Herunterladen Diese Seite drucken
LGR411
Portable Closet
loading

Inhaltszusammenfassung für Songmics LGR411

  • Seite 1 LGR411 Portable Closet...
  • Seite 2 × 3 × 4 × 4 × 1 × 2 × 2 × 32 × 2 × 2 × 4 × 2 × 2...
  • Seite 4 Remove the protective covers from the shelves A and dispose of them. Entfernen Sie die Schutzkappen von den Fachböden A und entsorgen Sie sie. Enlevez les bouchons de protection des étagères A et jetez-les. Rimuovere le coperture di protezione dai ripiani A e smaltirle. Retire las cubiertas protectoras de los estantes A y deséchelas.
  • Seite 5 Assemble the plastics clips with the TOP arrow pointing upwards. Slide half of a plastic clip along with the post until you hear it “click.” プラスチッククリップを組み立てる際は、上向きに向けられた「TOP」の矢印 を参照してください。 プラスチッククリップの半分を支柱に沿ってスライドさせ、"クリック"とい う音がするまで押し込んでください。 The gaps between the plastic clips are a structural design rather than a quality issue, making it so the clips can be firmly anchored to the tubes and easily disassembled as you need.
  • Seite 6 Keep the four plastic clips on the same level. Use the double lines on the post as a reference to the position. 四つのプラスチッククリップを同じ高さに保つようにし てください。 支柱の二重線を位置の参照に使用してください。...
  • Seite 11 × 2 × 2...
  • Seite 12 × 2 × 1...
  • Seite 14 × 4 × 2...
  • Seite 15 It’s recommended to install the included anti-tip device for safety. Befestigen Sie dieses Produkt mit dem beiliegenden Kippschutz an der Wand, um eine sichere Nutzung zu gewährleisten. Pour des raisons de sécurité, il est impératif de fixer le produit au mur avec le dispositif anti-basculement fourni. Si raccomanda di installare l'accessorio antiribaltamento incluso per la sicurezza Se recomienda instalar el dispositivo de fijación antivuelco incluido por seguridad.
  • Seite 16 General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when further information and help are needed.
  • Seite 17 Lassen Sie die Klammern in der Rille eines Standrohres mit einem „Klick“ einrasten, um die Ablagen zu befestigen. Die Klammern jeder Ebene sollten auf der gleichen Höhe angebracht werden. Warnhinweise Lassen Sie Kinder nicht auf das Produkt klettern oder an ihm zerren. So werden durch Umkippen verursachte Verletzungen vermieden. Verwenden Sie für die tägliche Reinigung ein angefeuchtetes Tuch.
  • Seite 18 Linee guida generali Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni e usare il prodotto in modo opportuno. Si prega di conservare questo manuale e consegnarlo quando il prodotto cambia proprietario. Questo riassunto potrebbe non includere ogni dettaglio di tutte le variazioni e le fasi considerate. Contattaci se hai bisogno di ulteriori informazioni e assistenza.
  • Seite 19 Los conectores de plástico deben hacer clic con precisión en las muescas para que la estantería permanezca en su posición y mantenga la superficie de cada estantería al mismo nivel. Advertencias No se permite que los niños se suban o arrastren el producto para evitar posibles lesiones personales causadas por el vuelco del producto. Limpie el producto con un paño húmedo o un detergente suave;...
  • Seite 20 Allmänna riktlinjer Var god läs följande instruktioner noggrant och använd produkten därefter. Var god behåll den här bruksanvisningen och överlämna den när du överför produkten. Denna sammanfattning kanske inte innehåller alla detaljer i alla variationer och övervägda steg. Vänligen kontakta oss när ytterligare information och hjälp behövs.
  • Seite 21 że się nie poruszają. Plastikowe łączniki powinny się dokładnie zatrzaskiwać w nacięcia tak, aby półka pozostała na swoim miejscu, a powierzchnia każdej półki była na tym samym poziomie. Ostrzeżenia Zabronione jest wspinanie się lub przeciąganie produktu przez dzieci tak, aby uniknąć potencjalnych urazów ciała wynikających z przewrócenia się...
  • Seite 22 はじめに 組立てについて この度は、SONGMICS製品をお買い上げ頂き誠 組立前に部品リストと届いた商品中に品物が全て揃っているかご確認ください。 に有難うございます。 組立は、安全を確保できる場所、手袋又は軍手をはめて行ってください。 組立時に床等が傷つかないように柔らかい布等を商品の下に敷いてください。付属部品等を この製品は、組立式です。本製品を所定の用 無くさないようにしてください。 途以外に使用しないでください。 このハンガーラック棚は、お好みの高さに調整できます。 安全にご使用頂くため、「組立説明書」をよ プラスチッククリップを組み立てる際は、上向きを示す「TOP」の矢印を確認してください。 くお読みの上、正しくご使用下さい。 プラスチッククリップを2つ組み立てた後、手で揺すって、動かないことを確認してください。 棚が位置に留まり、各棚の表面が同じ高さに保たれるように、プラスチッククリップは溝に 「組立説明書」を大切に保管していただきま 正確にはめて下さい。 すようお願い致します。 安全警告 メッセージ 取扱上のご注意 本製品は水平な場所でご使用ください。滑りや 安全安心にご使用して頂く為、各部ネジ等の緩みがないかの定期点検を行う事をお勧めしま すい床面に設置使用しないで下さい。 す。 本製品を使用時にバーやフックに偏って重い物 高温多湿な場所や、直射日光が当たる場所は避けてください。 を掛けるのは避けて下さい。倒れる危険がござ 表面の汚れは、柔らかい乾いた布で軽く拭いてください。汚れがひどい場合は、水で薄めた いますので、荷重が一点に集中しないようにバ 中性洗剤で汚れをおとし、乾いた布でよく拭き取ってください。シンナーやベンジン等は表 ランスよく、衣類やハンガーを掛けるようにし 面を傷めますので使わないでください。 て下さい。 小さなお子様の誤使用はしないでください。十 分なご注意を払って下さい。 転倒を防ぐために、重いものは下の棚に置いて ください。 安全のために、付属の転倒防止デバイスを取り...
  • Seite 23 WARNING/WARNHINWEISE/AVERTISSEMENTS/ATTENZIONE/ADVERTENCIA WAARSCHUWING/VARNING/OSTRZEŻENIE/UYARI Children have died from furniture tipover. Omvallende Meubels Kunnen Fataal Zijn voor Kinderen. Ÿ Ÿ ALWAYS secure furniture with an anchoring device. Maak meubels ALTIJD vast met een vastzetapparaat. Ÿ Ÿ NEVER allow children to stand, climb, or hang on drawers, LAAT kinderen NOOIT staan, klimmen of hangen aan Ÿ...
  • Seite 24 2025.04.21-V2...