Seite 4
Remove the protective covers from the shelves A and dispose of them. Entfernen Sie die Schutzkappen von den Fachböden A und entsorgen Sie sie. Enlevez les bouchons de protection des étagères A et jetez-les. Rimuovere le coperture di protezione dai ripiani A e smaltirle. Retire las cubiertas protectoras de los estantes A y deséchelas.
Seite 5
Assemble the plastics clips with the TOP arrow pointing upwards. Slide half of a plastic clip along with the post until you hear it “click.” プラスチッククリップを組み立てる際は、上向きに向けられた「TOP」の矢印 を参照してください。 プラスチッククリップの半分を支柱に沿ってスライドさせ、"クリック"とい う音がするまで押し込んでください。 The gaps between the plastic clips are a structural design rather than a quality issue, making it so the clips can be firmly anchored to the tubes and easily disassembled as you need.
Seite 6
Keep the four plastic clips on the same level. Use the double lines on the post as a reference to the position. 四つのプラスチッククリップを同じ高さに保つようにし てください。 支柱の二重線を位置の参照に使用してください。...
Seite 15
It’s recommended to install the included anti-tip device for safety. Befestigen Sie dieses Produkt mit dem beiliegenden Kippschutz an der Wand, um eine sichere Nutzung zu gewährleisten. Pour des raisons de sécurité, il est impératif de fixer le produit au mur avec le dispositif anti-basculement fourni. Si raccomanda di installare l'accessorio antiribaltamento incluso per la sicurezza Se recomienda instalar el dispositivo de fijación antivuelco incluido por seguridad.
Seite 16
General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when further information and help are needed.
Seite 17
Lassen Sie die Klammern in der Rille eines Standrohres mit einem „Klick“ einrasten, um die Ablagen zu befestigen. Die Klammern jeder Ebene sollten auf der gleichen Höhe angebracht werden. Warnhinweise Lassen Sie Kinder nicht auf das Produkt klettern oder an ihm zerren. So werden durch Umkippen verursachte Verletzungen vermieden. Verwenden Sie für die tägliche Reinigung ein angefeuchtetes Tuch.
Seite 18
Linee guida generali Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni e usare il prodotto in modo opportuno. Si prega di conservare questo manuale e consegnarlo quando il prodotto cambia proprietario. Questo riassunto potrebbe non includere ogni dettaglio di tutte le variazioni e le fasi considerate. Contattaci se hai bisogno di ulteriori informazioni e assistenza.
Seite 19
Los conectores de plástico deben hacer clic con precisión en las muescas para que la estantería permanezca en su posición y mantenga la superficie de cada estantería al mismo nivel. Advertencias No se permite que los niños se suban o arrastren el producto para evitar posibles lesiones personales causadas por el vuelco del producto. Limpie el producto con un paño húmedo o un detergente suave;...
Seite 20
Allmänna riktlinjer Var god läs följande instruktioner noggrant och använd produkten därefter. Var god behåll den här bruksanvisningen och överlämna den när du överför produkten. Denna sammanfattning kanske inte innehåller alla detaljer i alla variationer och övervägda steg. Vänligen kontakta oss när ytterligare information och hjälp behövs.
Seite 21
że się nie poruszają. Plastikowe łączniki powinny się dokładnie zatrzaskiwać w nacięcia tak, aby półka pozostała na swoim miejscu, a powierzchnia każdej półki była na tym samym poziomie. Ostrzeżenia Zabronione jest wspinanie się lub przeciąganie produktu przez dzieci tak, aby uniknąć potencjalnych urazów ciała wynikających z przewrócenia się...
Seite 23
WARNING/WARNHINWEISE/AVERTISSEMENTS/ATTENZIONE/ADVERTENCIA WAARSCHUWING/VARNING/OSTRZEŻENIE/UYARI Children have died from furniture tipover. Omvallende Meubels Kunnen Fataal Zijn voor Kinderen. Ÿ Ÿ ALWAYS secure furniture with an anchoring device. Maak meubels ALTIJD vast met een vastzetapparaat. Ÿ Ÿ NEVER allow children to stand, climb, or hang on drawers, LAAT kinderen NOOIT staan, klimmen of hangen aan Ÿ...