Seite 1
Sandfiltersystem Best.-Nr. 3399145 (7900 l/h) Best.-Nr. 3399146 (13000 l/h) Operating Instructions Sand Filter System Item no: 3399145 (7900 l/h) Item no: 3399146 (13000 l/h) Mode d’emploi Système de filtre à sable N° de commande 3399145 (7900 l/h) N° de commande 3399146 (13000 l/h)
Seite 2
Inhaltsverzeichnis Einführung ..............................Herunterladen von Bedienungsanleitungen....................Bestimmungsgemäße Verwendung....................... Lieferumfang..............................Symbolerklärung............................Sicherheitshinweise ............................Zuerst lesen!............................Allgemein............................Handhabung............................Betriebsumgebung ..........................Netzkabel ............................Installationsanforderungen........................ Reinigung, Wartung und Reparaturen....................Bedienung ............................Chemikalien zur Wasseraufbereitung ....................6.10 Veränderungen und Reparaturen...................... 6.11 Drucksysteme............................ Produktübersicht............................Pumpe............................... Filtersystem............................Installation..............................
Seite 3
11.1 Überprüfen von Wasseranschlüsse und Rohrleitungen ..............11.2 Reinigen des Pumpeneinlassfilters ....................11.3 Reinigen der Pumpe.......................... 11.4 Reinigen des Filtersystems ....................... 12 Problemlösung............................... 13 Konformitätserklärung (DOC) ........................14 Entsorgung ..............................15 Technische Daten............................
Seite 4
1 Einführung Wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de Österreich: www.conrad.at Schweiz: www.conrad.ch 2 Herunterladen von Bedienungsanleitungen Verwenden Sie den Link www.conrad.com/downloads (oder scannen Sie den QR-Code), um die komplette Bedie- nungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn verfügbar).
Seite 5
4 Lieferumfang ■ Pumpe ■ Filterbehälter ■ Filterbaugruppe (Ablauf, 2 x große Dichtung, kleine Dichtung) ■ Ventil (mit installiertem O-Ring) ■ Flanschklemme (2 x Stück, 2 x Schrauben mit Vierkantmutter) ■ Sockel ■ Druckanzeiger ■ M40 x 1,5 mm (G1-1/2") Ventilanschlussstopfen mit O-Ring ■...
Seite 6
den, wenn sie unter Aufsicht stehen oder Anweisungen hinsichtlich der si- cheren Verwendung des Geräts erhalten haben und die damit verbunde- nen Gefahren kennen. ■ Kinder dürfen mit diesem Produkt nicht spielen. ■ Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
Seite 7
■ Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. ■ Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können, wenden Sie sich an unse- ren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal. ■...
Seite 8
6.6 Installationsanforderungen ■ Eine nicht ordnungsgemäße Installation kann zu Stromschlägen oder anderen Verletzungen führen. Die Installa- tion muss in Übereinstimmung mit den Sicherheitsvorschriften für Swimmingpools, insbesondere der Norm HD 384.7.702, und den spezifischen Anweisungen für jede Anlage durchgeführt werden. ■ Die Installation erfordert Fachkenntnisse.
Seite 9
7 Produktübersicht 7.1 Pumpe Auslassöffnung Filterkappe Einlassfilter Ansaugöffnung Pumpenablaufkappe Netzkabel mit Netzstecker (nicht abgebildet) Montagepunkte...
Seite 11
Trichter Druckanzeiger Ventilanschlusskappe mit O-Ring 8 Installation 8.1 Installationsort WARNUNG Stromschlaggefahr! Stellen Sie das Produkt nicht im Wasser oder in überschwemmungsgefährdeten Bereichen auf. Hinweis: Es wird empfohlen, einen Vorfilter und eine Saugvorrichtung zu verwenden, die aus einem Saugschlauch, einem Saugkorb und einem Rückschlagventil besteht. Somit verhindern Sie eine Beschädigung der Pumpe durch Stei- ne und andere feste Fremdkörper.
Seite 12
■ Verwenden Sie Dichtungsband an Gewindeanschlüssen, um Wasserundichtigkeiten zu vermeiden. Tragen Sie das Dichtungsband nur dünn auf, da eine übermäßige Verwendung zu Rissen in den Anschlüssen führen kann. ■ Ziehen Sie die Verbindungen nicht zu fest an, um Schäden an den Fittingen zu vermeiden. ■...
Seite 13
Schritt 3: Montieren des Sandbehälters 1. Drehen Sie den Sandbehälter im Uhrzeigersinn auf den Sockel, bis er einrastet. Schritt 4: Montieren der Pumpe 1. Montieren Sie die Pumpe auf den Sockel, indem Sie sie in die Aussparungen in dem Sockel schieben, bis sie einrastet.
Seite 14
Schritt 6: Füllen des Behälters mit Sand oder Filterkugeln Hinweis: Verwenden Sie nur Quarzsand oder Filterkugeln, die für Poolfilter vorgesehen sind. Verwenden Sie keine ande- ren Sand- oder Kiesarten. 1. Setzen Sie den Trichter auf die Behälteröffnung. 2. Die richtige Menge an Sand oder Filterkugeln für Ihr spezifisches Modell finden Sie im Abschnitt „Technische Daten“.
Seite 15
Schritt 8: Installieren des Druckanzeigers 1. Entfernen Sie die Schutzkappe von der Druckanzeigerhalterung am Ventil. 2. Wickeln Sie etwas Dichtungsband um das Gewinde des Druckanzeigers. 3. Installieren Sie den Druckanzeiger am Ventil. Schritt 9: Installieren des Druckschlauchs 1. Bereiten Sie zwei Schlauchadapter vor. Überprüfen Sie, ob die O-Ringe installiert sind und ordnungsgemäß auf den Adaptern sitzen.
Seite 16
Schritt 11: Überprüfungen der Installation ■ Überprüfen Sie, ob die Pumpe am Sockel befestigt ist. ■ Überprüfen Sie, ob der Sandbehälter richtig auf dem Sockel sitzt. ■ Überprüfen Sie, ob die Ablaufbaugruppe ordnungsgemäß installiert und festgezogen ist. ■ Überprüfen Sie, ob das Ventil richtig installiert und festgezogen ist. ■...
Seite 17
9.2 Erstmaliges Verwenden des Produkts Halten Sie sich an die folgenden Schritte, um das Sandfiltersystem zum ersten Mal einzurichten und zu starten. Wichtig: Das Produkt arbeitet mit Druck. Wenn beim Starten des Systems Saug- oder Druckventile nicht geöffnet sind, kann dies zu Unfällen und Verletzungen führen. Stellen Sie sicher, dass alle Saug- und Druckventile beim Star- ten des Systems geöffnet sind.
Seite 18
Wichtig: Stellen Sie sicher, dass Sie beim Ablassen von Poolwasser die örtlich geltenden Vorschriften beachten. 1. Trennen Sie die Pumpe von der Stromversorgung. 2. Drücken Sie den Ventilgriff nach unten und drehen Sie ihn in die Ventilposition WASTE. 3. Schließen Sie die Pumpe zum Starten an die Stromversorgung an. 9.3.4 Ablassen von Poolwasser Das Ablassen des Pools erfolgt über die Abfallfunktion.
Seite 19
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung. 2. Öffnen Sie das Ablassventil und lassen Sie das gesamte Wasser ablaufen. 3. Reinigen Sie den Einlassfilter und setzen Sie ihn wieder ein. Siehe Reinigen des Pumpeneinlassfilters [} 19] 4. Trennen Sie alle Schläuche vom Produkt und lassen Sie sie an der Luft trocknen. 5.
Seite 20
11.3 Reinigen der Pumpe Führen Sie allgemeine Wartungsarbeiten durch, um sicherzustellen, dass die Pumpe sicher und ordnungsgemäß arbeitet. Wichtig: – Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungsmit- tel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen des Produkts führen. –...
Seite 21
13 Konformitätserklärung (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau erklärt hiermit, dass dieses Produkt mit den fol- genden Richtlinien, Normen und/oder Vorschriften übereinstimmt (übereinstimmen). Modellnummer: CLP-JH-2502N / CLP2502F (Best.-Nr. 3399145) Modellnummer: CLP-JH-5503N / CLP5503F (Best.-Nr. 3399146) Maschinenrichtlinie 2006/42/EG EN IEC 60335-2-41:2021+A11...
Seite 22
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altgeräte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten. 15 Technische Daten [Not released] Betriebsspannung.......... 220 - 240 V/AC, 50 Hz Leistungsaufnahme ........250 W (Best.-Nr. 3399145) 550 W (Best.-Nr. 3399146) Schutzklasse ..........Klasse I Schutzart gegen Eindringen von Wasser (Pumpe)............IPX5 Art des Netzkabels ........
Seite 23
Aufbewahrungstemperatur ......5 - 40 °C Gewicht............ca. 3,97 kg (Best.-Nr. 3399145) ca. 5,8 kg (Best.-Nr. 3399146) Abmessungen (L x B x H)......ca. 506 x 591 x 318 mm (Best.-Nr. 3399145) ca. 440 x 690 x 500 mm (Best.-Nr. 3399146) Best.-Nr. 3399145...
Seite 25
Table of Contents Introduction ..............................Operating Instructions for download ......................Intended use..............................Delivery contents ............................Description of symbols........................... Safety instructions ............................Read first!............................General.............................. Handling ............................Operating environment........................Mains cable ............................Installation requirements ........................Cleaning, maintenance and repairs....................Operation............................Chemicals for water treatment ......................6.10 Modifications and repairs ........................
Seite 26
11.1 Check water connections and piping....................11.2 Cleaning the pump intake filter......................11.3 Cleaning the pump ..........................11.4 Cleaning the filter system........................12 Troubleshooting ............................. 13 Declaration of Conformity (DOC)........................14 Disposal ................................. 15 Technical data ...............................
Seite 27
1 Introduction Thank you for purchasing this product. If there are any technical questions, please contact: www.conrad.com/contact 2 Operating Instructions for download Use the link www.conrad.com/downloads (alternatively scan the QR code) to download the complete operating in- structions (or new/current versions if available). Follow the instructions on the web page. 3 Intended use The product is a sand filter system.
Seite 28
■ Pressure hose 32 mm (1-1/4”), 45 cm ■ 6x Hose adapter O-ring ■ 5x Hose adaptor ■ 2x Hose clamps ■ Funnel ■ Operating instructions 5 Description of symbols The following symbols are on the product/appliance or are used in the text: The symbol warns of hazards that can lead to personal injury.
Seite 29
■ Water in combination with electricity can result in fatal electric shocks. To reduce the risk of electric shock, power to the appliance (pump) must be supplied through an isolating transformer or through a power supply that is equipped with a residual current device (RCD) having a rated residual cur- rent not exceeding 30 mA.
Seite 30
■ Protect the appliance from extreme temperatures, strong jolts, flammable gases, steam and solvents. 6.5 Mains cable Do not modify or repair mains supply components including mains plugs, mains cables, and power sup- plies. Do not use damaged components. Risk of death by electric shock! ■...
Seite 31
■ If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe operation can no longer be guaranteed if the product: –...
Seite 32
Power cord with mains plug (not shown) Mounting points 7.2 Filter system Valve Pressure gauge mount with cap Flange clamp Valve O-ring Filter tank Filter assembly Drain assembly Base Pump mount Pump (see separate image for details) Hose adapter O-ring...
Seite 33
Hose adaptor Hose clamp Pressure hose Funnel Pressure gauge Valve port cap with O-ring 8 Installation 8.1 Installation location WARNING Risk of electric shock! Never locate the product in water or areas prone to flooding. Note: It is recommended to use a pre-filter and suction equipment consisting of a suction hose, a suction strainer and a non-return valve.
Seite 34
■ Use sealing tape on threaded connections to prevent water leaks. Apply sealing tape lightly as the excessive use of tape can crack connections. ■ Do not over-tighten connections to prevent damage to fittings. ■ The pipe weight should be supported independently and not by the pump. ■...
Seite 35
Step 3: Mount the sand tank 1. Rotate the sand tank in a clockwise direction onto the base until it locks into place. Step 4: Mount the pump 1. Mount the pump to the base by sliding the pump into the recesses in the base until the pump locks in place. You can unlock the pump by releasing the snap lock with a slotted screwdriver.
Seite 36
Step 6: Fill the tank with sand or filter balls Note: Use only quartz sand or filter balls designed for pool filters. Do not use any other type of sand or gravel. 1. Place the funnel on the tank opening. 2.
Seite 37
Step 8: Install the pressure gauge 1. Remove the protective cap from the pressure gauge mount on the valve. 2. Wrap little sealing tape around the pressure gauge thread. 3. Install the pressure gauge to the valve. Step 9: Install the pressure hose 1.
Seite 38
Step 11: Perform installation checks ■ Check that the pump is secured to the base. ■ Check that the sand tank is properly seated on the base. ■ Check that the drain assembly is properly installed and tightened. ■ Check that the valve is properly installed and tightened. ■...
Seite 39
Important: The product operates with pressure. If any suction or discharge valves are not open when starting the system, it could cause accidents and personal injury. Make sure that all suction and discharge valves are open when start- ing the system. Before starting the pump, make sure the filter tank is full of water.
Seite 40
Important: Make sure to follow the locally applicable regulations when draining pool water. 1. Disconnect the pump from the power supply. 2. Push the valve handle down and rotate it to the valve position WASTE. 3. Connect the pump to the power supply to start the pump. 9.3.4 Draining pool water Draining the pool is done using the waste function.
Seite 41
2. Open the drain valve and let all the water drain out. 3. Clean the intake filter and then re-install the intake filter. See Cleaning the pump intake filter [} 41] 4. Disconnect all hoses from the product and air dry. 5.
Seite 42
Important: – Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions. They damage the hous- ing and can cause the product to malfunction. – Do not immerse the product in water. Important: Apart from filter cleaning, the pump has no user-serviceable parts. Never open or dismantle it. Maintenance, re- pair, and associated pump dismantling must only be carried out by a specialist or a specialist workshop.
Seite 43
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this product is (are) in con- formity with following directives, norms and/or regulations. Model number: CLP-JH-2502N / CLP2502F (Item no. 3399145) Model number: CLP-JH-5503N / CLP5503F (Item no. 3399146) MD directive 2006/42/EC EN IEC 60335-2-41:2021+A11 EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2+A15;...
Seite 44
It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply in countries outside of Germany. 15 Technical data [Not released] Operating voltage .......... 220-240 V/AC, 50Hz Power consumption........250 W (Item no. 3399145) 550 W (Item no. 3399146) Protection class ..........Class I Ingress protection (Pump) ......IPX5 Mains cable type..........H07RN-F 3G1.0mm²...
Seite 45
Weight ............approx. 3.97 kg (Item no. 3399145) approx. 5.8 kg (Item no. 3399146) Dimensions (L x W x H)......... approx. 506 x 591 x 318 mm (Item no. 3399145) approx. 440 x 690 x 500 mm (Item no. 3399146) Item no.
Seite 47
Sommaire Introduction ..............................Mode d'emploi à télécharger ......................... Utilisation prévue ............................Contenu de l’emballage ..........................Description des symboles..........................Consignes de sécurité ........................... Lisez d’abord!............................ Généralités............................Manipulation............................Conditions environnementales de fonctionnement ................Câble d’alimentation électrique ......................Conditions d’installation........................Nettoyage, entretien et réparations....................Fonctionnement..........................
Seite 48
11.1 Vérifier les raccordements d’eau et la tuyauterie ................11.2 Nettoyage du filtre d’admission de la pompe ..................11.3 Nettoyage de la pompe ........................11.4 Nettoyage du système de filtration....................12 Dépannage ..............................13 Déclaration de conformité (DOC) ........................14 Élimination des déchets..........................15 Caractéristiques techniques ..........................
Seite 49
1 Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch 2 Mode d'emploi à télécharger Utilisez le lien www.conrad.com/downloads (ou scannez le code QR) pour télécharger le mode d'emploi complet (ou les versions nouvelles/actuelles, le cas échéant).
Seite 50
4 Contenu de l’emballage ■ Pompe ■ Réservoir de filtre ■ Ensemble filtre (vidange, 2 gros joints, petit joint) ■ Vanne (avec joint torique installé) ■ Crochet de bride (2 pièces, 2 boulons avec écrou carré) ■ Base ■ Manomètre ■ Bouchon orifice de vanne M40 x 1,5 mm (G1-1/2") avec joint torique ■...
Seite 51
6.1 Lisez d’abord! ■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ré- duites ou ayant un manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité...
Seite 52
6.2 Généralités ■ Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques. ■ Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet. ■...
Seite 53
6.6 Conditions d’installation ■ Une installation incorrecte peut entraîner un choc électrique ou d’autres blessures. L'installation doit être réali- sée conformément aux consignes de sécurité relatives aux piscines, en particulier la norme HD 384.7.702, et aux instructions spécifiques à chaque installation. ■...
Seite 54
7 Aperçu du produit 7.1 Pompe Ouverture d’évacuation Bouchon de filtre Filtre d’admission Ouverture d’aspiration Bouchon de vidange de la pompe Cordon d’alimentation avec fiche secteur (non illustré) Points de montage...
Seite 55
7.2 Système de filtration Vanne Support de manomètre avec capuchon Crochet à bride Joint torique de vanne Réservoir de filtre Ensemble filtre Ensemble de vidange Base Support de pompe Pompe (voir image séparée pour plus de détails) Joint torique pour raccord de tuyau Adaptateur de tuyau Collier de serrage Tuyau à...
Seite 56
Entonnoir Manomètre Bouchon de port de soupape avec joint torique 8 Installation 8.1 Lieu d’installation AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! N'installez jamais le produit dans l'eau ou dans des zones inondables. Remarque: Il est recommandé d'utiliser un préfiltre et un équipement d'aspiration équipé d'un tuyau d'aspiration, d'une cré- pine d'aspiration et d'un clapet anti-retour.
Seite 57
■ Ne serrez pas trop les raccords pour éviter de les endommager. ■ Le poids de la conduite doit être supporté indépendamment et non par la pompe. ■ Des hauteurs d'aspiration élevées ou de longues conduites d'aspiration peuvent nécessiter plus de temps et avoir un impact sur les performances.
Seite 58
Étape 3 : Installez le réservoir de sable. 1. Tournez le réservoir de sable dans le sens horaire sur la base jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Étape 4 : Installez la pompe. 1. Fixez la pompe à la base en la faisant glisser dans les rainures prévues à cet effet jusqu’à ce qu’elle se ver- rouille en place.
Seite 59
Étape 6 : Remplissez le réservoir avec du sable ou des boules filtrantes. Remarque: Utilisez uniquement du sable de quartz ou des boules filtrantes conçues pour les filtres de piscine. N’utilisez au- cun autre type de sable ou de gravier. 1. Placez l’entonnoir sur l’ouverture du réservoir. 2.
Seite 60
Étape 8 : Installez le manomètre. 1. Retirez le capuchon de protection du support du manomètre sur la vanne. 2. Enroulez un peu de ruban d’étanchéité autour du filetage du manomètre. 3. Installez le manomètre sur la vanne. Étape 9 : Installez le tuyau à pression. 1.
Seite 61
Étape 11 : Effectuez les vérifications d’installation ■ Vérifiez que la pompe est bien fixée à la base. ■ Vérifiez que le réservoir de sable est correctement positionné sur la base. ■ Vérifiez que le dispositif de vidange est correctement installé et serré. ■...
Seite 62
Important: Le produit fonctionne sous pression. Si l’une des vannes d’aspiration ou de refoulement n’est pas ouverte au dé- marrage du système, cela peut entraîner des accidents et des blessures corporelles. Assurez-vous que toutes les vannes d’aspiration et de refoulement sont ouvertes lors du démarrage du système. Avant de démarrer la pompe, assurez-vous que le réservoir du filtre est rempli d’eau.
Seite 63
Important: Veillez à respecter les réglementations locales en vigueur lors de la vidange de l’eau de la piscine. 1. Débranchez la pompe de la source d’alimentation. 2. Poussez la poignée de la vanne vers le bas et tournez-la vers la position WASTE de la vanne. 3.
Seite 64
1. Débranchez le produit de l’alimentation électrique. 2. Ouvrez la vanne de vidange et laissez toute l’eau s’écouler. 3. Nettoyez le filtre d’admission, puis réinstallez-le. Voir la section Nettoyage du filtre d’admission de la pompe [} 64] 4. Débranchez tous les tuyaux du produit et laissez-les sécher à l'air libre. 5.
Seite 65
11.3 Nettoyage de la pompe Effectuer l’entretien général pour garantir le fonctionnement sûr et correct de la pompe. Important: – N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solutions chimiques. Ils en- dommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit. –...
Seite 66
La pompe ne fonctionne pas ou s’arrête soudainement. Cause Solution L’alimentation électrique est décon- Vérifiez l’alimentation électrique. Assurez-vous que la pompe est correc- nectée. tement raccordée au réseau électrique. La turbine à l’intérieur de la pompe est Débranchez l'alimentation électrique. Retirez tous les raccords de tuyaux. bloquée.
Seite 67
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau déclare par la présente que ce produit est conforme aux directives, normes et/ou réglementations suivantes. Numéro de modèle : CLP-JH-2502N / CLP2502F (N° de commande 3399145) Numéro de modèle : CLP-JH-5503N / CLP5503F (N° de commande 3399146) Directive Machines 2006/42/CE...
Seite 68
Surface de filtration effective ......0,05 (N° de commande 3399145) 0,09 (N° de commande 3399146) Quantité de sable à remplir ......10 kg (N° de commande 3399145) 25 kg (N° de commande 3399146) Quantité de boules filtrantes......320 g (N° de commande 3399145) 800 g (N° de commande 3399146) Débit maximal (Qmax)........7900 l/h max. (N° de commande 3399145) 13000 l/h max.
Seite 69
Poids.............. Environ 3,97 kg (N° de commande 3399145) Environ 5,8 kg (N° de commande 3399146) Dimensions (L x L x H) ........env. 506 x 591 x 318 mm (N° de commande 3399145) env. 440 x 690 x 500 mm (N° de commande 3399146) N° de commande 3399145 N° de commande 3399146...
Seite 70
Inhoudsopgave Inleiding ................................. Gebruiksaanwijzingen voor download ......................Beoogd gebruik.............................. Leveringsomvang ............................Beschrijving van de symbolen ........................Veiligheidsinstructies ............................. Eerst lezen! ............................Algemeen ............................Omgang............................. Bedrijfsomgeving..........................Stroomkabel ............................Installatievereisten..........................Reiniging, onderhoud en reparatie....................Gebruik.............................. Chemicaliën voor waterbehandeling ....................6.10 Aanpassingen en reparaties......................6.11 Onder druk staande systemen ......................
Seite 71
11.1 Wateraansluitingen en leidingen controleren ..................11.2 Het inlaatfilter van de pomp reinigen....................11.3 De pomp reinigen..........................11.4 Het filtersysteem reinigen........................12 Probleemoplossing ............................13 Conformiteitsverklaring (DOC)........................14 Verwijdering ..............................15 Technische gegevens............................
Seite 72
1 Inleiding Bedankt voor uw aankoop van dit product. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be. 2 Gebruiksaanwijzingen voor download Gebruik de link www.conrad.com/downloads (of scan de QR-code) om de volledige gebruiksaanwijzingen te down- loaden (of nieuwe/huidige versies indien beschikbaar).
Seite 73
4 Leveringsomvang ■ Pomp ■ Leveringsinhoud ■ Filtergroep (afvoer, 2x grote pakkingring, kleine pakkingring) ■ Klep (met geïnstalleerde O-ring) ■ Flensklem (2 stuks, 2x bouten met vierkante moer) ■ Basis ■ Manometer ■ M40 x 1,5 mm (G1-1/2") kleppoortplug met O-ring ■...
Seite 74
6.1 Eerst lezen! ■ Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder of personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek hebben aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt begrijpen.
Seite 75
6.2 Algemeen ■ Het artikel is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huisdieren. ■ Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed worden. ■ Als u nog vragen hebt die niet door dit informatieproduct zijn beantwoord, neem dan contact op met onze techni- sche klantendienst of ander technisch personeel.
Seite 76
6.6 Installatievereisten ■ Onjuiste installatie kan leiden tot een elektrische schok of andere verwondingen. De installatie moet worden uit- gevoerd volgens de veiligheidsinstructies voor zwembaden, met name norm HD 384.7.702 en de specifieke in- structies voor iedere voorziening. ■ De installatie vereist gespecialiseerde kennis. Verifieer of de installatie, montage en onderhoudstaken worden uitgevoerd door gekwalificeerde professionals met de nodige kennis.
Seite 77
7 Productoverzicht 7.1 Pomp Afvoeruitlaat Filterkap Inlaatfilter Zuiginlaat Pompaftapdop Netsnoer met stekker (niet afgebeeld) Montagepunten...
Seite 78
7.2 Filtersysteem Klep Manometermontage met dop Flensklem Klep O-ring Leveringsinhoud Filtergroep Aftapplug Basis Pompmontage Pomp (zie aparte afbeelding voor details) Slangadapter O-ring Slangadapter Slangklem Drukslang...
Seite 79
Trechter Manometer Kleppoort met O-ring 8 Installatie 8.1 Installatielocatie WAARSCHUWING Risico op een elektrische schok! Plaats het product nooit in water of op plekken die neigen te overstromen. Opmerking: Het wordt aanbevolen om een voorfilter en aanzuiginrichting te gebruiken, bestaande uit een aanzuigslang, een aanzuigzeef en een terugslagklep.
Seite 80
■ Gebruik afdichtingstape op de schroefdraadverbindingen om waterlekkage te voorkomen. Breng de afdich- tingstape dun aan, want overmatig gebruik van de tape kan de verbindingen doen barsten. ■ Draai de verbindingen niet te vast aan om schade aan de fittingen te voorkomen. ■...
Seite 81
Stap 3: Het zandreservoir monteren 1. Draai het zandreservoir rechtsom op de basis totdat deze op de juiste plaats klikt. Stap 4: De pomp monteren 1. Monteer de pomp op de basis door de pomp in de uitsparingen in de basis te schuiven totdat de pomp op de juiste plaats klikt.
Seite 82
Stap 6: Vul het reservoir met zand of filterballen Opmerking: Gebruik uitsluitend kwartszand of filterballen die speciaal zijn ontworpen voor zwembadfilters. Gebruik geen an- der soort zand of grind. 1. Plaats de trechter op de reservoiropening. 2. Raadpleeg hoofdstuk ‘Technische gegevens’ om de juiste hoeveelheid zand of filterballen te bepalen die nodig is voor uw specifieke model.
Seite 83
Stap 8: De manometer installeren 1. Verwijder de beschermkap van de manometermontage op de klep. 2. Wikkel een beetje afdichtingstape rond de schroefdraad van de manometer. 3. Monteer de manometer op de klep. Stap 9: De drukslang installeren 1. Leg twee slangadapters klaar. Controleer of de O-ringen correct op de adapters zitten. 2.
Seite 84
Stap 11: Voer installatiecontroles uit ■ Controleer of de pomp goed aan de basis is bevestigd. ■ Controleer of het zandreservoir goed op de basis is geplaatst. ■ Controleer of de aftapplug goed is geïnstalleerd en vastgedraaid. ■ Controleer of de klep goed is geïnstalleerd en vastgedraaid. ■...
Seite 85
Belangrijk: Dit product werkt met druk. Als er bij het starten van het systeem zuig- of afvoerkleppen niet open staan, dan kan dit ongelukken en persoonlijk letsel veroorzaken. Controleer eerst of alle zuig- en afvoerkleppen open staan bij het opstarten van het systeem. Controleer voordat u de pomp start of het filterreservoir helemaal gevuld is met water.
Seite 86
Belangrijk: Denk er aan dat u de plaatselijk toepasbare voorschriften voor het afvoeren van zwembadwater opvolgt. 1. Ontkoppel de pomp van de stroomvoorziening. 2. Duw de klephendel omlaag en draai deze naar de klepstand WASTE. 3. Verbind de pomp met de stroomvoorziening om de pomp te starten. 9.3.4 Zwembadwater afvoeren Zwembadwater afvoeren wordt uitgevoerd met behulp van de afvalfunctie.
Seite 87
1. Koppel het product los van de stroomvoorziening. 2. Open de aftapklep en laat al het water weglopen. 3. Reinig het inlaatfilter en plaats het dan terug. Raadpleeg Het inlaatfilter van de pomp reinigen [} 87] 4. Koppel alle slang los van het product en laat deze aan de lucht drogen. 5.
Seite 88
Belangrijk: – Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen, wrijfalcohol of andere chemische oplossingen. Ze beschadigen de behuizing en kunnen storingen in het product veroorzaken. – Dompel het product niet in water. Belangrijk: Afgezien van het filter reinigen heeft de pomp geen door gebruiker te onderhouden onderdelen. Open of demon- teer de pomp nooit.
Seite 89
Oorzaak Oplossing De impeller in de pomp is vastgelopen. Ontkoppel de stroomvoorziening. Verwijder alle slangaansluitingen. Open de pompaftapdop en verwijder het filter, spoel vervolgens de binnenkant van de pomp met schoon water. De overtemperatuurbeveiliging is ge- Koppel de pomp los van de netspanning en laat deze koelen (tenminste activeerd.
Seite 90
13 Conformiteitsverklaring (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau verklaart hierbij dat dit product in overeenstem- ming is met de volgende richtlijnen, normen en/of voorschriften. Modelnummer: CLP-JH-2502N / CLP2502F (Bestelnr. 3399145) Modelnummer: CLP-JH-5503N / CLP5503F (Bestelnr. 3399146) MRL-richtlijn 2006/42/EG EN IEC 60335-2-41:2021+A11 EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2+A15;...
Seite 91
Opvoerhoogte (Uitlaathoogte) (Hmax.) ..max. 7,5 m (0,75 bar) (Bestelnr. 3399145) max 12 m (1,2 bar ) (Bestelnr. 3399146) Druk bij in omgekeerde richting spoelen ..0,45- 0,5 bar (Bestelnr. 3399145) 0,78- 0,85 bar (Bestelnr. 3399146) Slangaansluitingsmaat ........32 mm / 38 mm Inlaat (zuigaansluiting) maat......
Seite 92
Gewicht............ong. 3,97 kg (Bestelnr. 3399145) ong. 5,8 kg (Bestelnr. 3399146) Afmetingen (L x B x H) ........ong. 506 x 591 x 318 mm (Bestelnr. 3399145) ong. 440 x 690 x 500 mm (Bestelnr. 3399146) Bestelnr. 3399145 Bestelnr. 3399146...
Seite 96
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Druck- legung. Copyright by Conrad Electronic SE *3399145 3399146_V2_1225_jh_mh_de 36028799409291787-1 I5/O2 en This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microfilming or the capture in electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor.