Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNISCHE DATEN
Druckbereich: 0-16 Bar (0,35-130 PSI)
Auflösung: ±0,1 psi | 0,01 Bar | 0,01 kg/cm2 | 1 kPa
Genauigkeit: ±0,2 psi
Anzeige: LCD (20 x 40 mm) voller Betrachtungswinkel
Batterie: 1,5 V AAA (2 Stück)
Arbeitstemperatur: -20 bis +70 °C
Lagertemperatur: -30 bis +80 °C
Nettogewicht: 550 g
Bruttogewicht: 640 g
ACHTUNG
Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen und Informationen in dieser Bedienungsanleitung.
Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen und Sicherheitshinweise kann zu schweren
Verletzungen und Schäden führen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für späteres Nachlesen an
einem sicheren und trockenen Ort auf.
VERWENDUNGSZWECK
Diese Druckluft-Reifenfüllpistole dient zur Reifenluft-Kontrolle und zum Befüllen von Reifen mit
Autoreifenventil (Schrader-Ventil).
SICHERHEITSHINWEISE
Betreiben Sie das Druckluftwerkzeug ausschließlich für den Zweck, für den es bestimmt ist.
Stellen Sie sicher, dass der Auslöser des Werkzeugs in der Position OFF steht, bevor Sie das
Druckluftwerkzeug mit der Druckluftversorgung verbinden.
Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, das für den Einsatz an Druckluft-Werkzeugen ausgelegt ist.
Trennen Sie das Werkzeug von der Druckluftversorgung, bevor Sie Zubehör installieren,
Wartungen durchführen oder das Gerät nicht in Gebrauch ist.
Betreiben Sie das Druckluftwerkzeug immer mit gesundem Menschenverstand.
Betreiben Sie das Druckluftwerkzeug ausschließlich an einer Druckluftquelle, die den maximal
zulässigen Druck des Werkzeugs nicht übersteigt.
Richten Sie den Luftstrahl niemals auf Personen.
Beachten Sie die Herstellerangaben des Druckluftsystems bei der Installation von Reglern, Filtern
und anderem Zubehör.
Halten Sie Kinder und andere unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Druckluftwerkzeug oder dessen Verpackung spielen.
VERWENDUNG UND PFLEGE DES PRODUKTS
Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht, wenn der Druckluftkompressor nicht richtig startet.
Halten Sie das Reifendruckmessgerät trocken und sauber. Verwenden Sie beim Reinigen keine
Scheuermittel, Scharfen Reiniger und ein sauberes Tuch.
Benutzen Sie den Druckluftschlauch nicht ohne Kupplung und ziehen Sie nicht am Schlauch, um das
Werkzeug oder den Kompressor zu bewegen. Halten Sie das Produkt von Hitze, Öl und scharfen
Kanten fern.
Reinigen und überprüfen Sie vor der Verwendung des Produkts alle Druckluftleitungen und
Zubehörteile.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es undicht ist oder nicht richtig funktioniert..
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Druckluft-Reifenfüll-Messgerät
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
Art. 3359
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
loading

Inhaltszusammenfassung für BGS technic 3359

  • Seite 1 Reinigen und überprüfen Sie vor der Verwendung des Produkts alle Druckluftleitungen und Zubehörteile. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es undicht ist oder nicht richtig funktioniert.. • BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Seite 2 2. Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien und legen Sie die neuen in das Batteriefach ein. 3. Achten Sie beim Einlegen der neuen Batterien auf die richtige Polarität. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Seite 3 Sammelstelle ab. Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Abfallbehörde über Recyclingmaßnahmen oder übergeben Sie das Produkt zur Entsorgung an die BGS technic KG oder einen Elektrofachhändler. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com...
  • Seite 4 Certificate No.: HTT202106277E / BW-001 Test Report No.: HTT202106277ER 22.06.2025 Wermelskirchen, den ppa. Frank Schottke, Prokurist BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...
  • Seite 5 • • If the product leaks or does not work properly, do not use it. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Seite 6 2. Remove the worn batteries and insert the new ones into the battery compartment. 3. Pay attention to the correct polarity when inserting the new batteries. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Seite 7 EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your local solid waste authority for recycling information or give the product for disposal to BGS technic KG or to an electrical appliances retailer. BGS technic KG Tel.: 02196 720480...
  • Seite 8 Certificate No.: HTT202106277E / BW-001 Test Report No.: HTT202106277ER 22.06.2025 Wermelskirchen, den ppa. Frank Schottke, Prokurist BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...
  • Seite 9 BGS 3359 Pistolet de gonflage pneumatique CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plage de pression : 0-16 bar (0,35-130 PSI) Résolution : ±0,1 psi | 0,01 bar | 0,01 kg/cm2 | 1 kpa Précision : ±0,2 psi Affichage : LCD (20 x 40 mm) angle de vision complet Batterie : 1,5 V AAA (2 pièces)
  • Seite 10 Ouvrez le compartiment à piles à l'arrière pour installer ou remplacer les batterie. Retirez les batterie usées et insérez les nouvelles dans le compartiment à batterie. Veillez à respecter la polarité lors de l'insertion des nouvelles batterie. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Seite 11 à la directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Contactez votre instance locale d’élimination des déchets pour obtenir des informations sur les mesures de recyclage à appliquer ou remettez le produit à BGS technic ou à votre fournisseur d’appareils électriques.
  • Seite 12 Certificate No.: HTT202106277E / BW-001 Test Report No.: HTT202106277ER 22.06.2025 Wermelskirchen, den ppa. Frank Schottke, Prokurist BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...
  • Seite 13 BGS 3359 Manómetro de inflado de neumáticos DATOS TÉCNICOS Rango de presión: 0-16 bar (0,35-130 PSI) Resolución: ±0,1 psi | 0,01 bar | 0,01 kg/cm2 | 1 kPa Precisión: ±0,2 psi Pantalla: LCD (20 x 40 mm) ángulo de visión completo Batería: 1,5 V AAA (2 piezas)
  • Seite 14 COMPONENTS Power button Unit conversion button Deflation valve button Inflate lever Thread adapter Air inlet quick connector Hose Release lever Air outlet clamp INFLATE AND DEFLATE 1. Press the power button (1) to switch on the device, the display backlight lit up and a pressure value of 0 is displayed.
  • Seite 15 UE. Infórmese en su administración local acerca de las medidas de reciclado o entregue el producto para que sea desechado por BGS technic KG o un distribuidor especializado en productos eléctricos. SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel.
  • Seite 16 Certificate No.: HTT202106277E / BW-001 Test Report No.: HTT202106277ER 22.06.2025 Wermelskirchen, den ppa. Frank Schottke, Prokurist BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...