Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
User Manual
USB-C Hub
APW-HACF3AC1Y
loading

Inhaltszusammenfassung für AlzaPower APW-HACF3AC1Y

  • Seite 1 User Manual USB-C Hub APW-HACF3AC1Y...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH ČESKY SLOVENSKY MAGYAR WARRANTY & SUPPORT GARANTIE & BETREUUNG ZÁRUKA & PODPORA ZÁRUKA & PODPORA GARANCIA & TÁMOGATÁS...
  • Seite 4 We are environmentally conscious, therefore we use special eco-friendly packaging. Please recycle! The latest version of the operating instructions can be found at www.alzapower.com. Recycling and Environmental Protection We try to avoid using plastic packaging and film and only use them when they are absolutely necessary to protect the product.
  • Seite 5 TECHNICAL SPECIFICATION USB-C Input Up to 5 Gbps data transfer rate Reversible connection support 3× USB-A 5G Outputs 1× USB-C 5G with PD 100 W Up to 5 Gbps data transfer rate per output The USB-A port near the input source supports a max- imum charging current of 1.5 A for the input source.
  • Seite 6 TECHNICAL SPECIFICATION Operating temperature range 0 to 45 °C Storage temperature range -10–70 °C Operating humidity range 10–85 % (relative humidity, non-condensing) Storage humidity range 5–90 % (relative humidity, non-condensing) Operating voltage 5–20 V Operating current 200 mA – 5000 mA Power consumption in ≤...
  • Seite 7 DIAGRAM USB-C input port Connects to computer USB-A input/output ports Connects flash drives, keyboards, mice (max. 5 Gbps) USB-C input/output connector Connects flash drives, readers, PD charger (max. 5 Gbps, PD 100 W) ENGLISH...
  • Seite 8 INSTRUCTIONS The USB hub allows you to expand significantly the connectivity of your laptop or desktop computer. One USB port can expand to more standard USB connectors, through which you can connect, for example, a mouse, keyboard, external drive, printers and other accessories. •...
  • Seite 9 SAFETY INFORMATION • The product is intended for domestic use only. • Unplug the product from power sources when not in use. • Only use the product for its intended purpose. • Incorrect use of the product can lead to a risk of fire, explosion or other hazard and can result in a voided warranty.
  • Seite 10 Wir denken an die Natur und haben deshalb eine spezielle ökologische Verpackung geschaf- fen. Bitte recyceln Sie diese. Die neueste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www.alzapower.com. Recycling und Umweltschutz Wir versuchen, auf Kunststoffverpackungen und Folien zu verzichten. Wir verwenden sie nur, wenn sie für den Schutz des Produkts unbedingt notwendig sind.
  • Seite 11 TECHNISCHE PARAMETER USB-C Unterstützung für Datenübertragungsraten von bis zu Eingang 5 Gb/s Unterstützung für reversible Verbindungen 3× USB-A 5G Ausgänge 1× USB-C 5G und PD 100 W Max. Datenübertragung 5 Gb/s am Ausgang Der USB-A-Anschluss in der Nähe der Eingangsquelle unterstützt einen maximalen Ladestrom von 1,5 A für die Eingangsquelle.
  • Seite 12 TECHNISCHE PARAMETER Abmessungen 94,8 × 28,5 × 9,5 mm Gewicht 42 g Betriebstemperatur 0–45 °C Lagerungstemperatur -10–70 °C Betriebsfeuchtigkeit 10–85 % (relative Luftfeuchtigkeit, ohne Kondensation) Lagerungsfeuchtigkeit 5–90 % (relative Luftfeuchtigkeit, ohne Kondensation) Betriebsspannung 5–20 V Betriebsstrom 200 mA – 5000 mA Leistungsaufnahme im ≤1 W Standby-Modus...
  • Seite 13 ÜBERSICHT USB-C-Eingangsanschluss Zum Anschluss an einen Computer USB-A-Eingangs-/Ausgangsanschlüsse Zum Anschluss von Flash-Laufwerken, Tastat- ur, Maus (max. 5 Gb/s) USB-C-Eingangs-/Ausgangsanschluss Zum Anschluss von Flash-Laufwerken, Le- segeräten, PD-Ladegeräten (max.5 Gb/s, PD 100 W) DEUTSCH...
  • Seite 14 ANLEITUNG Mit dem USB-Hub können Sie die Anschlussmöglichkeiten Ihres Laptops oder Computers er- heblich erweitern. Ein USB-Anschluss kann auf mehrere Standard-USB-Anschlüssen erweitert werden, über die Sie z.B. eine Maus, eine Tastatur, eine externe Festplatte, Drucker und ande- res Zubehör anschließen können. •...
  • Seite 15 SICHERHEITSHINWEISE • Das Produkt ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Wenn Sie das Produkt nicht benutzen, trennen Sie es vom Stromnetz. • Verwenden Sie das Produkt nur für den Zweck, für den es bestimmt ist. • Die unsachgemäße Verwendung des Produkts kann zu einem Brand, einer Explosion oder anderen Gefahren führen, was zum Erlöschen der Gewährleistung führen kann.
  • Seite 16 Budeme rádi, pokud si nás v případě spokojenosti vyberete i příště. Myslíme na přírodu, vytvořili jsme proto speciální ekologické balení. Zrecyklujte ho prosím. Nejaktuálnější verzi návodu k použití naleznete na stránkách www.alzapower.com. Recyklace a ochrana životního prostředí Snažíme se vyhnout plastovým obalům a  fóliím. Používáme je pouze, pokud je to nezbytně...
  • Seite 17 TECHNICKÉ PARAMETRY USB-C Vstup Podpora přenosu dat až 5 Gb/s Podpora reverzibilního připojení 3× USB-A 5G Výstupy 1× USB-C 5G a PD 100 W Max. přenos dat 5 Gb/s na výstup Port USB-A poblíž vstupního zdroje podporuje maximál- ní nabíjení proudem 1,5 A pro vstupní zdroj. Pokud není...
  • Seite 18 TECHNICKÉ PARAMETRY Provozní teplota 0–45 °C Skladovací teplota -10–70 °C Provozní vlhkost 10–85 % (relativní vlhkost, bez kondenzace) Skladovací vlhkost 5–90 % (relativní vlhkost, bez kondenzace) Provozní napětí 5–20 V Provozní proud 200 mA – 5000 mA Spotřeba energie v pohotov- ≤1 W ostním režimu 18 ČESKY...
  • Seite 19 PŘEHLED Vstupní konektor USB-C Pro připojení k počítači Vstupní/výstupní konektory USB-A Pro připojení flash disků, klávesnice, myši (max. 5 Gb/s) Vstupní/výstupní konektor USB-C Pro připojení flash disků, čtečky, nabíječky PD (max.5 Gb/s, PD 100 W) ČESKY...
  • Seite 20 INSTRUKCE USB rozbočovač umožňuje výrazné rozšíření konektivity vašeho notebooku nebo stolního po- čítače. Jeden USB port dokáže rozšířit na více standardních USB konektorů, skrze které můžete připojit například myš, klávesnici, externí disk, tiskárny a další příslušenství. • Zapojte vstupní USB konektor do počítače. •...
  • Seite 21 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Produkt je určen výhradně pro použití v domácnosti. • Když produkt nepoužíváte, odpojte ho od zdroje elektrické energie. • Používejte produkt pouze k účelům, pro které je určen. • Nesprávné použití produktu může způsobit riziko požáru, výbuchu nebo jiného nebezpečí a může mít za následek zaniknutí...
  • Seite 22 Budeme radi, ak si nás v prípade spokojnosti vyberiete aj nabudúce. Myslíme na prírodu, preto sme vytvorili špeciálne ekologické balenie. Recyklujte ho prosím. Najnovšiu verziu návodu na použitie nájdete na stránkach www.alzapower.com. Recyklácia a ochrana životného prostredia Snažíme sa vyhnúť plastovým obalom a fóliám. Používame ich len ak je to nevyhnutne potrebné...
  • Seite 23 TECHNICKÉ PARAMETRE USB-C Vstup Podpora prenosu dát až 5 Gb/s Podpora reverzibilného pripojenia 3× USB-A 5G Výstupy 1× USB-C 5G a PD 100 W Max. prenos dát 5 Gb/s na výstup Port USB-A blízko vstupného zdroja podporuje max- imálne nabíjanie prúdom 1,5 A pre vstupný zdroj. Ak nie je pripojený...
  • Seite 24 TECHNICKÉ PARAMETRE Skladovacia teplota -10 – 70 °C Prevádzková vlhkosť 10 – 85 % (relatívna vlhkosť, bez kondenzácie) Skladovacia vlhkosť 5 – 90 % (relatívna vlhkosť, bez kondenzácie) Prevádzkové napätie 5 – 20 V Prevádzkový prúd 200 mA – 5000 mA Spotreba energie v pohotov- ≤ 1 W ostnom režime...
  • Seite 25 PREHĽAD Vstupný konektor USB-C Na pripojenie k počítaču Vstupné/výstupné konektory USB-A Na pripojenie flash diskov, klávesnice, myši (max. 5 Gb/s) Vstupný/výstupný konektor USB-C Na pripojenie flash diskov, čítačky, nabíjačky PD (max. 5 Gb/s, PD 100 W) SLOVENSKY...
  • Seite 26 INŠTRUKCIE USB rozbočovač umožňuje výrazné rozšírenie konektivity vášho notebooku alebo stolného po- čítača. Jeden USB port dokáže rozšíriť na viac štandardných USB konektorov, cez ktoré môžete pripojiť napríklad myš, klávesnicu, externý disk, tlačiarne a ďalšie príslušenstvo. • Zapojte vstupný USB konektor do počítača. •...
  • Seite 27 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Produkt je určený výhradne na použitie v domácnosti. • Keď produkt nepoužívate, odpojte ho od zdroja elektrickej energie. • Používajte produkt iba na účely, na ktoré je určený. • Nesprávne použitie produktu môže spôsobiť riziko požiaru, výbuchu alebo iného nebez- pečenstva a môže mať...
  • Seite 28 Gondoltunk a  természetre, ezért speciális környezetbarát csomagolást hoztunk létre. Kérjük, hasznosítsa újra. A használati utasítás legújabb verziója a www.alzapower.com oldalon található. Újrahasznosítás és környezetvédelem Igyekszünk elkerülni a műanyag csomagolást és fóliákat. Csak akkor használjuk ezeket, ha el- engedhetetlenek a termék védelme érdekében. És hogy mit csinálunk pontosan másképp? Ehető...
  • Seite 29 MŰSZAKI PARAMÉTEREK USB-C Bemenet Adatátvitel max. 5 Gb/s Megfordítható csatlakozási támogatás 3 db USB-A 5G Kimenetek 1 db USB-C 5G és PD 100 W Maximális adatátvitel: 5 Gb/s (kimenetenként) A tápfeszültség bemeneti aljzat közelében található USB-A aljzat maximális töltőárama 1,5 A. Amennyiben nincs csatlakoztatva külső...
  • Seite 30 MŰSZAKI PARAMÉTEREK Méretek 94,8 × 28,5 × 9,5 mm Tömeg 42 g Üzemeltetési hőmérséklet 0–45 °C Tárolási hőmérséklet -10–70 °C Üzemeltetési páratartalom 10–85 % (relatív páratartalom, kondenzáció nélkül) Tárolási páratartalom 5–90 % (relatív páratartalom, kondenzáció nélkül) Üzemi feszültség 5–20 V Névleges áram 200 mA –...
  • Seite 31 A KÉSZÜLÉK RÉSZEI USB-C bemeneti aljzat Számítógéphez csatlakoztatáshoz USB-A bemeneti/kimeneti aljzatok USB memóriák, billentyűzet, egér stb. csat- lakoztatásához (max. 5 Gb/s) USB-C bemeneti/kimeneti aljzat USB memória, kártyaolvasó, PD töltés csat- lakoztatásához (max.5 Gb/s, PD 100 W) MAGYAR...
  • Seite 32 ÚTMUTATÓ Az USB elosztóval bővíteni lehet a számítógép vagy laptop be- és kimeneti lehetőségeit. Egy USB portot további USB portokkal lehet kibővíteni, amelyen keresztül csatlakoztatni lehet például az egeret, a billentyűzetet, a külső merevlemezt, a nyomtatót és egyéb tartozékokat. • A bemeneti USB-t csatlakoztassa a számítógéphez. •...
  • Seite 33 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A termék kizárólag csak háztartásokban használható. • Ha a terméket nem használja, akkor válassza le a tápfeszültségről. • A terméket csak a rendeltetésének megfelelő célokra használja. • A termék nem megfelelő használata tüzet, robbanást vagy más veszélyt okozhat. A sza- bálytalan használat a garancia megszűnését okozhatja.
  • Seite 34 WARRANTY & SUPPORT ZÁRUKA & PODPORA Your new product is protected by our Váš nový produkt je chránený našou 24 24-month warranty, or extended warranty (if mesačnou zárukou, prípadne predĺženou stated), which you can apply at any of our zárukou (pokiaľ je uvedená), ktorú môžete points of sale.
  • Seite 35 Produkt erfüllt die Anforderungen der EU Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektronikgeräten (RoHS). Das WEEE-Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haus- ENGLISH haltsabfall behandelt werden darf. Indem This product meets all of the related ba- Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ord- sic EU regulation requirements.
  • Seite 36 výrobku pomáháte chránit životní prostředí. určený pre vonkajšie použitie. Pro podrobnější informace o recyklaci toho- MAGYAR to výrobku se prosím obraťte na místní úřad Ez a termék megfelel az összes rá vo- zabývající se likvidací domovního odpadu, poskytovatele služby zabývající se likvidací natkozó...
  • Seite 40 R20251216 www.alzapower.com Co. Reg. No. 27082440 Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic © 2026 Alza.cz a.s. All Rights Reserved. www.alza.cz/contact...