Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
6 7 9 5 7 5 6 _ 0 2 – 2 5 / 0 4
Istruzioni Originali
Translation of Original instruc tions
Traduc tions d'après les modes d'emploi d'origine
Übersetzung aus dem italienischen Originaltex t
Traducción del original
VMF-E4H
Manuale uso · User manual · Manuel d'utilisation · Bedienungsanleitung · Manual de uso
INTERFACCIA UTENTE A PARETE
WALL USER INTERFACE
INTERFACE UTILISATEUR MURALE
SCHNITTSTELLE FÜR WANDMONTAGE
INTERFAZ USUARIO DE PARED
w w w . a e r m e c . c o m
loading

Inhaltszusammenfassung für AERMEC VMF-E4H

  • Seite 1 Translation of Original instruc tions Traduc tions d’après les modes d’emploi d’origine Übersetzung aus dem italienischen Originaltex t Traducción del original VMF-E4H Manuale uso · User manual · Manuel d'utilisation · Bedienungsanleitung · Manual de uso INTERFACCIA UTENTE A PARETE WALL USER INTERFACE INTERFACE UTILISATEUR MURALE SCHNITTSTELLE FÜR WANDMONTAGE...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde, La ringraziamo per aver voluto conoscere un prodotto Aermec. Esso è Wir danken Ihnen für Ihr Kaufinteresse an einem Aermec Produkt. Dieses ist das frutto di pluriennali esperienze e di particolari studi di progettazione, Ergebnis jahrelanger Erfahrungen und spezieller Planungsstudien und wurde ed è...
  • Seite 3 Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. Sebbene sia stato fatto ogni sforzo per assicurare la precisione, Aermec non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori od omissioni. All specifications are subject to change without prior notice. Although every effort has been made to ensure accuracy, Aermec shall not be held liable for any errors or omissions.
  • Seite 4 VMF-E4H 25/04 6795756_02 INDICE DELLE LINGUE / LANGUAGE INDEX / INDEX DES LANGUES / SPRACHENVERZEICHNIS / ÍNDICE DE IDIOMAS Italiano ................................................5 English .................................................14 Français ...............................................23 Deutsch ...............................................32 Español ................................................41...
  • Seite 5 25/04 6795756_02 INDICE Interfaccia utente ......................................... 6 Cavi seriale: specifiche tecniche ..................................6 Applicazioni del VMF-E4H ....................................... 7 Applicazione stand alone ....................................7 Applicazione controllo di zona ................................... 7 Applicazione impianto centralizzato ................................7 Procedura scostamento di temperatura del setpoint ..........................
  • Seite 6 VMF-E4H 25/04 6795756_02 INTERFACCIA UTENTE Nuova interfaccia utente digitale da parete, con tastiera touch, adatta alla gestione di fancoil di ogni tipo. Si caratterizza per il de- sign accattivante e lo spessore di soli 11 mm. Tale interfaccia ricopre una scatola ad incasso 503. La caratteristiche principali sono: —...
  • Seite 7 Per creare un controllo di zona utilizzando il VMF-E4H è necessario che i vari fancoils, che compongono la zona, siano tutti dotati di scheda E19/E19I/E19Y e che a loro volta le schede siano collegate tra loro; il VMF-E4H sarà collegato all’unità MASTER, le cui im- postazioni verranno replicate su tutte le restanti unità...
  • Seite 8 PROCEDURA SCOSTAMENTO DI TEMPERATURA DEL SETPOINT Per impostare il set di temperatura dei fancoils nella zona gestita dal VMF-E4H, seguire le operazioni descritte in seguito: — Durante il normale funzionamento, sul display (indicato come icona 1) viene visualizzato il modo di funzionamento e lo stato del termostato —...
  • Seite 9 MODIFICA PARAMETRI UTENTE Il pannello VMF-E4H presenta dei parametri definiti “Utente” che servono per selezionare la velocità dei ventilconvettori inverter quando quest’ultimi lavorano nelle modalità V1, V2, V3 e per impostare la posizione dei deflettori per i ventilconvettori FCL con griglia GLFM.
  • Seite 10 Sonda temperatura Nella figura è rappresentato un esempio di installazione in cui si ha un fancoil (master) controllato dal pannello VMF-E4H. In questo caso, le sonde che rilevano la temperatura ambiente sono posizionate a bordo del pannellino e del ventilconvettore.
  • Seite 11 VMF-E4H 25/04 6795756_02 Configurazione Descrizione Regolazione con sonda presente a bordo del pannello Regolazione con sonda presente a bordo del fancoil Regolazione con valore mediato dalla lettura delle due sonde Regolazione con sonda presente a bordo del pannello senza filtraggio software...
  • Seite 12 (accertarsi prima che il ter- mostato sia in ON). La conferma del buon esito del procedimento è data dal cambio di visualizzazione del pannello VMF-E4H che prevede l’alternanza della stringa Add con il valore decimale dell’indirizzo appena associato al termostato.
  • Seite 13 Allarme o guasto sull’inverter Guasto sonda ambiente presente a bordo del VMF-E4H AVVISO In caso di guasto alla sonda ambiente del VMF-E4H, si abilita automaticamente il funzionamento della sonda presente a bordo fancoil. VISUALIZZAZIONE DI PARTICOLARI CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO Di seguito si riporta una tabella che descrive brevemente alcune combinazioni di visualizzazioni utilizzate per rappresentare par-...
  • Seite 14 VMF-E4H 25/04 6795756_02 TABLE OF CONTENTS User interface ..........................................15 Serial cables: technical specifications ................................15 Application of the VMF-E4H ....................................16 Stand alone application .....................................16 Area control application.....................................16 Centralised plant application....................................16 Setpoint temperature deviation procedure .............................17 Functioning mode change procedure ................................17 Change to user parameters ....................................18...
  • Seite 15 VMF-E4H 25/04 6795756_02 USER INTERFACE User interface developed for wall installation. New wall-hung digital user interface, with touch keyboard, suitable to man- age fancoils of all types. It is characterised for its captivating design and thickness of only 11 mm. This interface covers a 503 recess box.
  • Seite 16 AREA CONTROL APPLICATION To create an area control using the VMF-E4H, it is necessary that the various fancoils that make up the area are all supplied with E19/E19I/E19Y boards, which are connected to each other. The VMF-E4H will be connected to the MASTER unit, whose settings will be repeated on all of the remaining SLAVE units.
  • Seite 17 SETPOINT TEMPERATURE DEVIATION PROCEDURE To set the temperature of the fancoils in the area managed by the VMF-E4H, follow the operations described below: — During normal operation, the display (shown as icon 1) shows the operating mode and status of the thermostat —...
  • Seite 18 CHANGE TO USER PARAMETERS The VMF-E4H panel has parameters defined as "User" that are used to select the speed of the inverter fan coils when the latter operates in modes V1, V2, V3 and to set the position of the flaps for FCL fan coils with GLFM grille.
  • Seite 19 Temperature probe The figure shows an example of installation in which there is a fan coil (master) controlled by the VMF-E4H panel. In this case, the probes that detect the room temperature are positioned on the panel and the fan coil.
  • Seite 20 VMF-E4H 25/04 6795756_02 Configuration Description Regulation with probe present on panel Regulation with probe present on fancoil Regulation with average value between the two probes Adjustment with probe on board panel without filtering software Adjustment with average value between the probe on board fan coils and value panel...
  • Seite 21 FAN COILS ADDRESSING As seen in the "Centralized system" application, the VMF-E4H panel can be connected to a "master" fan coil of a zone. The latter, in order to communicate with the supervision system, needs to be uniquely addressed during installation. This "ad- dressing"...
  • Seite 22 25/04 6795756_02 ALARMS DISPLAY The VMF-E4H envisions the display of some anomalies that can arise in the fancoil. These malfunctions are indicated via a string “AL” followed by a code, as indicated in the next example: The possible alarm codes are:...
  • Seite 23 25/04 6795756_02 TABLE DES MATIÈRES Interface utilisateur ........................................24 Câbles série : spécifications techniques ..............................24 Applications du VMF-E4H .....................................25 Application individuel ......................................25 Application controle de zone ...................................25 Application installation centralisee .................................25 Procédure d'écart de la température du point de consigne ......................26 Procédure de modification de la modalité...
  • Seite 24 VMF-E4H 25/04 6795756_02 INTERFACE UTILISATEUR Nouvelle interface utilisateur numérique murale, avec clavier tactile, adapté pour gérer les fancoils de tout type. Elle se caractérise par un design irrésistible et par une épaisseur de seulement 11 mm. Cette interface recouvre un boîtier encastré 503. Ses caractéristiques principales sont: —...
  • Seite 25 APPLICATION CONTROLE DE ZONE Pour créer un contrôle de zone en utilisant le VMF-E4H, les divers fancoils qui composent la zone doivent tous être dotés de cartes E19/ E19I/E19Y qui sont connectées entre-elles; le VMF-E4H sera connecté à l’unité MAITRE dont les configurations devront être répliquées sur toutes les unités ESCLAVE.
  • Seite 26 PROCÉDURE D'ÉCART DE LA TEMPÉRATURE DU POINT DE CONSIGNE Pour configurer la valeur de température des fancoils dans la zone gérée par le VMF-E4H, effectuer les opérations décrites ci-après: — En fonctionnement normal, l'écran (représenté par l'icône 1) affiche le mode de fonctionnement et l'état du thermostat —...
  • Seite 27 MODIFICATION DES PARAMÈTRES UTILISATEUR Le panneau VMF-E4H présente des paramètres définis « Utilisateur » qui servent à sélectionner la vitesse des ventilo-convecteurs inverter lorsque ceux-ci fonctionnent en mode V1, V2 ou V3 et à régler la position des volets pour les ventilo-convecteurs FCL avec grille GLFM.
  • Seite 28 Sonde de la température Un exemple d'installation où il y a un ventilo-convecteurs (master) contrôlé par le panneau VMF-E4H est illustré sur la figure. Dans ce cas les sondes qui mesurent la température extérieure sont placées à bord du petit panneau et du ventilo-convecteur.
  • Seite 29 VMF-E4H 25/04 6795756_02 Configuration Description Réglage avec la sonde présente à bord du VMF-E4X Réglage avec la sonde présente à bord du fancoil; Réglage avec une valeur moyenne entre les deux sondes Réglage avec la sonde sur le tableau de bord E4X sans logiciel de filtrage L’ajustement à...
  • Seite 30 (vérifier d'abord si le thermostat est sur ON). La confirmation du bon résultat de la procédure est indiquée par le changement de visualisation du panneau VMF-E4H qui prévoit l’alternance de la chaîne Add avec la valeur décimale de l’adresse dès qu'elle a été associée au thermostat.
  • Seite 31 Panne de la sonde ambiante présente à bord du VMF-E4H AVIS En cas de panne de la sonde ambiante du VMF-E4H, le fonctionnement de la sonde présente à bord des fancoils est automatiquement activé. AFFICHAGE DES CONDITIONS PARTICULIÈRES DE FONCTIONNEMENT Le tableau ci-dessous décrit brièvement quelques combinaisons d’affichages utilisés pour représenter des conditions particulières d’uti-...
  • Seite 32 VMF-E4H 25/04 6795756_02 INHALTSVERZEICHNIS Benutzerschnittstelle .......................................33 Serielle Kabel: Technische Daten ..................................33 Applications du VMF-E4H .....................................34 Anwendung stand-alone ....................................34 Anwendung bereichssteuerung ..................................34 Anwendung Zentral Gesteuerte Anlage ................................34 Vorgehensweise zur Abweichung der Solltemperatur ........................35 Vorgehensweise zum Ändern der Betriebsart ............................35 Änderung der Benutzerparameter .................................36...
  • Seite 33 VMF-E4H 25/04 6795756_02 BENUTZERSCHNITTSTELLE Fortgeschrittene Benutzerschnittstelle für die Wandinstallation. Neue digitale Benutzerschnittstelle für die Wandinstallation, mit Touchscreen- Tastatur für die Steuerung von Gebläsekonvektoren jeder Art. Sie zeichnet sich durch ein attraktives Design und eine Dicke von nur 11 mm aus.
  • Seite 34 Für eine Bereichssteuerung mit der VMF-E4H müssen die diversen Gebläsekonvektoren des Bereichs alle mit einer Karte E19/E19I/E19Y ausgestat- tet sein, dank der sie miteinander verbunden sind. Die VMF-E4H wird an die MASTER-Einheit angeschlossen, deren Einstellungen auf alle übrigen SLAVE-Einheiten übertragen werden. Die VMF-E4H verfügt über eine TTL-Modbus-Verbindung, deren Länge maximal 30 Meter betragen darf.
  • Seite 35 25/04 6795756_02 VORGEHENSWEISE ZUR ABWEICHUNG DER SOLLTEMPERATUR Um den Temperatur-Sollwert der Gebläsekonvektoren im von der VMF-E4H, gesteuerten Bereich einzustellen, die nachfolgend beschriebenen Arbeiten ausführen: — Während des normalen Betriebs zeigt das Display (dargestellt als Symbol 1) die Betriebsart und den Status des Thermostats an —...
  • Seite 36 25/04 6795756_02 ÄNDERUNG DER BENUTZERPARAMETER Die Bedientafel VMF-E4H verfügt über sogenannte "Benutzerparameter", die dazu dienen, die Geschwindigkeit der Inverter-Gebläsekonvektoren auszuwählen, wenn letztere in den Betriebsarten V1, V2, V3 arbeiten, und die Position der Klappen für die FCL-Gebläsekonvektoren mit GLFM- Gitter einzustellen.
  • Seite 37 25/04 6795756_02 ÄNDERUNG DER VISUALISIERUNGSPARAMETER Um den Anforderungen der Gebäudeautomation gerecht zu werden, enthält das VMF-E4H-Panel Parameter, die die Möglichkeit betreffen, den aktuellen Sollwert anzuzeigen und die Anzeige des Betriebszustands zu ändern, wenn der Thermostat, an den es angeschlossen ist, Zwangsbe- fehle von einem BMS erhält.
  • Seite 38 VMF-E4H 25/04 6795756_02 Konfiguration Beschreibung Regelung mit in die VMF-E4X integrierte Sonde Regelung mit in die Gebläsekonvektoren integrierte Sonde Regelung mit dem Mittelwert der beiden Sonden Justierung mit Sonde an Bord Einheit E4Xohne Filtersoftware Bedienung mit dem Mittelwert zwischen der Sonde an Bord Gebläsekonvektoren und Wert E4X-Sonde ohne Filtersoftware Für die Wahl der für die spezielle Installation geeigneten Konfiguration reicht es aus, die folgenden drei Schritte auszuführen:...
  • Seite 39 (vorher sicherstellen, dass der Ther- mostat auf ON steht). Der erfolgreich durchgeführte Vorgang wird durch die Änderung der Anzeige der Bedientafel VMF-E4H bestätigt, indem der String Add abwechselnd mit dem Dezimalwert der Adresse, die dem Thermostat gerade zugeordnet wurde, angezeigt wird.
  • Seite 40 25/04 6795756_02 ALARMANZEIGE Die VMF-E4H sieht die Anzeige einiger Störungen vor, die am Gebläsekonvektor auftreten können. Die Störungen werden mit der Meldung „AL“ gefolgt von einem Code angezeigt, wie im nachfolgenden Beispiel zu sehen ist: Es werden die folgenden Codes verwendet:...
  • Seite 41 VMF-E4H 25/04 6795756_02 ÍNDICE Interfaz de usuario ........................................42 Cable serial: especificaciones técnicas .................................42 Aplicaciones del VMF-E4H ....................................43 Aplicación stand alone .......................................43 Aplicación control de zona ....................................43 Aplicación sistema centralizad ..................................43 Procedimiento de desviación de la temperatura del setpoint....................44 Procedimiento de cambio del modo de funcionamiento .......................44...
  • Seite 42 VMF-E4H 25/04 6795756_02 INTERFAZ DE USUARIO Interfaz de usuario avanzada para instalar en la pared. Nueva interfaz de usuario digital de pared, con teclado táctil apta para controlar fan coils de cualquier tipo. Se caracteriza por su atractivo diseño y por su espesor de solo 11 mm. Esta interfaz posee una caja de empotrar 503.
  • Seite 43 APLICACIONES DEL VMF-E4H APLICACIÓN STAND ALONE La aplicación más simple para usar el VMF-E4H, prevé un solo fan coil controlado por un solo panel, esta conexión es de tipo Mod- Bus TTL, y su máxima longitud puede ser de 30 metros.
  • Seite 44 PROCEDIMIENTO DE DESVIACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL SETPOINT. Para configurar el set de temperatura de los fan coils en la zona controlada por el VMF-E4H, respetar las siguientes operaciones: — Durante el funcionamiento normal, la pantalla (representada con el icono 1) muestra el modo de funcionamiento y el estado del termostato —...
  • Seite 45 MODIFICAR PARÁMETROS DEL USUARIO El panel VMF-E4H presenta algunos parámetros definidos como “Usuario” que se utilizan para seleccionar la velocidad de los fan coils inverter cuando trabajan en los modos V1, V2, V3 y para configurar la posición de los flaps en los fan coils FCL con rejilla GLFM.
  • Seite 46 Sonda temperatura En la figura se representa un ejemplo de sistema con un fan coil (master) controlado por el panel VMF-E4H. En este caso las sondas que miden la temperatura ambiente están situadas en el panel y en el fan coil.
  • Seite 47 VMF-E4H 25/04 6795756_02 Configuración Descripción Regulación con sonda en el panel Regulación con sonda en el panel del fan coil Regulación con valor promedio de la lectura de las dos sondas Regulación con sonda en el panel sin filtrado software Regulación con valor promedio entre la sonda del fan coil y el valor de la sonda E4X sin...
  • Seite 48 DIRECCIÓN DE LOS VENTILOCONVECTORES Tal como se ha visto en la aplicación “Sistema centralizado”, el panel VMF-E4H se puede conectar a un fan coil “master” de una zona. Para que este último pueda comunicar con el sistema de supervisión, durante la instalación debe ser direccionado de forma unívoca.
  • Seite 49 VISUALIZACIÓN DE LAS ALARMAS El VMF-E4H prevé la visualización de algunas anomalías que pueden surgir en el fan coil; estos fallos de funcionamiento se indican mediante una cadena “AL” seguida de un código, como se indica en el siguiente ejemplo: Los posibles códigos de alarma son:...
  • Seite 52 L’elenco è anche consultabile sul sito www.aermec.com/Servizi/Aermec è vicino a te. A e r m e c S . p . A . V i a R o m a , 9 9 6 - 3 7 0 4 0 B e v i l a c q u a ( V R ) - I t a l i a T e l .