDD........58 SÄKERHETSINFORMATION Läs bifogade instruktioner med användningen.
  • Seite 51 • Denna produkt är avsedd • VARNING! Använd inga för enskilt hushållsbruk in­ elektriska produkter inne i omhus. förvaringsutrymmena såvi­ • Produkten kan användas i da de inte är av en typ som kontor, hotellrum, gårds­ rekommenderas av tillver­ gästhus och liknande bo­ karen.
  • Seite 52: Säkerhetsanvisningar

    2. SÄKERHETSANVISNINGAR 2.1 Installation VARNING! När du sätter in din produkt, se till att els­ VARNING! ladden inte kommer under produkten eller Endast en behörig person får installera skadas. den här produkten. VARNING! • Avlägsna allt förpackningsmaterial. • Installera eller använd inte en skadad Använd inte grenuttag eller förlängnings­...
  • Seite 53: Invändig Belysning

    användas i andra produkter eller som rumsbelysning i hemmet. Produkten innehåller brandfarlig gas, isobutan (R600a), en naturgas med hög mil­ 2.5 Underhåll och rengöring jökompatibilitet. Var försiktig så att du inte skadar kylkretsen som innehåller isobutan. VARNING! • Ändra inte produktens specifikationer. Risk för personskador eller skador på...
  • Seite 54: Kontrollpanel

    3. KONTROLLPANEL 3.3 AI CoolAssist Använd AI CoolAssist för att automatiskt akti­ vera följande lägen: • temperaturhantering: optimerar temperatu­ ren. • Auto Shopping Mode: justerar temperatu­ ren i kylen för att snabbt kyla ned nyinsat­ ta föremål. • Auto Vacation Mode: minskar energiför­ Temperaturindikatorer brukningen när produkten inte används AI CoolAssist-indikator...
  • Seite 55: Råd Och Tips

    4.1 Placering av hyllor Placera inga matvaror på fuktighetsreg­ laget. 4.3 Temperaturindikator Om OK visas(A), lägg in färska matvaror i området som anges av symbolen.. Om inte (B), vänta åtminstone i 12 t och kontrollera igen. Om den fortfarande inte är OK (B), ställ in en kallare temperatur.
  • Seite 56: Underhåll Och Rengöring

    5.3 Tips för förvaring av fryst mat Hållbarhet Typ av mat (månader) • Frysfacket är markerat med • Bra temperaturinställning som garanterar Fågel 9–12 konservering av fryst mat är en temperatur Nötkött 6–12 som är mindre än eller lika med -18 °C. •...
  • Seite 57: Felsökning

    3. Lämna dörren öppen och skydda golvet Använd aldrig vassa metallverktyg för att från vattnet. skrapa bort frost och is från evaporatorn el­ 4. Torka av invändigt efter avfrostningen. ler frysen. 5. Sätt på produkten. Stäng dörren. Avfrosta frysen när frostlagrets tjocklek är 6.
  • Seite 58: Information För Testinstitut

    ment som medföljer denna produkt. Det går tion gällande produktens prestanda. Förvara också att hitta samma information i EPREL energimärkningsetiketten som referens till­ https://eprel.ec.europa.eu och med länken sammans med användarhandboken och alla modellnamnet och produktnumret som du hit­ andra dokument som medföljer denna pro­ tar på...
  • Seite 60 222386053-B-042026...

Inhaltsverzeichnis