Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
ARGOS
loading

Inhaltszusammenfassung für HMS ARGOS

  • Seite 1 ARGOS...
  • Seite 2 14. Manual instruction EN 16. Instrukcja obsługi PL 18. Návod k obsluze CZ 20. Manuel instruktion DA 22. Gebrauchsanweisung DE 24. Manual de instrucciones ES 26. Käsijuhend ET 28. Manuel d'instruction FR 30. Kézi utasítás HU 32. Manuale di istruzioni IT 34.
  • Seite 14 Read this manual before installation. Check that all parts are complete and undamaged – if anything is missing, contact customer service. The equipment is designed for smooth and effective training. After installation, review all functions before use. For installation issues, check the manual again;...
  • Seite 15 6280A-31 Hexagon Socket Countersunk Head Screw M8×12 6280A-32 Universal Cushion Element 6280A-33 High Pulley / Triceps Cantilever Element 4-Station Connecting Pad Ⅱ 6280A-34 6280A-35 High Pulley / Triceps Cantilever Pulley Box Element 6280A-36 Deep Groove Ball Bearing 6032 6280A-37 Clamp Springφ32 65Mn 6280A-38 Clamp Springφ58...
  • Seite 16 Przeczytaj tę instrukcję przed montażem. Sprawdź, czy wszystkie części są kompletne i nieuszkodzone. Sprzęt został zaprojektowany dla płynnego i skutecznego treningu. Po montażu zapoznaj się z jego funkcjami przed użyciem. W razie problemów instalacyjnych sprawdź instrukcję, a jeśli to nie pomoże – skontaktuj się z autoryzowanym dystrybutorem, podając kod urządzeni. UWAGI DOTYCZĄCE BZPIECZEŃSTWA 1.
  • Seite 17 6280A-27 Rama podstawna Spaw 6280A-28 Śruby z łbem sześciokątnym M12X70 6280A-29 Śruby z łbem sześciokątnym M12X20 6280A-30 Element regulujący 6280A-31 Śruby z łbem stożkowym z gniazdem sześciokątnym M8X12mm 6280A-32 Poduszka siedziska Element 6280A-33 Rama górna wyciągu Element 6280A-34 Elementy połączeniowe 6280A-35 Element wyprowadzający linę...
  • Seite 18 Montáž ocelového lana a rukojetí (obrázek I1) Montáž příčky s hrazdou (obrázek J1) Důležité upozornění: Ujistěte se, že je model ARGOS správně vyrovnaný. Vodicí tyče musí být dokonale svislé; pokud tomu tak není, povolte šrouby, proveďte seřízení a znovu utáhněte šrouby.
  • Seite 19 6280A-30 Výškově nastavitelná kladka 6280A-31 Šestihranný šroub s válcovou hlavou M8×12 Sedátko 6280A-32 Prvek Horní kladka / Tricepsový výložník 6280A-33 Prvek 6280A-34 4-stanoviště spojovací podložka Ⅱ Horní kladka / Tricepsová konzolová kladka 6280A-35 Prvek 6280A-36 Kuličkové ložisko s hlubokou drážkou 6032 6280A-37 Svorníková...
  • Seite 20 Læs denne vejledning inden installation. Kontroller, at alle dele er komplette og ubeskadigede – hvis der mangler noget, skal du kontakte kundeservice. Udstyret er designet til jævn og effektiv træning. Efter installationen skal du gennemgå alle funktioner inden brug. Ved installationsproblemer skal du tjekke manualen igen.
  • Seite 21 6280A-32 Universal pude Element 6280A-33 Høj trisse / triceps cantilever Element 4-stationers forbindelsespude Ⅱ 6280A-34 6280A-35 Høj remskive / Triceps Cantilever Pulley Box Element 6280A-36 Dyb rillekugleleje 6032 6280A-37 Klemfjederen φ32 65Mn 6280A-38 Klemfjedrφ58 65Mn 6280A-39 Høj remskive Benpres Justerbart stativ Svejsning 6280A-40 Højt træk Hovedaksel Φ20×130 mm...
  • Seite 22 Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation. Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind – wenn etwas fehlt, wenden Sie sich an den Kundendienst. Das Gerät ist für ein reibungsloses und effektives Training ausgelegt. Überprüfen Sie nach der Installation alle Funktionen vor der Verwendung. Bei Problemen mit der Installation lesen Sie die Anleitung „...
  • Seite 23 6280A-30 Einstellplatte für hohe Riemenscheibe 6280A-31 Sechskant-Senkkopfschraube M8×12 6280A-32 Universal-Polster Element 6280A-33 Hohe Seilzugmaschine / Trizeps-Ausleger Element 6280A-34 4-Stationen-Verbindungspolster Ⅱ 6280A-35 Hohe Seilzugmaschine / Trizeps-Ausleger-Seilzugmaschine Element 6280A-36 Rillenkugellager 6032 6280A-37 Klemmfeder φ32 65Mn 6280A-38 Klemmfeder φ58 65Mn 6280A-39 Hochzug-Beinpresse Verstellbares Gestell Schweißkonstruktion 6280A-40 Hohe Seilrolle Hauptwelle Φ20×130 mm...
  • Seite 24 Lea este manual antes de la instalación. Compruebe que todas las piezas estén completas y sin daños; si falta alguna, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. El equipo está diseñado para un entrenamiento fluido y eficaz. Después de la instalación, revise todas las funciones antes de utilizarlo. Si tiene problemas con la instalación, consulte de nuevo el manual ;...
  • Seite 25 6280A-30 Placa de ajuste de polea alta 6280A-31 Tornillo de cabeza avellanada con casquillo hexagonal M8×12 6280A-32 Cojín universal Elemento 6280A-33 Polea alta / Tríceps en voladizo Elemento Almohadilla de conexión de 4 estaciones II 6280A-34 6280A-35 Polea alta / Polea cantiléver para tríceps Caja Element 6280A-36 Rodamiento de bolas de ranura profunda 6032...
  • Seite 26 Lugege enne paigaldamist käesolev juhend läbi. Kontrollige, et kõik osad oleksid olemas ja kahjustamata – kui midagi puudub, võtke ühendust klienditeenindusega. Seade on mõeldud sujuvaks ja tõhusaks treeninguks. Pärast paigaldamist kontrollige enne kasutamist kõiki funktsioone. Paigaldamisega seotud probleemide korral vaadake uuesti juhendit „ “; kui probleem püsib, võtke ühendust volitatud edasimüüjaga, esitades tootekoodi ja juhendi viite. OHUTUSJUHISED 1.
  • Seite 27 6280A-31 Kuusnurkne pea, peidetud peaga kruvi M8×12 6280A-32 Universaalne padi Element 6280A-33 Kõrge rull / tricepsi kang Element 4-jaamaline ühenduspad Ⅱ 6280A-34 6280A-35 Kõrge rull / Triceps Cantilever Pulley Box Element 6280A-36 Sügav soonega kuullaager 6032 6280A-37 Klambervedru φ32 65Mn 6280A-38 Klambervedru φ58 65Mn...
  • Seite 28 Lisez ce manuel avant l'installation. Vérifiez que toutes les pièces sont complètes et en bon état. Si quelque chose manque, contactez le service clientèle. L'équipement est conçu pour permettre un entraînement fluide et efficace. Après l'installation, vérifiez toutes les fonctions avant utilisation. En cas de problème d'installation, consultez à...
  • Seite 29 6280A-31 Vis à tête fraisée à six pans creux M8×12 6280A-32 Coussin universel Élément 6280A-33 Poulie haute / Triceps en porte-à-faux Élément Coussin de connexion à 4 stations Ⅱ 6280A-34 6280A-35 Poulie haute / Poulie cantilever pour triceps Boîte Élément 6280A-36 Roulement à...
  • Seite 30 A telepítés előtt olvassa el ezt a kézikönyvet. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész teljes és sértetlen-e – ha valami hiányzik, vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. A berendezés zökkenőmentes és hatékony edzésre lett tervezve. A telepítés után használat előtt ellenőrizze az összes funkciót. Telepítési problémák esetén olvassa el újra a kézikönyvet;...
  • Seite 31 6280A-33 Magas csiga / Tricepsz konzolos Elem 6280A-34 4 állomásos összekötő párna Ⅱ 6280A-35 Magas csiga / Tricepsz konzolos csigás doboz Elem 6280A-36 Mélyhornyos golyóscsapágy 6032 6280A-37 Rögzítőrugó φ32 65Mn 6280A-38 Rögzítőrugó φ58 65Mn 6280A-39 Magas csiga lábnyomó állítható állvány Hegesztett szerkezet 6280A-40 Magas csiga főtengely Φ20×130 mm...
  • Seite 32 Leggere questo manuale prima dell'installazione. Verificare che tutte le parti siano complete e integre; in caso di parti mancanti, contattare il servizio clienti. L'attrezzatura è progettata per un allenamento fluido ed efficace. Dopo l'installazione, controllare tutte le funzioni prima dell'uso. Per problemi di installazione, consultare nuovamente il manuale ;...
  • Seite 33 6280A-31 Vite a testa svasata con impronta esagonale M8×12 6280A-32 Cuscino universale Elemento 6280A-33 Puleggia alta / Triceps Cantilever Elemento Cuscinetto di collegamento a 4 stazioni Ⅱ 6280A-34 6280A-35 Puleggia alta / Puleggia a sbalzo per tricipiti Box Element 6280A-36 Cuscinetto a sfere a gola profonda 6032 6280A-37 Molla di serraggio φ32...
  • Seite 34 Prieš montuodami perskaitykite šį vadovą. Patikrinkite, ar visos dalys yra komplektuojamos ir nepažeistos – jei ko nors trūksta, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba. Įranga suprojektuota taip, kad treniruotės vyktų sklandžiai ir efektyviai. Po montavimo prieš naudojimą patikrinkite visas funkcijas. Jei kyla montavimo problemų, dar kartą...
  • Seite 35 6280A-30 Aukšto skriemulio reguliavimo plokštė 6280A-31 Šešiakampė galvutė su įleidžiamu galvutės įvore M8×12 6280A-32 Universalus pagalvėlė Elementas 6280A-33 Aukštas skriemulis / tricepsų atrama Elementas 4-stotis jungiamoji pagalvėlė Ⅱ 6280A-34 6280A-35 Aukštas skriemulis / tricepsų konsolinis skriemulis Element 6280A-36 Gilus griovelis rutulinis guolis 6032 6280A-37 Spaustuvinė...
  • Seite 36 Pirms uzstādīšanas izlasiet šo rokasgrāmatu. Pārbaudiet, vai visas detaļas ir pilnīgas un nav bojātas – ja kaut kas trūkst, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienest Iekārta ir paredzēta vienmērīgai un efektīvai treniņam. Pēc uzstādīšanas pirms lietošanas pārbaudiet visas funkcijas. Ja rodas problēmas ar uzstādīšanu, vēlreiz pārbaudiet rokasgrāmatu „...
  • Seite 37 6280A-32 Universāls spilvens Element 6280A-33 Augsta virve / tricepsa atbalsts Element 6280A-34 4-staciju savienojošā spilventiņa Ⅱ 6280A-35 Augsta rullīša / tricepsa konsoles rullīša kaste Element 6280A-36 Dziļgrope lodīšu gultnis 6032 6280A-37 Skavas atsperes φ32 65Mn 6280A-38 Skavas atsperes φ58 65Mn 6280A-39 Augsta rullīša kāju preses regulējams statnis Metināta konstrukcija...
  • Seite 38 Lees deze handleiding voor de installatie. Controleer of alle onderdelen compleet en onbeschadigd zijn. Neem contact op met de klantenservice als er iets ontbreekt. De apparatuur is ontworpen voor een soepele en effectieve training. Controleer na de installatie alle functies voordat u het apparaat in gebruik neemt.
  • Seite 39 6280A-29 Zeskantige schroef met bolkop M12×20 6280A-30 Hoog pulley-afstelplaatje 6280A-31 Zeskantige schroef met verzonken kop M8×12 6280A-32 Universeel kussen Element 6280A-33 Hoge katrol / Triceps Cantilever Element 4-station verbindingskussen Ⅱ 6280A-34 6280A-35 Hoge katrol / Triceps Cantilever Pulley Box Element 6280A-36 Diepgroefkogellager 6032 6280A-37...
  • Seite 40 Leia este manual antes da instalação. Verifique se todas as peças estão completas e sem danos – se alguma peça estiver faltando, entre em contacto com o serviço de atendimento ao cliente. O equipamento foi concebido para proporcionar um treino suave e eficaz. Após a instalação, verifique todas as funções antes de utilizar. Em caso de problemas com a instalação, consulte novamente o manual ;...
  • Seite 41 6280A-29 Parafuso de cabeça hexagonal com encaixe M12×20 6280A-30 Placa de ajuste da polia alta 6280A-31 Parafuso de cabeça escareada com encaixe sextavado M8×12 6280A-32 Almofada universal Elemento 6280A-33 Polia alta / Tríceps cantilever Elemento Almofada de ligação de 4 estações Ⅱ 6280A-34 6280A-35 Polia alta / Polia cantilever para tríceps...
  • Seite 42 Citiți acest manual înainte de instalare. Verificați dacă toate piesele sunt complete și intacte – dacă lipsește ceva, contactați serviciul clienți. Echipamentul este conceput pentru un antrenament eficient și fără probleme. După instalare, verificați toate funcțiile înainte de utilizare. Pentru probleme legate de instalare, consultați din nou manualul ;...
  • Seite 43 Șurub cu cap hexagonal M12×70 6280A-28 Șurub cu cap hexagonal cu soclu M12×20 6280A-29 6280A-30 Placă de reglare pentru scripetă înaltă Șurub cu cap hexagonal cu cap înecat M8×12 6280A-31 6280A-32 Perna universală Element 6280A-33 Scripetă înaltă / Triceps Cantilever Element Tampon de conectare cu 4 stații Ⅱ...
  • Seite 44 Montáž oceľového lana a rukovätí (obrázok I1) Konečná montáž celej inštalácie (obrázok J1) Dôležité upozornenie: Uistite sa, že model ARGOS je vyrovnaný a správne zarovnaný. Vodiaca tyč musí byť dokonale vertikálna; ak nie je, uvoľnite skrutky, nastavte a opäť utiahnite skrutky.
  • Seite 45 6280A-32 Univerzálny vankúš Prvok 6280A-33 Vysoká kladka / Tricepsový výložník Prvok 4-stanica Spojovacia podložka Ⅱ 6280A-34 6280A-35 Vysoká kladka / Tricepsová konzolová kladka Prvok 6280A-36 Guličkové ložisko s hlbokou drážkou 6032 6280A-37 Svorka pružiny φ32 65Mn 6280A-38 Svorka pružina φ58 65Mn 6280A-39 Vysoká...
  • Seite 46 Pred namestitvijo preberite ta priročnik. Preverite, ali so vsi deli popolni in nepoškodovani – če kaj manjka, se obrnite na službo za pomoč strankam. Oprema je zasnovana za nemoteno in učinkovito vadbo. Po namestitvi pred uporabo preglejte vse funkcije. V primeru težav z namestitvijo ponovno preberite priročnik ;...
  • Seite 47 6280A-32 Univerzalna blazinica Element 6280A-33 Visoka kladka / Triceps Cantilever Element 4-postajna povezovalna blazinica Ⅱ 6280A-34 6280A-35 Visoka kladka / Triceps Cantilever Pulley Box Element 6280A-36 Globoko utorni kroglični ležaj 6032 6280A-37 Spona vzmet φ32 65Mn 6280A-38 Spona vzmet φ58 65Mn 6280A-39 Visoka jermenica Nastavljiv stojalo za noge...
  • Seite 48 Läs denna manual före installation. Kontrollera att alla delar är kompletta och oskadda – om något saknas, kontakta kundtjänst. Utrustningen är utformad för smidig och effektiv träning. Efter installationen, kontrollera alla funktioner innan användning. Vid installationsproblem, läs igenom handboken igen. Om problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad återförsäljare och ange produktkod och referensnummer i handboken. SÄKERHETSANVISNINGAR Använd utrustningen endast enligt anvisningarna.
  • Seite 49 6280A-32 Universal kudde Element 6280A-33 Hög pulley / triceps cantilever Element 4-stationsanslutningsplatta Ⅱ 6280A-34 6280A-35 Hög pulley / triceps cantilever pulley box Element 6280A-36 Djupspårigt kullager 6032 6280A-37 Klämfjäderφ32 65Mn 6280A-38 Klämma Fjäderφ58 65Mn 6280A-39 Hög remskiva Benpress Justerbart rack Svetsning 6280A-40 Hög pulley Huvudaxel Φ20×130 mm...
  • Seite 50 Перед установкою прочитайте цю інструкцію. Перевірте, чи всі деталі є в комплекті та чи не пошкоджені – якщо чогось не вистачає, зверніться до служби підтримки клієнтів. Обладнання призначене для плавного та ефективного тренування. Після встановлення перевірте всі функції перед використанням. У разі виникнення...
  • Seite 51 6280A-30 Висока пластина для регулювання шківа 6280A-31 Шестигранний гвинт з потайною головкою M8×12 6280A-32 Універсальна подушка Елемент 6280A-33 Високий блок / Трицепс Елемент 4-позиційна з'єднувальна подушка Ⅱ 6280A-34 6280A-35 Високий блок / Блок для трицепсів Елемент 6280A-36 Кульковий підшипник з глибокою канавкою 6032 6280A-37 Затискна...
  • Seite 52 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GUARANTEE CARD Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ……………………………………………………….. GUARANTEE TERMS: 1. The Seller, on behalf of the Guarantor, provides a guarantee in the territory of the Republic of Poland for a period of 24 months from the date of sale.
  • Seite 53 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:……………………………………………………. WARUNKI GWARANCJI: 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
  • Seite 54 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:…………………………………………………….. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude uznána prodejnou nebo servisním střediskem po předložení zákazníkem: - čitelně...
  • Seite 55 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTI-KORT Artikelnavn:………………………………………………………. EAN-kode:…………………………………………………………. Dato for salg:……………………………………………………….. GARANTIBETINGELSER: 1. Sælgeren yder på vegne af garantistilleren en garanti på Republikken Polens område i en periode på 24 måneder fra salgsdatoen. 2. Garantien vil blive overholdt af butikken eller servicecentret, når kunden fremviser - et letlæseligt og korrekt udfyldt garantikort med salgsstempel og sælgers underskrift, - et gyldigt købsbevis for udstyret med salgsdato/kvittering, de varer, der gøres krav på.
  • Seite 56 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKARTE Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN: 1. Der Verkäufer übernimmt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. 2.
  • Seite 57 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl TARJETA DE GARANTÍA Nombre del artículo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Fecha de venta:……………………………………………………….. CONDICIONES DE GARANTÍA: 1. El Vendedor, en nombre del Garante, ofrece una garantía en el territorio de la República de Polonia por un período de 24 meses a partir de la fecha de venta.
  • Seite 58 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTEEKAART Artikli nimi:………………………………………………………. EAN-kood:…………………………………………………………. Müügikuupäev: ……………………………………………………….. GARANTIITINGIMUSED: 1. Müüja annab Garandi nimel garantii Poola Vabariigi territooriumil 24 kuu jooksul alates müügikuupäevast. 2. Kauplus või teeninduskeskus täidab garantii kliendi esitamisel: - loetavalt ja korrektselt täidetud garantiikaart koos müügitempliga ja müüja allkirjaga, - kehtivat tõendit seadme ostu kohta koos müügikuupäevaga / kviitungiga, taotletud kaupu.
  • Seite 59 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTE DE GARANTIE Nom de l'article:………………………………………………………. Code EAN:…………………………………………………………. Date de vente: ……………………………………………………….. CONDITIONS DE GARANTIE: 1. Le vendeur, au nom du garant, accorde une garantie sur le territoire de la République de Pologne pour une période de 24 mois à...
  • Seite 60 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANCIA KÁRTYA Cikk neve:………………………………………………………. EAN-kód:…………………………………………………………. Az értékesítés dátuma:……………………………………………………….. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK: 1. Az Eladó a Garanciavállaló nevében a Lengyel Köztársaság területén az eladástól számított 24 hónapos időtartamra garanciát vállal. 2. A garanciát az üzlet vagy a szervizközpont a vásárló bemutatásakor teljesíti: - egy olvashatóan és helyesen kitöltött, az eladói bélyegzővel és az eladó...
  • Seite 61 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTA DI GARANZIA Nome dell'articolo:………………………………………………………. Codice EAN:…………………………………………………………. Data di vendita: ……………………………………………………….. TERMINI DI GARANZIA: 1. Il Venditore, per conto del Garante, fornisce una garanzia nel territorio della Repubblica di Polonia per un periodo di 24 mesi dalla data di vendita.
  • Seite 62 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIJOS KORTELĖ Straipsnio pavadinimas:………………………………………………………. EAN kodas:…………………………………………………………. Pardavimo data: ……………………………………………………….. GARANTIJOS SĄLYGOS 1. Pardavėjas Garanto vardu suteikia garantiją Lenkijos Respublikos teritorijoje 24 mėnesių laikotarpiui nuo pardavimo dienos. 2. Parduotuvė arba aptarnavimo centras garantiją įvykdys pirkėjui ją pateikus: - įskaitomai ir teisingai užpildytą...
  • Seite 63 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIJAS KARTE Raksta nosaukums:………………………………………………………. EAN kods:…………………………………………………………. Pārdošanas datums: ……………………………………………………….. GARANTIJAS NOTEIKUMI: 1. Pārdevējs Garantijas devēja vārdā sniedz garantiju Polijas Republikas teritorijā uz 24 mēnešiem no pārdošanas dienas. 2. Garantijas garantiju piešķirs veikals vai servisa centrs pēc tam, kad pircējs to būs uzrādījis: - salasāmi un pareizi aizpildītu garantijas karti ar pārdošanas zīmogu un pārdevēja parakstu, - derīgu iekārtas iegādi apliecinošu dokumentu, kurā...
  • Seite 64 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKAART Naam artikel:………………………………………………………. EAN-code:…………………………………………………………. Verkoopdatum:……………………………………………………….. GARANTIEVOORWAARDEN: 1. De Verkoper verstrekt, namens de Garant, een garantie op het grondgebied van de Republiek Polen voor een periode van 24 maanden vanaf de verkoopdatum. 2.
  • Seite 65 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTÃO DE GARANTIA Designação do artigo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Data de venda: ……………………………………………………….. CONDIÇÕES DE GARANTIA: 1. O Vendedor, em nome do Garante, presta uma garantia no território da República da Polónia por um período de 24 meses a partir da data de venda.
  • Seite 66 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARD DE GARANȚIE Denumirea articolului:………………………………………………………. Cod EAN:…………………………………………………………. Data vânzării: ……………………………………………………….. TERMENI DE GARANȚIE: 1. Vânzătorul, în numele garantului, oferă o garanție pe teritoriul Republicii Polonia pentru o perioadă de 24 de luni de la data vânzării.
  • Seite 67 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÁ KARTA Názov článku:………………………………………………………. EAN kód:…………………………………………………………. Dátum predaja: ……………………………………………………….. ZÁRUČNÉ PODMIENKY: 1. Predávajúci v mene ručiteľa poskytuje záruku na území Poľskej republiky na obdobie 24 mesiacov od dátumu predaja. 2. Záruku poskytne predajňa alebo servisné stredisko na základe predloženia záruky zákazníkom: - čitateľne a správne vyplnený...
  • Seite 68 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANCIJSKA KARTICA Ime izdelka:………………………………………………………. Koda EAN:…………………………………………………………. Datum prodaje: ……………………………………………………….. GARANCIJSKI POGOJI: 1. Prodajalec v imenu garanta zagotavlja garancijo na ozemlju Republike Poljske za obdobje 24 mesecev od datuma prodaje. 2. Garancijo bo trgovina ali servisni center priznal ob predložitvi garancije s strani kupca: - čitljivo in pravilno izpolnjen garancijski list s prodajnim žigom in podpisom prodajalca, - veljavnega dokazila o nakupu opreme z datumom prodaje/prevzema, reklamiranega blaga.
  • Seite 69 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIKORT FÖR GARANTI Artikelns namn:………………………………………………………. EAN-kod:…………………………………………………………. Datum för försäljning:……………………………………………………….. GARANTIVILLKOR: 1. Säljaren, på uppdrag av Garanten, lämnar en garanti inom Republiken Polens territorium under en period av 24 månader från försäljningsdatumet. 2.
  • Seite 70 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Найменування товару:………………………………………………………. EAN код:…………………………………………………………. Дата продажу:……………………………………………………….. ГАРАНТІЙНІ УМОВИ: 1. Продавець від імені Гаранта надає гарантію на території Республіки Польща терміном на 24 місяці від дати продажу. 2. Гарантія буде виконана магазином або сервісним центром після пред'явлення покупцем - розбірливо...
  • Seite 71 NOTATKI …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………….………………………………………………………………………………………………… ……………………….…………………………………………………………………………………………………...
  • Seite 72 IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Pyskowicka 17, 41-807 Zabrze, Polska DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká Republika SERVICE: serwis@abisal.pl abisal@abisal.pl www.abisal.pl...

Diese Anleitung auch für:

6280a