Seite 1
Notice de montage et d’utilisation Relais de coupure Istruzioni per il montaggio e l'impiego Relè di esclusione Instrucciones de montaje y de servicio Relé de ruptura Monterings- och bruksanvisning Skiljerelä 4003 630 002 0j 23.03.2026 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany info@becker-antriebe.com www.becker-antriebe.com...
Allgemeines Das Trennrelais dient zur elektrischen Entkopplung bei Parallelschaltung. Erklärung Piktogramme VORSICHT VORSICHT kennzeichnet eine Gefahr, die zu Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. ACHTUNG kennzeichnet Maßnahmen zur ACHTUNG Vermeidung von Sachschäden. Bezeichnet Anwendungstipps und andere nützliche Informationen. Gewährleistung Bauliche Veränderungen und unsachgemäße Installationen entgegen dieser Anleitung und unseren sonstigen Hinweisen können zu ernsthaften Verletzun-...
Sicherheitshinweise Wichtige Informationen für den Monteur, die Elektrofachkraft und den Benut- zer. Bitte entsprechend weiterleiten! Diese Originalanleitung ist vom Benutzer aufzubewahren. Die folgenden Sicherheitshinweise und Warnungen dienen zur Abwendung von Gefahren sowie zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden. Allgemeine Hinweise •...
Montage Der typische Einbau erfolgt in der Verteilerdose neben dem Antrieb. Die Mon- tage kann auch in einer tiefen Verteilerschalterdose (mit mindestens 60 mm vollflächiger Tiefe) hinter einem Auf/Ab Taster erfolgen. Die Verdrahtung er- folgt gemäß Anschlussplan. Anschlussplan VORSICHT • Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
Gerätedose nach DIN EN 49073 / DIN EN 60670 Aufputz in entsprechendem AP-Ge- häuse Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Becker-Antriebe GmbH, dass diese Steuerung den Richtlinien 2014/30/EU und 2014/35/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden In- ternetadresse verfügbar: www.becker-antriebe.de/ce Technische Änderungen vorbehalten.
General The isolating relay is used for electrical decoupling in parallel connections. Explanation of pictograms CAUTION CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in injury. ATTENTION indicates measures that must ATTENTION be taken to avoid damage to property. Denotes user tips and other useful informa- tion.
Safety instructions Important information for fitters, the electrician and the user. Please forward accordingly! These instructions must be kept safe for future reference. The following safety instructions and warnings are intended to avert hazards and to prevent property damage and personal injury. General information •...
Connecting diagram Caution • Risk of injury due to electric shock. • Connection may only be performed by an authorised spe- cialist! • Always take into account the device switching current. Central push-button Drive 1 Drive 2 Drive 3 Mains 230 V AC / 50-60 Hz Disposal The crossed-out bin symbol on the product indicates that the device is subject to mandatory disposal separate from household waste.
Simplified EU declaration of conformity Becker-Antriebe GmbH hereby declares that this control unit complies with Directives 2014/30/EU and 2014/35/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.becker-antriebe.com/ce...
Généralités Le relais de coupure sert au découplage électrique en cas de branchement en parallèle. Explication des pictogrammes PRUDENCE signale un risque pouvant en- PRUDENCE traîner des blessures s'il n'est pas évité. ATTENTION signale des mesures à prendre ATTENTION pour éviter des dommages matériels. Indique des conseils d’utilisation et autres informations utiles.
Consignes de sécurité Informations importantes pour l’installateur, l’électricien et l’utilisateur. À transmettre à la personne concernée ! Cette notice d’origine doit être conservée par l’utilisateur. Les consignes de sécurité et avertissements suivants ont pour but de prévenir les risques et d’éviter les dommages corporels et matériels. Remarques générales •...
Montage Le montage typique se fait dans une boîte de distribution à côté du moteur. Le montage peut également se faire dans un boîtier d’interrupteur de distribution profond (d’une profondeur d’au moins 60 mm sur toute la surface) derrière une touche montée/descente. Effectuez le câblage conformément au schéma des connexions.
Élimination À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses piles et cordons se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil ! Le symbole de poubelle barrée sur le produit indique que l’appareil doit être impérativement éliminé...
Déclaration de conformité UE simplifiée La société Becker-Antriebe GmbH atteste par la présente que la commande satisfait aux exigences des directives 2014/30/UE et 2014/35/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur Internet à l’adresse suivante : www.becker-antriebe.com/ce Sous réserve de modifications techniques.
Seite 20
Indice In generale ..................... 21 Garanzia.................... 21 Istruzioni di sicurezza ................ 22 Utilizzo previsto.................. 22 Montaggio.................... 23 Schema di collegamento ................. 23 Smaltimento ................... 24 Dati tecnici ..................... 24 Dichiarazione di conformità UE semplificata .......... 25 20 - it...
In generale Il relè di esclusione permette il disaccoppiamento elettrico nei collegamenti in parallelo. Spiegazione dei pittogrammi PRUDENZA contraddistingue un pericolo PRUDENZA che, se non evitato, può provocare lesioni fisiche. ATTENZIONE contraddistingue le misure da ATTENZIONE adottare al fine di evitare danni alle cose. Suggerimenti per applicazioni e altre infor- mazioni utili.
Istruzioni di sicurezza Informazioni importanti per il montatore, l'elettricista specializzato e l'utilizza- tore. Consegnare la presente documentazione a chi di competenza! Le presenti istruzioni originali devono essere conservate con cura dall'utilizza- tore. Lo scopo delle seguenti istruzioni di sicurezza e dei seguenti avvisi è quello di prevenire pericoli e di evitare possibili danni a persone e cose.
Montaggio Il montaggio tipico si realizza nella scatola di distribuzione vicino all'operatore. Il montaggio può essere realizzato anche in una scatola di distribuzione con commutatore (con almeno 60 mm di profondità per tutta la superficie) dietro un tasto Salita/Discesa. Il cablaggio va realizzato secondo lo schema di colle- gamento.
Smaltimento Il simbolo del bidone della spazzatura barrato sul prodotto indica che il dispo- sitivo deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici. Al termine della sua vita utile, questo prodotto deve essere consegnato separatamente presso un punto di raccolta per rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. L’imballo deve essere smaltito correttamente.
Dichiarazione di conformità UE semplificata Becker-Antriebe GmbH dichiara che il presente comando è conforme alle di- rettive 2014/30/UE e 2014/35/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.becker-antriebe.com/ce Con riserva di modifiche tecniche.
Seite 26
Índice Información general ................ 27 Garantía .................... 27 Indicaciones de seguridad ............... 28 Uso previsto ................... 28 Montaje.................... 29 Esquema de conexión ................ 29 Gestión de desechos................ 30 Datos técnicos.................. 30 Declaración de conformidad UE simplificada.......... 31 26 - es...
Información general El relé de ruptura sirve para el desacoplamiento eléctrico en caso de conexión en paralelo. Explicación de los pictogramas CUIDADO indica un peligro que, en caso de CUIDADO no ser evitado, puede conllevar lesiones. ATENCIÓN indica medidas para evitar da- ATENCIÓN ños materiales.
Indicaciones de seguridad Información importante para el instalador, el electricista y el usuario. Roga- mos hacerlas llegar a quien corresponda. El usuario debe guardar y conservar estas instrucciones originales. Las siguientes indicaciones de seguridad y advertencias tienen por objeto mi- nimizar los riesgos, así...
Montaje Generalmente, la unidad se monta en la caja de distribución junto al automa- tismo. No obstante, también puede montarse en una caja de distribución pro- funda (que tenga al menos 60 mm de fondo en toda su superficie) detrás de un pulsador Arriba/Abajo.
Gestión de desechos El símbolo del cubo de la basura tachado en este producto indica que este aparato no debe desecharse junto con la basura doméstica. Al final de su vida útil, este aparato debe ser entregado por separado en un punto de recogida de dispositivos eléctricos y electrónicos.
Declaración de conformidad UE simplificada La firma Becker-Antriebe GmbH declara por la presente que este control cum- ple las Directivas 2014/30/UE y 2014/35/UE. El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la si- guiente dirección de internet: www.becker-antriebe.com/ce...
Inledning Skiljereläet används för elektrisk urkoppling vid parallellkoppling. Förklaring av symboler FÖRSIKTIGT FÖRSIKTIGT anger en risk som kan leda till skador om den inte undviks. OBS anger åtgärder för att undvika materiella skador. Ger användaren tips och annan användbar information. Garanti Konstruktiva modifikationer och felaktiga installationer som strider mot denna bruksanvisning och annan information från oss kan ge användaren allvarliga...
Säkerhetsinstruktioner Viktig information till montör, elektriker och användare. Vidarebefordra informationen till berörda parter! Bruksanvisningen i original ska förvaras av användaren. Följande säkerhetsinstruktioner och varningar syftar till att avvärja faror och till att förhindra personskador och materiella skador. Allmänna anvisningar • Vid anslutningen ska föreskrifterna från det lokala energiförsörjningsbolaget samt bestämmelserna för våta och fuktiga utrymmen enligt VDE 100 observeras.
Montering Skiljereläet monteras vanligtvis i avgreningsdosan bredvid motorn. Det kan även monteras i en djup kopplingsdosa (där hela dosans bakre yta sitter på minst 60 mm djup) bakom en upp-/ner-knapp. Installation enligt kopplingsschemat. Kopplingsschema Viktigt • Risk för skada p.g.a. elektrisk stöt. •...
Avfallshantering Symbolen med en överkorsad soptunna informerar om att produkten måste avfallshanteras separat och inte får slängas i hushållssoporna. Denna produkt måste vid slutet av sin livslängd lämnas in till ett insamlingsställe för elektriskt och elektroniskt avfall och avfallshanteras separat. Förpackningsmaterialet måste avfallshanteras på...
Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse Härmed intygar Becker-Antriebe GmbH att denna styrenhet uppfyller kraven i direktiv 2014/30/EU och 2014/35/EU. Den fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på internet på följande adress: www.becker-antriebe.com/ce Tekniska ändringar förbehållna. 37 - sv...