Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL Pro-User CoolZ series
Model: CoolZ 19, CoolZ 32, CoolZ 40 & CoolZ 65
UK Pro-User CoolZ series
Model: CoolZ 19, CoolZ 32, CoolZ 40 & CoolZ 65
DE Pro-User CoolZ-Serie
Modell: CoolZ 19, CoolZ 32, CoolZ 40 & CoolZ 65
FR Pro-User CoolZ série
Modèle: CoolZ 19, CoolZ 32, CoolZ 40 & CoolZ 65
www.pro-user.com
loading

Inhaltszusammenfassung für pro user CoolZ Serie

  • Seite 1 NL Pro-User CoolZ series Model: CoolZ 19, CoolZ 32, CoolZ 40 & CoolZ 65 UK Pro-User CoolZ series Model: CoolZ 19, CoolZ 32, CoolZ 40 & CoolZ 65 DE Pro-User CoolZ-Serie Modell: CoolZ 19, CoolZ 32, CoolZ 40 & CoolZ 65 FR Pro-User CoolZ série Modèle: CoolZ 19, CoolZ 32, CoolZ 40 &...
  • Seite 2 INHOUDSOPGAVE Verpakkingsinhoud Pagina 2 Introductie Pagina 2 Specificaties Pagina 3 Veiligheidsvoorschriften Pagina 3 Functies Pagina 5 Instructie Pagina 7 Omkeren deksel Pagina 8 ProUser Power APP Pagina 9 Problemen oplossen Pagina 11 Onderhoud Pagina 12 Garantie pagina 12 Bescherming van het milieu Pagina 12 Energy labels Pagina 46...
  • Seite 3 SPECIFICATIES CoolZ 19 CoolZ 32 CoolZ 40 CoolZ 65 Inhoud 19 liter 32 liter 40 liter 65 liter Voeding AC 100-240V / DC 12-24V Nominaal vermogen Nominale stroom AC 0.2 A 0.26A Nominale stroom DC / 12V 3.75A Nominale stroom DC / 24V 1.88A 2.5A Temperatuur bereik...
  • Seite 4 • Zorg ervoor dat het apparaat horizontaal blijft staan wanneer het in werking is. De kantelhoek moet minder dan 5 graden zijn bij langdurig gebruik en minder dan 45 graden bij kortstondig gebruik. • Houd de ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de ingebouwde structuur vrij van obstructies.
  • Seite 5 FUNCTIES CoolZ 19 Deksel vergrendeling Snijplank Controle paneel Rekje Draaghendel Ventilatierooster Power input Pro-User CoolZ series 5...
  • Seite 6 CoolZ 32 / CoolZ 40 / CoolZ 65 Deksel vergrendeling Snijplank Controle paneel Rekje Draaghendel Ventilatierooster Power input Pro-User CoolZ series 6...
  • Seite 7 INSTRUCTIE Stroomvoorziening Aansluiten op 12V/24V DC of 100~240V AC (gebruik van de adapter) Beeldscherm Sluit het apparaat aan op de stroomvoorziening. De koelbox laat een lange pieptoon horen en het display licht één seconde op, waarna het apparaat in de normale modus gaat.
  • Seite 8 OMKEREN OPENING DEKSEL Deksel demonteren Open de deksel tot een Haal de deksel ook aan de Haal de deksel aan hoek van 30° graden. andere kant uit de één kant uit de opening (CoolZ 19 90° graden) opening Deksel monteren Draai de koelbox om Steek één kant van Plaats de andere kant...
  • Seite 9 PROUSER POWER APP De koelbox is eenvoudig te bedienen met de ProUser Power app. 1. Zoek in de app store naar ProUser Power 2. Installeer de app op de telefoon of tablet. 3. Zet de bluetooth aan op het apparaat 4.
  • Seite 10 Temperatuur eenheid Modus voor koelen Accubescherming instellen Pro-User CoolZ series 10...
  • Seite 11 PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oorzaak/Suggesties 1. Controleer of de koelbox aan staat 2. Controleer of de stekker goed is aangesloten 3. Controleer of de zekering is doorgebrand Koelbox werkt niet 4. Controleer of de stroomvoorziening defect is 5. Het te vaak in- en uitschakelen van de koelkast kan een startvertraging van de compressor veroorzaken 1.
  • Seite 12 ONDERHOUD Schoonmaken • Zet de koelbox uit en koppel de stekker los • Gebruik geen scherpe voorwerpen of chemische middelen om de koelbox schoon te maken • Dompel de koelbox niet onder in water en hou de ventilatie opening droog •...
  • Seite 13 TABLE OF CONTENTS Package contents Page 13 Introduction Page 13 Specifications Page 14 Safety instructions Page 14 Features Page 16 Instructions Page 18 Reverse lid Page 19 ProUser Power APP Page 20 Troubleshooting Page 22 Maintenance Page 23 Warranty Page 23 Environmental protection Page 23 Energy labels...
  • Seite 14 SPECIFICATIONS CoolZ 19 CoolZ 32 CoolZ 40 CoolZ 65 Capacity 19 litres 32 litres 40 litres 65 litres Power AC 100-240V / DC 12-24V Nominal power Nominal current AC 0.2 A 0.26A Nominal current DC / 12V 3.75A Nominal current DC / 24V 1.88A 2.5A Temperature range...
  • Seite 15 • Keep the ventilation openings in the device housing or built-in structure free from obstructions. • Place the device on a stable surface on the ground or in the car; do not allow it to drain upside down. • When placing the device, ensure that the power cord is not pinched or damaged. •...
  • Seite 16 FEATURES CoolZ 19 Lid lock Cutting board Control panel Wire rack Carrying handle Ventilation Power input Pro-User CoolZ series 16...
  • Seite 17 CoolZ 32 / CoolZ 40 / CoolZ 65 Lid lock Cutting board Control panel Wire rack Carrying handle Ventilation Power input Pro-User CoolZ series 17...
  • Seite 18 INSTRUCTIONS Power supply Connect to 12V/24V DC or 100~240V AC (using the adapter) Display Connect the device to the power supply. The cool box will emit a long beep and the display will light up for one second, after which the device will enter normal mode. On/Off Press the on/off button to switch the device on or off.
  • Seite 19 REVERSING THE LID OPENING Removing the lid Open the lid to a hoek Lift the lid one side Lift the lid out of the angle of 30 degrees. out of the opening opening on the other side. (CoolZ 19 90° degrees) Fitting the cover Turn the cool box Insert one side of the...
  • Seite 20 PROUSER POWER APP The cool box is easy to operate with the ProUser Power app. 1. Search for ProUser Power in the app store 2. Install the app on your phone or tablet. 3. Turn on Bluetooth on the device 4.
  • Seite 21 Temperature unit Cooling mode Battery protection settings Pro-User CoolZ series 21...
  • Seite 22 TROUBLESHOOTING Problem Cause/Suggestions 1. Check whether the cool box is switched on 2. Check that the plug is properly connected 3. Check whether the fuse has blown Cooler not working 4. Check whether the power supply is faulty 5. Switching the refrigerator on and off too often can cause a start delay in the compressor 1.
  • Seite 23 MAINTENANCE Cleaning • Switch off the cool box and disconnect the plug • Do not use sharp objects or chemical agents to clean the cool box • Do not immerse the cool box in water and keep the ventilation opening dry •...
  • Seite 24 INHALTSVERZEICHNIS Verpackungsinhalt Seite 24 Einführung Seite 24 Technische Daten Seite 25 Sicherheitshinweise Seite 25 Funktionen Seite 27 Anleitung Seite 29 Deckel umdrehen Seite 30 ProUser Power APP Seite 31 Fehlerbehebung Seite 33 Wartung Seite 34 Garantie Seite 34 Umweltschutz Seite 34 Energieeffizienzklassen Seite 46 Kontakt...
  • Seite 25 TECHNISCHE DATEN CoolZ 19 CoolZ 32 CoolZ 40 CoolZ 65 Inhalt 19 Liter 32 Liter 40 Liter 65 Liter Stromversorgung AC 100-240 V / DC 12-24 V Nennleistung 45 W 60 W 60 W 60 W Nennstrom AC 0,2 A 0,26 A Nennstrom DC / 12V 3,75 A...
  • Seite 26 • Stellen Sie sicher, dass das Gerät während des Betriebs horizontal steht. Der Neigungswinkel sollte bei längerem Gebrauch weniger als 5 Grad und bei kurzzeitigem Gebrauch weniger als 45 Grad betragen. • Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts oder in der eingebauten Struktur frei von Hindernissen.
  • Seite 27 FUNKTIONEN CoolZ 19 Deckelverriegelung Schneidebrett Bedienfeld Zwischenregal Tragegriff Lüftungsgitter Leistungsaufnahme Pro-User CoolZ series 27...
  • Seite 28 CoolZ 32 / CoolZ 40 / CoolZ 65 Deckelverriegelung Schneidebrett Bedienfeld Zwischenablage Tragegriff Lüftungsgitter Stromeingang Pro-User CoolZ series 28...
  • Seite 29 ANLEITUNG Stromversorgung Anschluss an 12 V/24 V DC oder 100~240 V AC (Verwendung des Adapters) Display Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an. Die Kühlbox gibt einen langen Piepton von sich und das Display leuchtet eine Sekunde lang auf, woraufhin das Gerät in den Normalmodus wechselt.
  • Seite 30 UMKEHRUNG DER DECKELÖFFNUNG Deckel demontieren Öffnen Sie den Deckel Nehmen Sie den Deckel Entfernen Sie den in einem auch auf der anderen Deckel Winkel von 30° Grad. Seite aus der einer Seite aus der (CoolZ 19 90° Grad) Öffnung Öffnung Deckel montieren Setzen Sie die andere Drehen Sie die Kühlbox...
  • Seite 31 PROUSER POWER APP Die Kühlbox lässt sich ganz einfach mit der ProUser Power App bedienen. 1. Suchen Sie im App Store nach ProUser Power 2. Installieren Sie die App auf Ihrem Smartphone oder Tablet. 3. Schalten Sie Bluetooth auf dem Gerät ein 4.
  • Seite 32 Temperatureinheit Kühlmodus Batterieschutz einstellen Pro-User CoolZ series 32...
  • Seite 33 FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache/Vorschläge 1. Überprüfen Sie, ob die Kühlbox eingeschaltet ist. 2. Überprüfen Sie, ob der Stecker richtig angeschlossen ist. 3. Überprüfen Sie, ob die Sicherung durchgebrannt ist Kühlbox funktioniert nicht 4. Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung defekt ist 5. Zu häufiges Ein- und Ausschalten des Kühlschranks kann zu einer Startverzögerung des Kompressors führen 1.
  • Seite 34 WARTUNG Reinigung • Schalten Sie die Kühlbox aus und ziehen Sie den Stecker. • Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände oder chemischen Mittel, um die Kühlbox zu reinigen • Tauchen Sie die Kühlbox nicht in Wasser und halten Sie die Lüftungsöffnung trocken •...
  • Seite 35 TABLE DES MATIÈRES Contenu de l'emballage Page 35 Introduction Page 35 Spécifications Page 36 Consignes de sécurité Page 36 Fonctions Page 38 Instructions Page 40 Retourner le couvercle Page 41 Application ProUser Power Page 42 Dépannage Page 44 Maintenance Page 45 Garantie Page 45 Protection de l'environnement...
  • Seite 36 SPÉCIFICATIONS CoolZ 19 CoolZ 32 CoolZ 40 CoolZ 65 Contenance 19 litres 32 litres 40 litres 65 litres Alimentation AC 100-240 V / DC 12-24 V Puissance nominale 45 W 60 W 60 W 60 W Courant nominal CA 0,2 A 0,26 A Courant nominal CC / 12 V 3,75 A...
  • Seite 37 • Veillez à ce que l'appareil reste à l'horizontale lorsqu'il est en marche. L'angle d'inclinaison doit être inférieur à 5 degrés en cas d'utilisation prolongée et inférieur à 45 degrés en cas d'utilisation de courte durée. • Veillez à ce que les ouvertures de ventilation dans le boîtier de l'appareil ou dans la structure intégrée ne soient pas obstruées.
  • Seite 38 FONCTIONS CoolZ 19 Verrouillage du couvercle Planche à découper Panneau de commande Étagère intermédiaire Poignée de transport Grille de ventilation Puissance absorbée Pro-User CoolZ series 38...
  • Seite 39 CoolZ 32 / CoolZ 40 / CoolZ 65 Verrouillage du couvercle Planche à découper Panneau de commande Étagère intermédiaire Poignée de transport Grille de ventilation Alimentation électrique Pro-User CoolZ series 39...
  • Seite 40 INSTRUCTIONS Alimentation Connexion à 12 V/24 V CC ou 100~240 V CA (utilisation de l'adaptateur) Écran Branchez l'appareil à l'alimentation électrique. La glacière émet un long bip et l'écran s'allume pendant une seconde, après quoi l'appareil passe en mode normal. Marche/Arrêt Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer ou éteindre l'appareil.
  • Seite 41 INVERSER L'OUVERTURE DU COUVERCLE Démontage du couvercle Ouvrez le couvercle à Retirez le couvercle d' Retirez également le un côté de l'ouverture couvercle de l'autre côté angle de 30° degrés. de l'ouverture. (CoolZ 19 90°) ouverture Installez le couvercle Placez l'autre côté Retournez la glacière Insérez un côté...
  • Seite 42 APPLICATION PROUSER POWER La glacière est facile à utiliser grâce à l'application ProUser Power. 1. Recherchez ProUser Power dans l'App Store 2. Installez l'application sur votre téléphone ou votre tablette. 3. Activez le Bluetooth sur l'appareil 4. Ouvrez l'application ProUser Power 5.
  • Seite 43 Unité de température Mode refroidissement Réglage de la protection de la batterie Pro-User CoolZ series 43...
  • Seite 44 DÉPANNAGE Problème Cause/Suggestions 1. Vérifiez que la glacière est allumée. 2. Vérifiez que la fiche est bien branchée 3. Vérifiez si le fusible a grillé La glacière ne fonctionne pas 4. Vérifiez si l'alimentation électrique est défectueuse 5. Allumer et éteindre trop souvent le réfrigérateur peut entraîner un retard au démarrage du compresseur 1.
  • Seite 45 ENTRETIEN Nettoyage • Éteignez la glacière et débranchez la fiche. • N'utilisez pas d'objets pointus ou de produits chimiques pour nettoyer la glacière • Ne plongez pas la glacière dans l'eau et maintenez l'ouverture de ventilation au • Séchez bien la glacière avec un chiffon Stockage •...
  • Seite 46 Pro-User CoolZ series 46...
  • Seite 47 Pro-User CoolZ series 47...
  • Seite 48 CONTACT INFORMATION Tradekar Benelux BV Ohmweg 1 4104 BM CULEMBORG Nederland Tel: +31 (0)345 470990 info@tradekar.com www.pro-user.com Pro-User Electronics is part of Tradekar House of Leisure Brands Pro-User CoolZ series 48...

Diese Anleitung auch für:

Coolz 19Coolz 32Coolz 40Coolz 65