Seite 1
Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Istruzioni per l’uso Manual do usuário 用户指南...
Seite 2
Index INTRODUCTION Page 3 Maintenance of the folding mechanism Page 21 WARNINGS Page 4 Maintenance of the quick clamp lever Page 21 QUICK START Page 7 Maintenance of the push knobs Page 22 FOR LASTING RIDING ENJOYMENT - DO’S AND DONT’S Page 8 TECHNICAL INFORMATION Page 23...
Seite 3
Introduction Warning We are delighted to welcome you into the community of e-Kick riders and are certain that you will really enjoy the most innovative • Please note that riding with electrical support takes getting used to. The acceleration and hence the forward force is much electric scooter in the world.
Seite 4
• The e-Kick is designed for transporting a single person up to a maximum weight of 100 kg and should only be used for this pur- • Only use the supplied or integrated battery or original spare parts.
For lasting riding enjoyment – Do’s and Don’ts • BATTERY: The battery is only partially charged when the e-Kick is delivered. Before using for the first time, fully charge the bat- Protecting the e-Kick against unnecessary damage and lasting riding joy: tery using the charger provided.
Seite 6
The e-Kick has a side stand. This is located under the footboard next to the folding mechanism. Your e-kick is delivered folded. It is unfolded and ready to ride in a few simple steps. How to unfold the e-kick is described below : Always fold in the stand forwards so it can be folded down again with the toes when required.
Seite 7
Connect the charger to a power socket. The lamp on the charger should show a light green. each handle. Now connect the e-Kick to the charger. You can see that the charger and scooter are connected correctly when the lamp on the Simultaniuosly press the two blue push knobs positioned at the bottom of the front part to release the blue lever.
Seite 8
The ‘Motion Control’ system The state of battery charge is indicated directly on the e-Kick by the 4 LED lights positioned on the foot stand, as below : The ‘Motion Control’ system makes riding with the e-Kick an unforgettable experience.
Seite 9
Changing the riding program The e-Kick has three rideing programs. This allows optimum riding performance and correct programming in a wide range of situa- Changing the program is very simple and takes no time at all. You can either change the setting by pressing on the brake consecu- tions as well as conformity to the applicable legislation.
Seite 10
Changing the riding program by pressing the brake Bluetooth Pairing of your Scooter You can also change the riding program without the setting tool but by pressing on the brake pedal consecutively. You can pair your scooter to your smartphone after downloading the MyPeugeot application available on App Store (iOS) or Google Play Store.
Seite 11
Maintenance of the battery pack The motor support on the e-Kick can be switched off at any time and the vehicle ridden as a conventional scooter. To switch off the Please obey the following care instructions for a long lifetime of your battery pack : support, the brake pedal must be pressed briefl y three times consecutively.
Seite 12
Maintenance of the folding mechanism Your e-Kick can be folded up. Because of the usual load, some hardness and noises can appear on the folding pieces. In order to ensure that you enjoy your scooter for the longest time, we show you here how to practically remove those disturbing noises and improve the smoothness of your folding mechanism in a few simple steps: On the blue folding lever, apply lubricant on the two silver bolts and press them a couple of times to spread the lubricant.
Technical information Features Dimensions Lightweight 8.5 kilograms Height Handlebar 950 mm Range 10 - 15 kilometer Overall Length 760 mm Fast Charging 60 minutes recharge Dimensions folded 815 x 175 x 225 mm Speed 15 / 25 km/h Length Footboard (useable area) 370 mm Powerful 250 / 500 watts power...
Component parts Foot brake Battery Technology Lithium-ion Foldable handlebars Voltage 36 Volt Capacity 2.5 Ah (=90 watthours = airplane compatible) LED Display Charge time 60 minutes Setting tool Lifetime 60% of original capacity after one year (or 1000 charging cycles) Weight 700 grams 4 LED lamps in footboard:...
Instructions for disposal Warranty You are already contributing to environmental protection with the e-Kick. Also pay attention to your environment during disposal and You can expect the following warranty service from us: heed the following instructions: • 2 years warranty on the e-Kick Scooter components : Footboard, complete front assembly and brake pedal. Excluded from this •...
Seite 16
• Improper alteration by third parties (e.g. by opening the footboard). • Damages that can be traced to negligence by the user in respect to water protection (the e-Kick is splash-proof but not wa- ter-tight). • Improper charging (e.g. by charging with a different charger than the one provided).
EU Toy Safety Directive (2009/48/EC) • EU Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC) e-Kick is approved to bear the CE label as shown below. The manufacturer confi rms that the e-Kick complies with all ‘CE’ marking requirements. Küsnacht, Switzerland in June 2016...
Seite 18
Index INTRODUCTION Page 35 Entretien du mécanisme de pliage Page 55 AVERTISSEMENTS Page 36 Entretien du levier de serrage rapide Page 55 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Page 40 Entretien des boutons-poussoirs Page 55 PROLONGEZ L’EXPÉRIENCE – CONSEILS D’UTILISATION Page 41 INFORMATIONS TECHNIQUES Page 57 UTILISATION Page 42 CONSIGNES D’ÉLIMINATION Page 61 Béquille Page 42...
Seite 19
• Outre le freinage normal dû aux frottements, il est possible de freiner à l’aide du frein à pied de l’e-Kick. Celle-ci actionne un frein L’ensemble des modifications et ajouts effectués entre-temps ne sont pas inclus dans cette version. Vous pouvez trouver la dernière moteur électrique.
Seite 20
Vérifiez régulièrement la prise de branchement et le chargeur. S’ils sont endommagés, faites-les remplacer pour éviter les bles- • L’e-Kick a été conçue pour transporter une seule personne et supporter une charge maximale de 100 kg. Il est fortement décon- sures corporelles et les dommages matériels.
Seite 21
NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE : Contrôlez le niveau de charge de la batterie à l’aide de l’affichage à LED qui se trouve sur la planche. Si la batterie de l’e-Kick arrive en fin d’autonomie en raison d’une utilisation régulière de l’appareil, rechargez-la dans un délai de trois jours. Les mauvaises manipulations entraîneront l’annulation de la garantie !
Seite 22
Repliez la béquille vers l’avant, de sorte à pouvoir la déplier de la pointe du pied si nécessaire. • Si la batterie de l’e-Kick arrive en fin d’autonomie en raison d’une utilisation régulière de l’appareil, rechargez-la dans un délai de trois jours. Les mauvaises manipulations entraîneront l’annulation de la garantie ! •...
Seite 23
Dépliage de l’e-Kick Pliage de l’e-Kick Votre e-Kick vous sera fourni plié. Quelques étapes simples suffisent à le déplier. La méthode de dépliage de l’e-kick est détaillée L’e-Kick est aussi facile à plier qu’à déplier : ci-dessous : Appuyez sur les deux boutons bleus situés sur le dessus de la partie avant de la trottinette afin de déverrouiller les tiges de poi- Appuyez sur la pédale de frein arrière pour déverrouiller la languette de sûreté.
Seite 24
25 à 50 % de charge 0 à 25 % de charge La LED fournit des informations lorsque le l’e-Kick n'est pas en « v eille » . Pour désactiver le mode veille de l’e-Kick, il vous suffit de faire tourner la roue arrière.
Seite 25
Le dispositif d’assistance électrique « Motion Control » de l’e-Kick vous offre une expérience incomparable. L’e-Kick offre trois programmes d’utilisation. Vous pouvez donc bénéficier d’une expérience optimale en utilisant le programme le mieux adapté à l’une des nombreuses situations auxquelles la trottinette peut être confrontée, tout en restant conforme aux lois en Vous trouverez ci-dessous des informations concises concernant le dispositif « Motion Control » :...
Seite 26
• Veuillez également noter que les limites de vitesse et les restrictions en matière de puissance maximale autorisée dans le cadre de l’utilisation de véhicules à assistance électrique diffèrent selon les pays. Vous avez la responsabilité de vous tenir informé(e) de ces limites et restrictions et de les respecter.
Seite 27
L’e-Kick emploie le protocole Bluetooth Low Energy pour communiquer avec les smartphones. Veuillez noter qu’il vous faudra recommencer à actionner la pédale de frein dans un délai de quatre secondes suivant la dernière séquence afin de changer de programme.
Seite 28
LED est réduit • Si la batterie de l’e-Kick arrive en fi n d’autonomie en raison d’une utilisation régulière de l’appareil, rechargez-la dans un délai de trois jours. Tous les dommages résultant du non-respect des consignes susmentionnées ne seront pas couverts par la garantie.
Seite 29
Entretien du mécanisme de pliage Votre e-kick peut être replié. En raison de la charge habituelle, il se peut que les pièces pliantes deviennent légèrement rigides ou bruyantes. Afin de prolonger l’expérience fournie par votre trottinette, nous avons illustré ci-dessous la procédure à suivre pour élimi- ner ces bruits dérangeants et améliorer la fluidité...
Informations techniques Caractéristiques Dimensions Légère 8,5 kilogrammes Hauteur de la tige de poignée 950 mm Distance d’autonomie 10 à 15 kilomètres Longueur hors tout 760 mm Charge rapide Recharge effectuée en 60 minutes Dimensions une fois repliée 815 x 175 x 225 mm Vitesse 15 à 25 km/h Longueur de la planche (aire utilisable) 370 mm Puissance...
Seite 31
Pièces constituantes Pédale de frein Batterie Technologie Lithium-ion Tiges de poignée pliantes Tension 36 Volt Capacité 2,5 Ah (= 90 watts heure = transportable en avion) Affichage à LED Temps de charge 60 minutes Outil de réglage 60 % de la capacité originale après un an (ou 1 000 cycles de Durée de vie charge) Poids...
à la lettre : • 2 ans de garantie sur les composants de la trottinette e-Kick : la planche, y compris l’ensemble avant et la pédale de frein. Les • Lors de l’élimination de l’e-Kick et des composants y étant associés (p. ex., la batterie), faites appel à une société agréée ou pièces d’usure, les petits composants et les vis sont exclus de la garantie.
Seite 33
L’apport de modifications incorrectes par des tiers (p. ex., en ouvrant la planche). • Les dommages imputables à la négligence de l’utilisateur en ce qui concerne la résistance à l’eau de l’appareil (l’e-Kick est résis- tant aux éclaboussures ; il n’est pas étanche).
Seite 34
La directive européenne relative à la sécurité des jouets (2009/48/CE). • La directive européenne relative à la compatibilité électromagnétique (2004/108/EC). L’e-Kick est habilitée à porter le marquage CE, comme illustré ci-dessous. Le fabricant confi rme que l’e-Kick satisfait à toutes les exigences relatives au marquage « CE ». Küsnacht, Suisse, juin 2016...
Seite 35
Index EINLEITUNG Seite 69 Wartung des Faltmechanismus Seite 88 WARNHINWEISE Seite 70 Wartung des Schnellspannhebels Seite 88 SCHNELLSTART Seite 74 Wartung der Druckknöpfe Seite 89 TIPPS FÜR EIN ANDAUERNDES FAHRVERGNÜGEN Seite 75 TECHNISCHE DATEN Seite 90 BETRIEB Seite 76 ANWEISUNGEN FÜR DIE ENTSORGUNG Seite 94 Seitenständer Seite 76...
Einleitung Warnung Wir freuen uns, Sie in der e-Kick Fahrergemeinschaft begrüßen zu können und sind davon überzeugt, dass Sie das Fahren mit dem • Bitte beachten Sie, dass das Fahren mit elektrischer Unterstützung eine Gewöhnungsphase erfordert. Die Beschleunigung innovativsten Elektroroller der Welt genießen werden.
Seite 37
Teile aus, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden. • Der e-Kick ist dafür gedacht, eine einzelne Person mit einem Gewicht von maximal 100 kg zu transportieren und sollte nur zu diesem Zweck verwendet werden. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung wird als unsachgemäße Verwendung betrachtet und •...
SEITENSTÄNDER: Der Seitenständer ist richtig unterhalb des Trittbretts eingeklappt. AKKULADESTATUS: Prüfen Sie den Ladestatus des Akkus anhand der LED-Anzeige auf dem Trittbrett. Sie müssen den e-Kick innerhalb von drei Tagen aufladen, wenn der Akku durch das Fahren des Rollers vollständig leergefahren ist. Nichteinhaltung läßt die Gewährleistung erlöschen!
Klappen Sie den Ständer immer nach vorne ein, so dass er mit den Fußspitzen bei Bedarf wieder ausgeklappt werden kann. • Sie müssen den e-Kick innerhalb von drei Tagen aufladen, wenn der Akku durch das Fahren des Rollers vollständig leergefahren ist. Nichteinhaltung läßt die Gewährleistung erlöschen! •...
Einklappen des e-Kick Ihre-Kick wird zusammengeklappt geliefert. Er wird in wenigen einfachen Schritten ausgeklappt und ist fahrbereit. Unten finden sie Das Einklappen des e-Kick ist ebenso einfach wie das Ausklappen: die Beschreibung zum Ausklappen des e-Kick: Drücken Sie die beiden blauen Knöpfe auf der Oberseite des vorderen Teils des Rollers, um die Lenkgriffe zu lösen und jeden Griff Drücken Sie das hintere Bremspedal, um die Arretierung zu lösen.
Verbinden Sie das Ladegerät mit einer Netzsteckdose. Die Lampe auf dem Ladegerät sollte hellgrün leuchten. Verbinden Sie nun den e-Kick mit dem Ladegerät. Sie können sehen, dass das Ladegerät und der Roller richtig verbunden sind, wenn die Lampe auf dem Netzgerät rot wird (dies kann einige Sekunden dauern). Auch die LED-Leuchten am e-Kick zeigen den Ladevorgang an, indem sie zweimal nacheinander aufleuchten.
Seite 42
Dank des „Motion-Control“-Systems wird das Fahren mit deme-Kick zu einer unvergesslichen Erfahrung. Der e-Kick verfügt über drei Fahrprogramme. Auf diese Weise können Sie die beste Fahrleistung erzielen und in einer großen Bandbreite von Situationen die richtige Programmierung wählen, sowie auch die jeweiligen Gesetze einhalten.
Seite 43
Wechseln der Fahrprogramme Wechseln des Fahrprogramms durch Drücken der Bremse Das Wechseln der Programme ist sehr einfach und geht sehr schnell. Sie können die Einstellung entweder ändern, in dem Sie mehr- Sie können das Fahrprogramm auch ohne das Einstellinstrument wechseln, sondern durch wiederholtes Betätigen des Bremspedals. fach auf die Bremse treten, oder das Einstellinstrument verwenden.
Seite 44
Sie können Ihren Roller mit Ihrem Smartphone verbinden (Pairing), indem Sie die im App Store (iOS) oder im Google Play Store verfüg- Die Motorunterstützung des e-Kick kann jederzeit abgeschaltet werden und das Fahrzeug kann dann als herkömmlicher Roller ge- bare MyPeugeot-App herunterladen.
Bringen Sie Schmiermittel auf die beiden blauen Druckknöpfe am Hauptklapppunkt auf und drücken Sie sie, um das Schmiermit- • Sie müssen den e-Kick innerhalb von drei Tagen aufladen, wenn der Akku durch das Fahren des Rollers vollständig leergefahren tel zu verteilen.
Technische Daten Eigenschaften Leichtgewicht 8,5 Kilogramm Reichweite 10 - 15 Kilometer Schnellladen 60 Minuten Wiederaufladezeit Geschwindigkeit 15 / 25 km/h Leistungsstark 250 / 500 Watt Leistung Bremsenergierückgewinnung Jeder Bremsvorgang erzeugt Energie 15km/h - 250W Wartung der Griffe 3 Geschwindigkeitseinstellungen 25km/h - 250W Bringen Sie Schmiermittel in die Vertiefung im Drehbereich der Griffe ein und klappen Sie sie einige Mal ein und aus, um das Schmier- 25km/h - 500W mittel zu verteilen.
Abmessungen Batterie Höhe des Lenkers 950 mm Technologie Lithium-Ionen Gesamtlänge 760 mm Spannung 36 Volt Abmessungen wenn zusammengelegt 815 x 175 x 225 mm Kapazität 2,5 Ah (=90 Wattstunden = flugzeugkompatibel) Trittbrettlänge (verwendbarer Bereich) 370 mm Ladezeit 60 Minuten Trittbrettbreite (breiteste/schmalste Stelle) 138 mm / 120 mm 60% der ursprünglichen Kapazität nach einem Jahr (oder 1000 Lebensdauer...
Anleitungen: Faltbarer Lenker • Entsorgen Sie den e-Kick und die dazugehörigen Komponenten (z.B. Batterie) bei einem zugelassenen Entsorgungsunternehmen oder über die kommunale Entsorgungsstelle. • Beachten Sie die jeweils anwendbaren Bestimmungen. Im Zweifel befragen Sie Ihr Entsorgungsunternehmen nach einer umwelt- LED-Anzeige freundlichen Entsorgung.
Seite 49
Die Garantie schließt keine durch folgende Umstände entstandenen Schäden ein: • 2 Jahre Garantie auf die Komponenten des e-Kick Rollers: Trittbrett, gesamter Vorderteil und Bremspedal. Alle Verschleißteile, • Schäden in kausalem Zusammenhang mit einer nicht erfolgten oder zu späten Aufladung des Akkupacks (siehe Wartung des Kleinteile und Schrauben sind von der Garantie ausgeschlossen.
EU Maschinenrichtlinie (2004/108/EG) • Schäden, die aufgrund der Fahrlässigkeit auf Seiten des Benutzers in Bezug auf Schutz vor Nässe entstehen (der e-Kick ist spritzwasserfest aber nicht wasserdicht). e-Kick wurde die CE-Kennzeichnung zuerkannt wie unten dargestellt. Der Hersteller bestätigt, dass der e-Kick alle Anforderungen Salvatorische Klausel für eine CE-Kennzeichnung erfüllt.
Seite 51
Index INLEIDING Pagina 101 Onderhoud van het klapmechanisme Pagina 119 WAARSCHUWINGEN Pagina 102 Onderhoud van de snelklemhendel Pagina 119 AAN DE SLAG Pagina 105 Onderhoud van de drukknoppen Pagina 120 VOOR EEN BLIJVEND RIJPLEZIER - DO'S EN DONT'S Pagina 106 TECHNISCHE INFORMATIE Pagina 121 GEBRUIK...
Seite 52
Inleiding Waarschuwing We zijn blij u te mogen verwelkomen in de gemeenschap van e-Kick-gebruikers en zijn ervan overtuigd dat u zal genieten van de • Merk op dat rijden met elektrische ondersteuning gewenning vergt. De acceleratie en dus de voorwaartse kracht is veel groter meest innovatieve elektrische scooter ter wereld.
Seite 53
Draag altijd schoenen wanneer u de e-Kick gebruikt. eigendommen te voorkomen. • De e-Kick is ontworpen voor het vervoer van één persoon tot een maximaal gewicht van 100 kg en mag alleen worden gebruikt • Gebruik alleen de bijgeleverde of geïntegreerde batterij of originele reserveonderdelen.
• U moet de e-Kick binnen drie dagen opladen als de batterij helemaal leeg is door met de scooter te rijden. Een verkeerde behan- besteden aan de volgende punten vóór het eerste gebruik, evenals vóór iedere trip: deling maakt de garantie nietig.
Seite 55
De e-Kick heeft een zijstandaard. Deze bevindt zich onder het voetbord naast het klapmechanisme. Uw e-Kick wordt ingeklapt geleverd. In een paar simpele stappen is deze uitgeklapt en klaar om te rijden. Hieronder wordt beschre- ven hoe de e-Kick wordt uitgeklapt: Vouw de standaard altijd vooruit zodat deze, indien nodig, opnieuw kan worden neergeklapt met de tenen.
Seite 56
Sluit nu de e-Kick aan op de lader. U kunt zien dat de lader en scooter correct zijn aangesloten als de lamp op de voedingseen- heid rood oplicht (dit kan enkele seconden duren). Ook de ledlampen op de e-Kick geven het opladen aan door tweemaal te...
Seite 57
De leds geven informatie wanneer de e-Kick "wakker" is. Om de e-Kick in te schakelen, volstaat het om aan het achterwiel te draaien. U kunt ook informatie krijgen over de laadstatus (en het resterende bereik) op uw smartphone door de MyPeugeot-applicatie te down- loaden op de App Store (iOS) en de Google Play Store.
Seite 58
Het rijprogramma wijzigen De e-Kick heeft drie rijprogramma's. Dit maakt optimale rijprestaties en een correcte programmering mogelijk in uiteenlopende Het programma wijzigen is erg eenvoudig en neemt nauwelijks tijd in beslag. U kunt de instelling wijzigen door de rem meermaals in situaties en in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving.
Seite 59
Rijprogramma wijzigen met de rem Bluetooth-koppeling van uw scooter U kunt ook het rijprogramma wijzigen zonder het instelgereedschap, maar door meerdere keren op het rempedaal te duwen. U kunt uw scooter met uw smartphone koppelen nadat u de MyPeugeot-applicatie hebt gedownload op de App Store (iOS) en Google Play Store.
Seite 60
UIT: led zwakker • U moet de e-Kick binnen drie dagen opladen als de batterij helemaal leeg is door met de scooter te rijden. Alle schade veroorzaakt door niet-naleving van de instructies zal niet worden gedekt door de garantie. De motorische ondersteuning blijft nu uitgeschakeld tot de rem opnieuw kortstondig drie keer wordt ingedrukt.
Seite 61
Onderhoud van het klapmechanisme Uw e-Kick kan worden ingeklapt. Vanwege de gebruikelijke belasting kunnen wat hardheid en geluiden optreden aan de inklappende onderdelen. Om zo lang mogelijk te kunnen genieten van uw scooter, tonen we u hier in enkele stappen hoe u storend lawaai prak-...
Technische informatie Kenmerken Afmetingen Lichtgewicht 8,5 kg Hoogte stuurstang 950 mm Bereik 10 - 15 kilometer Totale lengte 760 mm Snel laden 60 minuten opladen Afmetingen ingeklapt 815 x 175 x 225 mm Snelheid 15/ 25 km/u Lengte voetbord (bruikbare oppervlakte) 370 mm Krachtig 250/ 500 watt stroom...
Seite 63
Componenten Voetrem Batterij Technologie Lithium-ion Inklapbare handgrepen Spanning 36 Volt Capaciteit 2,5 Ah (= 90 Wattuur = vliegtuigcompatibel) Led-display Laadtijd 60 minuten Instelgereedschap 60% van de oorspronkelijke capaciteit na 1 jaar (of 1000 laadcy- Levensduur cli) Gewicht 700 gram 4 ledlampen in het voetbord: 4 leds: 75 - 100% SOC Weergave van laadstatus 3 leds: 50% - 75% SOC...
Instructies voor verwijdering Garantie U draagt reeds bij tot de bescherming van het milieu met de e-Kick. Besteed ook aandacht aan het milieu bij verwijdering en neem U kunt de volgende garantie verwachten van ons: de volgende instructies in acht: •...
Seite 65
• Onjuist gebruik, onjuiste toepassing of nalatig gebruik (bijvoorbeeld sprongen). • Schade die voortvloeien uit nalatigheid van de gebruiker m.b.t. waterdichtheid (de e-Kick is spatbestendig maar niet waterdicht). • Onjuist wijziging door derden (bijv. openen van het voetbord). Scheidbaarheidsclausule •...
Verklaart hiermede dat de e-Kick elektrische scooter voldoet aan de bepalingen van de volgende richtlijnen: • EU-Speelgoedveiligheidsrichtlijn (2009/48/EG) • EU-Elektromagnetischecompatibiliteitsrichtlijn (2004/108/EG) De e-Kick mag het CE-label dragen zoals hieronder getoond. De fabrikant bevestigt dat de e-Kick voldoet aan alle ‘CE’-markerings- vereisten. Küsnacht, Zwitserland in juni 2016 Micro Mobility Systems AG...
Índice INTRODUCCIÓN Página 133 Mantenimiento del mecanismo de plegado Página 152 ADVERTENCIAS Página 134 Mantenimiento de la palanca de sujeción rápida Página 152 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Página 138 Mantenimiento de los botones giratorios Página 153 PARA UNA DIVERSIÓN SIN LÍMITES - LO QUE SE DEBE Y NO SE DEBE HACER Página 139 INFORMACIÓN TÉCNICA Página 154...
• Además de la eficacia de la frenada normal debida a la fricción, al pisar el freno de pie se frena también el e-Kick con un freno Toda esta información se basa en los conocimientos técnicos disponibles en la fecha de edición de este manual de uso. Por lo tanto, de motor eléctrico.
Seite 69
El freno se calienta si se utiliza de forma prolongada. No toque el freno después de frenar. • El e-Kick no es un juguete. No está diseñado para el peso de los niños. Recomendamos una edad mínima de 18 años. •...
ESTADO DE CARGA DE LA PILA: Compruebe el estado de carga de la pila en la pantalla LED de la base. Cuando se agote por completo la pila por usar el patinete, debe recargar el e-Kick antes de tres días. ¡Si no lo cuida adecuadamente,...
Cuando guarde el patinete, cargue la pila cada tres meses. • Cuando se agote por completo la pila por el uso del patinete, debe recargar el e-Kick antes de tres días. ¡Si no lo cuida adecua- damente, se anulará la garantía! •...
Seite 72
Desplegado del e-Kick Plegado del e-Kick El e-Kick se suministra plegado. Se despliega y está listo para montar en él en unos pocos pasos sencillos. A continuación se explica Plegar el e-Kick es tan sencillo como desplegarlo: cómo desplegar el e-Kick: Pulse los dos botones azules que se encuentran en la parte superior delantera del patinete para soltar ambos lados del manillar Pise el pedal de freno trasero para liberar la pestaña de bloqueo.
A continuación se describe el proceso de carga: El estado de carga de la pila se indica directamente en el e-Kick mediante 4 luces LED ubicadas en la base, de la siguiente manera: Conecte el cargador a la toma de corriente. La lámpara del cargador debe mostrar una luz verde.
Gracias al sistema «Motion Control», montar en el e-Kick se convierte en una experiencia inolvidable. El e-Kick tiene tres programas. Esto permite garantizar una eficacia óptima al montar y una programación adecuada en muy diver- sas situaciones, así como la conformidad a la legislación aplicable.
Seite 75
Cambiar el programa Cambiar el programa pisando el freno Cambiar el programa es muy fácil y no se tarda nada. Puede cambiar de programa pisando el freno varias veces seguidas o con la También puede cambiar el programa sin la herramienta de ajuste pisando el pedal de freno varias veces seguidas. herramienta de ajuste.
Puede emparejar su patinete con su smartphone descargándose la aplicación MyPeugeot disponible en el App Store (iOS) o en Google La asistencia del motor del e-Kick puede apagarse en cualquier momento y puede usarlo como un patinete convencional. Para Play Store.
Por favor, cuide la pila siguiendo estas instrucciones para prolongar su vida útil: El e-Kick puede plegarse. Debido a la carga que soporta habitualmente, pueden aparecer algunas durezas y ruidos en las piezas por las que se pliega el patinete. Con el fin de asegurarse de disfrutar de su patinete el mayor tiempo posible, aquí le mostramos cómo •...
Información técnica Características Peso 8,5 kilogramos Autonomía 10 - 15 kilómetros Carga rápida 60 minutos de recarga Velocidad 15 / 25 km/h Potencia 250 / 500 vatios Recuperación del frenado Cada accionamiento del freno genera energía 15 km/h - 250 W Mantenimiento del manillar 3 posiciones de velocidad 25 km/h - 250 W Aplique lubricante en la ranura de la zona de rotación que hay a ambos lados del manillar, y pliéguelos/despliéguelos un par de veces 25 km/h - 500 W...
Seite 79
Dimensiones Pila Altura del manillar 950 mm Tecnología Ion-litio Longitud total 760 mm Tensión 36 voltios Dimensiones plegado 815 x 175 x 225 mm Capacidad 2,5 Ah (=90 vatios/hora = compatible para avión) Longitud de la base (superficie útil) 370 mm Tiempo de carga 60 minutos Anchura de la base (parte ancha/ parte estrecha) 138 mm / 120 mm 60 % de la capacidad original al cabo de un año (o 1000 ciclos de Vida útil...
Instrucciones de eliminación componentes Pedal de freno Usted contribuye ya a la protección del medio ambiente usando el e-Kick. Cuando tenga que deshacerse de él cuide el medio am- biente y preste atención a las siguientes instrucciones: • Elimine el e-Kick y los componentes asociados (p.ej. la pila) entregándolos solamente a una empresa o un centro de recogida de residuos autorizado.
La garantía no cubre daños causados por los siguientes motivos: • 2 años de garantía de los componentes del patinete e-Kick: Base, conjunto frontal completo y pedal de freno. Quedan excluidas • Daños provocados por no cargar o cargar tarde el paquete de pilas (véase el mantenimiento del paquete de pilas) de esta garantía todas las piezas sujetas a desgaste, piezas pequeñas y tornillos.
Cláusula de separabilidad El e-Kick tiene la autorización necesaria para llevar la etiqueta CE tal como se muestra a continuación. El fabricante confi rma que el e-Kick cumple todos los requisitos de marcado «CE».
Seite 83
Indice INTRODUZIONE Pagina 165 Manutenzione del meccanismo di chiusura Pagina 184 AVVERTENZE Pagina 166 Manutenzione della leva a serraggio rapido Pagina 184 GUIDA RAPIDA Pagina 170 Manutenzione delle manopole a spinta Pagina 185 COSA FARE E COSA NON FARE PER GODERE DEL PRODOTTO PIÙ A LUNGO Pagina 171 INFORMAZIONI TECNICHE Pagina 186...
Osservare sempre le leggi e le normative nazionali vigenti in materia di circolazione stradale e classi di veicoli autorizzati quando si utilizza l'e-Kick. L'utente ha la responsabilità di informarsi in merito alle leggi e normative vigenti nel proprio paese di residen- za, poiché...
Seite 85
Prima di ogni utilizzo, verificare che il sistema sterzante sia regolato correttamente e che tutti i componenti di collegamento • L' e-Kick non è un giocattolo e non è adatto al peso dei bambini. Questo prodotto è riservato a utenti di almeno 18 anni di età. siano fissati saldamente e non presentino rotture.
• BATTERIA: La batteria è caricata solo parzialmente alla consegna dell'e-Kick. Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, formazione in merito all'utilizzo sicuro del dispositivo e comprendano i rischi associati all'utilizzo dello stesso.
Utilizzo del cavalletto laterale L' e-Kick è provvisto di cavalletto laterale. Il cavalletto è ubicato sotto la pedana in prossimità del meccanismo di chiusura. Di seguito riportiamo le azioni da intraprendere per proteggere l'e-Kick da eventuali danni e garantirne un funzionamento duraturo: Richiudere sempre il cavalletto piegandolo in avanti in modo da consentirne l'innesto con un movimento del piede all'occorrenza.
Seite 88
Apertura dell'e-kick Chiusura dell'e-kick L'e-kick è venduto piegato ma può essere aperto e utilizzato in alcuni semplici passi. La procedura di apertura dell'e-kick è descritta Richiudere l'e-Kick è un'operazione altrettanto semplice: di seguito: Premere i due pulsanti selezionati all'estremità superiore dell'area anteriore del monopattino, al fine di rilasciare il manubrio e Premere sul pedale del freno posteriore per consentire il disinnesto della linguetta di chiusura.
Verificare il livello di carica residua dall'e-Kick Il processo di carica della batteria è illustrato di seguito: Il livello di carica residua è indicato direttamente sull'e-Kick per mezzo delle 4 spie LED ubicate sulla pedana, come mostrato di se- guito: Collegare il trasformatore a una presa di corrente.
Il sistema "Motion Control" rende l'utilizzo dell'e-Kick un'esperienza indimenticabile. L'e-Kick è dotato di tre programmi di guida. Tale caratteristica consente di ottimizzare le prestazioni di guida impostando le confi- gurazioni adatte a un'ampia varietà di situazioni, permettendo anche di adeguare le funzionalità del veicolo in base alla normativa Di seguito sono riportate alcune informazioni sul sistema "Motion Control":...
Modifica del programma di guida Modifica del programma di guida con l'ausilio del freno La modifica del programma di guida è un'operazione molto semplice che può essere eseguita istantaneamente. È possibile modifi- È possibile modificare il programma di guida anche premendo ripetutamente sul pedale del freno, e dunque senza ricorrere allo stru- care le impostazioni premendo ripetutamente sul pedale del freno o utilizzando lo strumento di configurazione.
Disabilitare l'assistenza del motore È possibile associare il monopattino allo smartphone dopo aver scaricato l'applicazione MyPeugeot, disponibile da App Store (iOS) o È possibile disabilitare l'assistenza del motore dell'e-Kick in qualsiasi momento e utilizzare il veicolo come un monopattino tradizio- Google Play Store.
Si raccomanda di osservare le seguenti indicazioni di manutenzione al fine di massimizzare il ciclo di vita del gruppo batteria: L'e-kick può essere ripiegato. Il carico a cui è normalmente sottoposto il veicolo potrebbe introdurre una certa rigidità a livello dei componenti richiudibili, i quali potrebbero dunque risultare rumorosi.
Informazioni tecniche Caratteristiche Leggero 8,5 chilogrammi Autonomia 10-15 chilometri Ricarica veloce Tempo di ricarica di 60 minuti Velocità 15 / 25 km/h Potente Potenza pari a 250/500 watt Recupero energia di frenata Ogni azione di frenata genera energia 15 km/h - 250 W Manutenzione del manubrio 3 impostazioni di velocità...
Seite 95
Dimensioni Tipologia Altezza manubrio 950 mm batteria Ioni di litio Lunghezza complessiva 760 mm Tensione 36 Volt Dimensioni da piegato 815 x 175 x 225 mm Capacità 2,5 Ah (= 90 wattora = adatto al trasporto aereo) Lunghezza pedana (area utilizzabile) 370 mm Tempo di ricarica 60 minuti...
Componenti Istruzioni per lo smaltimento Pedana L'utilizzo dell'e-Kick costituisce di per sé un contributo alla tutela dell'ambiente. Si raccomanda però di osservare anche le seguenti indicazioni al fi ne di garantire un corretto smaltimento del prodotto: Manubrio richiudibile • Smaltire l'e-Kick e i relativi componenti (es. la batteria) rivolgendosi a un ente approvato incaricato dello smaltimento o utiliz- zando un impianto di smaltimento pubblico.
La garanzia non copre le fattispecie di danni provocati dai comportamenti seguenti: • 2 anni di garanzia sui componenti del monopattino elettrico e-Kick: Pedana, gruppo anteriore e pedale del freno. Dalla garanzia • Danni derivanti dal mancato caricamento o da un caricamento non tempestivo del gruppo batteria (vedere "Manutenzione della sono esclusi eventuali componenti usurati, le viti e le parti di piccole dimensioni.
Danni riconducibili alla negligenza dell'utente in riferimento alla protezione del prodotto dall'acqua (l'e-Kick è in grado di resis- tere agli spruzzi d'acqua ma non è impermeabile). e-Kick ha ottenuto la certifi cazione del marchio CE riportata di seguito. Il produttore conferma che l'e-Kick è conforme a tutti i requi- siti legati all'attribuzione della marcature "CE".
Seite 99
Índice INTRODUÇÃO Página 197 Manutenção do mecanismo de dobragem Página 215 ADVERTÊNCIAS Página 198 Manutenção da alavanca de fixação rápida Página 215 INÍCIO RÁPIDO Página 201 Manutenção dos botões de pressão Página 216 PARA UM PRAZER DE UTILIZAÇÃO DURADOURO - O QUE FAZER E O QUE NÃO FAZER Página 202 DADOS TÉCNICOS Página 217...
• Além da função de travagem normal causada pelo atrito, a pressão sobre o travão de pé também trava a e-Kick por meio de um travão do motor elétrico. O desempenho de travagem é, assim, extremamente melhorado e resulta numa distância de travagem Todos os dados são baseados no estado da arte no momento da redação do presente manual.
Seite 101
• A e-Kick está concebida para transportar uma pessoa até a um peso máximo de 100 kg e só deve ser utilizada para este fim. Entende-se que o desrespeito por esta instrução constitui uma utilização indevida e corre por conta e risco do utilizador.
• É proibido "afinar" a e-Kick. Tal coloca em perigo a sua segurança pessoal e a segurança operacional, além de reduzir a vida útil do veículo. Por outro lado, invalidará a garantia.
Desdobrar a e-kick A e-Kick está equipada com um descanso lateral. Este está localizado debaixo da plataforma junto ao mecanismo de dobragem. A sua e-kick é fornecida dobrada. Bastam alguns passos simples para desdobrá-la e prepará-la para andar. Descreve-se seguida- mente o processo de desdobramento da e-kick: Recolha sempre o descanso para a frente para que possa novamente baixá-lo com os dedos dos pés quando necessário.
Ligue o carregador a uma tomada elétrica. A lâmpada no carregador deve mostrar uma luz verde. a dobrar cada um dos punhos. Ligue em seguida a e-Kick ao carregador. O carregador e a trotineta estão corretamente ligados quando a lâmpada na unidade Pressione os dois botões de pressão...
Verifique o nível de carga da bateria na e-Kick O sistema "Motion Control" O estado de carga da bateria é diretamente indicado na e-Kick pelas 4 luzes LED posicionadas na plataforma, a saber: O sistema "Motion Control" torna a condução da e-Kick numa experiência memorável.
A alteração do programa é muito simples e demora muito pouco tempo. Pode alterar a definição pressionando consecutivamente o A e-Kick dispõe de três programas de condução. Estes permitem um desempenho de condução ótimo e uma programação correta travão ou utilizando a ferramenta de definição.
Alterar o programa de condução premindo o travão Emparelhamento Bluetooth da Trotineta Pode igualmente mudar de programa de condução sem a ferramenta de definição, pressionando o pedal do travão consecutiva- Pode emparelhar a sua trotineta ao seu smartphone, transferindo o aplicativo MyPeugeot disponível no App Store (iOS) e no Google mente.
Desligar a assistência do motor Manutenção da bateria A assistência do motor na e-Kick pode ser desligada em qualquer momento e o veículo pode ser conduzido como uma trotineta Siga as instruções de manutenção seguintes para prolongar a longevidade da sua bateria: convencional.
Manutenção do mecanismo de dobragem A sua e-kick pode ser dobrada. Em virtude da carga habitual, podem surgir ruídos e alguma rigidez nas peças articuladas. A fim de garantir um prazer duradouro com a sua trotineta, indicamos aqui em alguns passos simples como eliminar na prática esses ruídos...
Dados técnicos Caraterísticas Dimensões Peso reduzido 8,5 kg Altura do guiador 950 mm Autonomia 10 - 15 km Comprimento total 760 mm Carregamento rápido 60 minutos de recarga Dimensões quando dobrada 815 x 175 x 225 mm Velocidade 15 / 25 km/h Comprimento da plataforma (área útil) 370 mm Potência...
Seite 111
Componentes Travão de pé Bateria Tecnologia Iões de lítio Guiador dobrável Tensão 36 Volts Capacidade 2.5 Ah (=90 watts-hora = compatível com avião) Visor LED Tempo de carga 60 minutos Ferramenta de definição Vida útil 60% da capacidade inicial após um ano (ou 1000 ciclos de carga) Peso 700 g 4 lâmpadas LED na plataforma:...
Instruções de eliminação Garantia Já está a contribuir para a proteção do meio ambiente ao usar a e-Kick. Deve também ter em atenção o ambiente ao eliminar o O nosso serviço de garantia contempla o seguinte: veículo e respeitar as seguintes instruções: •...
Seite 113
Utilização indevida, aplicação incorreta ou funcionamento negligente (saltos, por exemplo). • Danos que possam ser atribuídos a negligência do utilizador em matéria de proteção contra água (a e-Kick dispõe de proteção • Modificações incorretas efetuadas por terceiros (por exemplo, a abertura da plataforma).
• Diretiva 2004/108/CE da UE relativa à compatibilidade eletromagnética A e-Kick is está aprovada para ostentar a marcação CE abaixo indicada. O fabricante confi rma que a e-Kick cumpre todos os requi- sitos de marcação "CE". Küsnacht, Suíça, em junho de 2016...