Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CHRONOS
M A N U F A C T U R E S
André Belfort is a brand owned by Chronos Manufactures SA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Andre Belfort AB - 8110 Le Capitaine

  • Seite 1 CHRONOS M A N U F A C T U R E S André Belfort is a brand owned by Chronos Manufactures SA...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung / Internationale Garantie Instruction Manual / International Guarantee Mode d‘emploi / Garantie internationale Istruzioni per l‘uso / Garanzia internazionale Manual de instrucciones / Garantía internacional Gebruikershandleiding / Internationale garantie Instrukcja obsługi / Gwarancja międzynarodowa Инструкция по эксплуатации / международная гарантия...
  • Seite 4 Bedienungsanleitung Modell: AB - 8110 Le Capitaine Automatik Werk, Kaliber ETK 811, 21 Steine André Belfort bedankt sich, dass Sie sich für ein Modell aus unse- rer Kollektion entschieden haben. Sie haben eine Uhr erworben, die Eleganz mit technischer Raffinesse kombiniert. Für eine langjährige, einwandfreie und präzise Funktion Ihrer Uhr sollten Sie die folgenden...
  • Seite 5 Lösen Sie die Verschraubung der Krone, indem Sie diese gegen den Uhrzeiger- sinn drehen. Ziehen sie die Uhr auf, bis diese anläuft, indem Sie die Krone ca. 30 bis 40 Male drehen. Ziehen Sie nun die Krone vorsichtig in Position 2 heraus. Stellen Sie die Uhrzeit auf 7 Uhr ein, indem Sie die Krone gegen den Uhrzei- gersinn drehen.
  • Seite 6: Internationale Garantie

    Internationale Garantie Diese Uhr wurde von hochqualifizierten Uhrmachern mit der größten Sorgfalt hergestellt und strengsten Qualitätskontrollen unterworfen. Die Garantie hat eine Gültigkeit von zwei Jahren ab Kaufdatum. Während der Garantiedauer erfolgt die kostenlose Reparatur einer mangelhaften Uhr, bzw. wird die Uhr durch ein gleichwertiges Modell ersetzt, falls eine Reparatur nicht möglich sein sollte.
  • Seite 7: Hinweise Zum Tragen Der Uhr

    Hinweise zum Tragen der Uhr 3 ATM Beständigkeit gegen unbeabsichtigte Wassereinwirkung, z.B. Regentropfen. 5 ATM Beständigkeit gegen Berührung mit Wasser, z.B. Abwaschen, Küchenarbeit, mit Ausnahme von Duschen. 10 ATM Für jede Wassersportart einschließlich, Tauchsport in geringer Wassertiefe geeignet. 20 ATM Für jede Wassersportart einschließlich Tauchsport in jeder Wassertiefe geeignet.
  • Seite 8 Instructions for use Model: AB - 8110 Le Capitaine Automatic mouvement, Calibre ETK 811, 21 jewels André Belfort thanks you for selecting a watch piece from his collec- tion. You have acquired a time measuring instrument that combines elegance with refined technology. To ensure that your chronograph...
  • Seite 9 Unscrew the crown by turning it counter-clockwise. Wind the watch by turning the crown clockwise approximately 30 to 40 turns until the second hand starts to run. Pull the crown carefully to position 2. Set the watch to 7 o’clock by turning the crown counter-clockwise. Unscrew the crown of the pushers A and B by turning them counter-clockwise.
  • Seite 10: International Warranty

    International Warranty This watch has been made with great care by highly qualified watchmakers and has been subjected to rigid inspection standards. The guarantee shall remain valid for two years subsequent to the date of purchase. Within this time period defective watches shall be repaired or in case that repair should be impossible replaced by an equivalent model upon presentation of a duly completed Certificate of Authenticity and your invoice.
  • Seite 11: Precautions And Useful Information

    Precautions and useful information 3 ATM Resistant to accidental contacts with water, such as rainwater splash. 5 ATM Resistant to contacts with water, activities such as washing up and kitchen work, with the exception of showers. 10 ATM Resistant to all water sports, including shallow diving.
  • Seite 12 Mode d‘emploi Modèle: AB - 8110 Le Capitaine Mouvement automatique, Calibre ETK 811, 21 pierres André Belfort vous remercie d‘avoir fait le choix d‘un modèle de sa collection. Vous avez ainsi acquis une montre qui combine l‘élégance et le raffinement technique. Afin d‘atteindre un fonctionnement dura- ble, irréprochable et précis de votre montre, il est conseillé...
  • Seite 13 Débloquer le vissage de la couronne en tournant celle-ci dans le sens inver- se de fonctionnement. Remonter la montre pour la faire démarrer, en tour- nant la couronne 30 à 40 fois. Tirer la couronne avec précaution sur position 2. Régler sur 7 heures, en tournant le remontoir dans le sens inverse des aiguilles.
  • Seite 14: Garantie Internationale

    Garantie internationale Cette montre a été fabriquée avec le plus grand soin par des hor- logers qualifiés et a été soumise aux contrôles de qualité les plus séveres. La garantie est valable deux ans à partir de la date d‘achat. Durant la période de garantie, la montre défectueuse sera réparée gratuitement ou, si la réparation est impossible, elle sera remplacée par un modèle équivalent sur présentation du Certificat d‘Authenticité...
  • Seite 15: Precautions D´utilisation Et Informations Utiles

    Precautions d´utilisation et informations utiles 3 ATM Résistant à des contacts accidentels avec l´eau, par exemple des éclaboussures de pluie. 5 ATM Résistant à des contacts avec l´eau, par exemple des lavages et des travails en cuisine, exception faite pour la douche. 10 ATM Résistant à...
  • Seite 16 Istruzioni per l‘uso Modello: AB - 8110 Le Capitaine Movimento automatico, Calibro ETK 811, 21 rubini André Belfort è lieta che Lei abbia scelto un modello della sua col- lezione. Scegliendo un orologio André Belfort Lei ha acquistato uno strumento di misura del tempo che associa l’eleganza del design a raffinatezze di alta tecnologia.
  • Seite 17 Sbloccare la corona avvitata, facendola girare in senso antiorario. Ruotare la corona almeno 40 volte. In questo modo il bariletto viene caricato. Mettere la corona in posizione 2 sollevandola di due tacche. Regolare l‘ora sulle sette girando la corona in senso anti-orario. Sbloccare le corone avvitate dei pulsanti A e B, girandole in senso antiorario.
  • Seite 18: Garanzia Internazionale

    Garanzia Internazionale Questo orologio è stato realizzato con la massima cura da orologiai altamente qualificati ed è stato sottoposto ai più severi controlli di qualità. La garanzia ha validità di due anni a partire dalla data di acquisto. Entro tale termine l‘orologio difettoso sarà sottoposto a riparazione gratuita, ovvero sostituito con un modello equivalente qualora non sia possibile procedere alla riparazione, presentando il relativo certifica- to di autenticità...
  • Seite 19: Precauzioni Per L'uso E Notizie Utili

    Precauzioni per L‘uso e notizie utili 3 ATM Resistente ai contatti accidentali con l‘acqua, come le gocce di pioggia. 5 ATM Resistente ai contatti con l‘acqua, come lavori in cucina e risciacqui, tranne la doccia. 10 ATM Resistente a tutti i tipi di sport acquatici con immersione a poca profonditá.
  • Seite 20 Instrucciones de uso Modelo: AB - 8110 Le Capitaine Movimiento automático, Calibre ETK 811, 21 rubíes André Belfort le agradece que haya elegido un reloj de su colección. Ha adquirido un instrumento de medición del tiempo que combina un diseño elegante con refinamientos técnicos. Para garantizar un funcionamiento perfecto y preciso de su cronógrafo a lo largo de los...
  • Seite 21 Desbloquear la corona a rosca, girándola en el sentido contrario a las agu- jas del reloj. Para dar cuerda manual al reloj, girar la corona aproximada- mente 30 - 40 veces hasta que el segundero se ponga en marcha. Colocar la corona con cuidado en la posición 2 y poner la hora a las siete girando la corona en el sentido contrario de las agujas del reloj.
  • Seite 22: Garantía Internacional

    Garantía internacional Este reloj ha sido frabricado con gran precisión por relojeros alta- mente cualificados y ha sido inspeccionado de acuerdo con los más estrictos estándares. La garantía es de dos años a patir de la fecha de compra. Dentro de dicho plazo el reloj defectuoso será reparado gratuitamen- te, o sustituido por un modelo equivalente cuando no sea posible proceder a la reparación, siempre presentando la factura y el Certifi- cado de Autenticidad.
  • Seite 23: Precauciones De Uso

    Precauciones de uso e indicaciónes útiles 3 ATM Resistente al contacto accidental con el agua, como salpicaduras o gotas de lluvia. 5 ATM Resistente al contacto con el agua, fregado y trabajos en cocina, excepto las duchas. 10 ATM Resistente al contacto con el agua durante la práctica de todo tipo de deportes incluído el buceo de poca profundidad.
  • Seite 24: Gebruikershandleiding

    Gebruikershandleiding Modell: AB - 8110 Le Capitaine Automatisch Uurwerk, Kaliber ETK 811, 21 juwelen André Belfort bedankt u dat u voor een model uit onze collectie heeft gekozen. U heeft een uurwerk gekocht dat elegantie met technische finesse combineert. Voor een langdurig, probleemloos en precieze...
  • Seite 25 Draai de schroefdraad van de kroon los door deze tegen de klok in te draaien. Wind het uurwerk op tot het begint te lopen door de kroon 30 tot 40 maal rond te draaien. Trek nu de kroon voorzichtig uit in stand 2. Stel de tijd in op 7 uur door de kroon tegen de klok in te draaien.
  • Seite 26 Internationale garantie Dit uurwerk werd met de grootste zorg door hooggekwalificeerde horlogemakers vervaardigd en aan de strengste kwaliteitscontroles onderworpen. De garantie is twee jaar geldig met ingang van de aan- koopdatum. Gedurende de garantieperiode wordt een haperend uurwerk kos- teloos gerepareerd of door een gelijkwaardig model vervangen als reparatie niet mogelijk is.
  • Seite 27 Gebruikersrichtlijnen waterbestendigheid 3 ATM Bestendig tegen onopzettelijke waterinwerking, bijv. regendruppels. 5 ATM Bestendig tegen de aanraking met water, bijv. afwassen, koken, met uitzondering van douchen. 10 ATM Geschikt voor alle watersporten inclusief duiken op geringe diepte. 20 ATM Geschikt voor alle watersporten inclusief duiken op iedere diepte.
  • Seite 28 Instrukcja obsługi Modell: AB - 8110 Le Capitaine Automatyczny mechanizm, Kaliber ETK 811, 21 kamieni André Belfort dziękuje za zakup modelu z naszej kolekcji. Nabyty ze- garek to połączenie elegancji i technicznego kunsztu. Aby zapewnić wieloletnią i dokładną pracę zegarka, należy przestrzegać następu- jących wskazówek:...
  • Seite 29 Odkręcić koronkę, obracając ją przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Obracając koronkę ok. 30–40 razy, nakręcić zegarek, aż zacznie działać. Ostrożnie wyciągnąć koronkę do pozycji 2. Obracając koronkę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, ustawić zegarek na godzinę 7. Poluzować zabezpieczenie przycisków A i B, obracając je przeciwnie do ruchu wska- zówek zegara.
  • Seite 30 Międzynarodowa gwarancja Zegarek został starannie wyprodukowany przez wysoko wykwalifi- kowanych zegarmistrzów oraz poddany najostrzejszym kontrolom jakości. Gwarancja obowiązuje przez dwa lata od daty zakupu. W czasie trwania gwarancji następuje bezpłatna naprawa uszkod- zonego zegarka lub wymiana na równoważny model, jeśli naprawa jest niemożliwa.
  • Seite 31 Wskazówki przy noszeniu zegarków 3 ATM Odporność na niezamierzone działanie wody, np. krople deszczu 5 ATM Odporność na kontakt z wodą, np. zmywanie, prace kuchenne, za wyjątkiem prysznica. 10 ATM Może być stosowany podczas uprawniania sportów wodnych, nurkowania na niewielkich głębokościach.
  • Seite 32 РУС Инструкция по эксплуатации Модель: AB - 8110 Le Capitaine Автоматический механизм, 21 камней, Часовой механизм ETK 811 André Belfort благодарит вас за то, что вы выбрали модель из нашей коллекции. Вы приобрели часы, которые сочетают в себе элегантность и техническое совершенство. Чтобы ваши часы в...
  • Seite 33 РУС Отверните заводную головку движением против часовой стрелки. Заводите часы, пока они не начнут работать. Для этого поверните заводную головку 30 - 40 раз. Теперь осторожно вытяните заводную головку в положение 2. Установите время на 7 часов, вращая заводную головку против часовой стрелки. Отверните кнопки A и B движением против...
  • Seite 34 РУС Международная гарантия Данные часы были добросовестно изготовлены высококвалифицированными мастерами часовых дел и прошли строжайший контроль качества. Гарантийный срок составляет два года с даты покупки. В течение этого срока выполняется бесплатный ремонт дефектных часов или производится замена часов на равноценную модель, если ремонт окажется невозможным. Для этого...
  • Seite 35 РУС Указания по использованию часов 3 АТМ Устойчивость к случайному воздействию воды, например, дождевых капель. 5 АТМ Устойчивость к контакту с водой, например, мытье посуды, работа на кухне, за исключением принятия душа. 10 АТМ Подходят для занятий любым видом водного спорта, включая...
  • Seite 36 Printed in Germany...

Inhaltsverzeichnis