Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D'UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·
 MANUALE D'USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · HANDLEIDING · 
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI 
ES
FOCO LED DE 10W CON SENSOR DE MOVIMIENTO INFRARROJO ................................................. 2
EN
10W LED FLOODLIGHT WITH INFRARED MOTION SENSOR ............................................................... 3
FR
PROJECTEUR LED 10W AVEC CAPTEUR DE MOUVEMENT INFRAROUGE ...................................... 4
DE
10W LED-FLUTLICHT MIT INFRAROT-BEWEGUNGSSENSOR ............................................................. 5
FARO LED 10W CON SENSORE DI MOVIMENTO A INFRAROSSI ........................................................ 6
IT
PT
HOLOFOTE LED 10W COM SENSOR DE MOVIMENTO INFRAVERMELHO ....................................... 7
RO
PROIECTOR LED 10W CU SENZOR DE MIȘCARE ÎN INFRAROȘU ...................................................... 8
NL
10W LED-SCHIJNWERPER MET INFRAROOD BEWEGINGSSENSOR ............................................... 9
HU
10W-OS LED-REFLEKTOR INFRAVÖRÖS MOZGÁSÉRZÉKELŐVEL ................................................... 10
RU
СВЕТОДИОДНЫЙ ПРОЖЕКТОР 10 ВТ С ИНФРАКРАСНЫМ ДАТЧИКОМ ДВИЖЕНИЯ ............. 11
PL
NAŚWIETLACZ LED 10W Z CZUJNIKIEM RUCHU NA PODCZERWIEŃ ............................................. 12
54967
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JBM 54967

  • Seite 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D’UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·  MANUALE D’USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · HANDLEIDING ·  ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI  54967 FOCO LED DE 10W CON SENSOR DE MOVIMIENTO INFRARROJO ..........2 10W LED FLOODLIGHT WITH INFRARED MOTION SENSOR ............... 3 PROJECTEUR LED 10W AVEC CAPTEUR DE MOUVEMENT INFRAROUGE ........4 10W LED-FLUTLICHT MIT INFRAROT-BEWEGUNGSSENSOR .............
  • Seite 2: Introducción Del Producto

    REF.54967 MANUAL DE INSTRUCCIONES INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO • Revise siempre el cable de alimentación Antes de utilizar la lámpara por primera vez, antes de usar el cargador. Si está dañado, se recomienda cargar y descargar completa- sustituya el cargador. mente las baterías.
  • Seite 3: Product Introduction

    REF.54967 INSTRUCTION MANUAL PRODUCT INTRODUCTION HOW TO USE Before first use, please fully charge and dis- Charging the Lamp charge the batteries. • Fully charge the batteries before the first This product is designed as a portable rechar- use. geable workshop lamp suitable for various •...
  • Seite 4: Présentation Du Produit

    REF.54967 MANUEL D’UTILISATION PRÉSENTATION DU PRODUIT point de collecte approprié en vue de son Avant la première utilisation, veuillez charger recyclage. et décharger complètement la batterie. Ce produit est conçu comme une lampe MODE D’EMPLOI d’atelier portable et rechargeable, adaptée Recharger la lampe à...
  • Seite 5: Produkteinführung

    REF.54967 BEDIENUNGSANLEITUNG PRODUKTEINFÜHRUNG mit dem Hausmüll, sondern geben Sie sie Bitte laden und entladen Sie die Batterien vor bei einer geeigneten Sammelstelle zum Re- dem ersten Gebrauch vollständig. cycling ab. Dieses Produkt ist eine tragbare, wiederaufla- dbare Werkstattlampe, die für verschiedene VERWENDUNG Arbeitsumgebungen geeignet ist.
  • Seite 6: Introduzione Al Prodotto

    REF.54967 MANUALE DI ISTRUZIONI INTRODUZIONE AL PRODOTTO Prima del primo utilizzo, caricare e scaricare COME USARE completamente le batterie. Ricarica della lampada Questo prodotto è stato progettato come • Caricare completamente le batterie prima lampada portatile ricaricabile per officina, del primo utilizzo.
  • Seite 7: Introdução Ao Produto

    REF.54967 MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO AO PRODUTO • Não deite fora a bateria usada juntamente Antes da primeira utilização, carregue e des- com o lixo doméstico; leve-a a um ponto de carregue totalmente a bateria. recolha adequado para reciclagem. Este produto foi concebido como um candeei- ro de oficina portátil e recarregável, adequa-...
  • Seite 8 REF.54967 MANUAL DE INSTRUCȚIUNI INTRODUCEREA PRODUSULUI Înainte de prima utilizare, încărcați și descăr- MOD DE UTILIZARE cați complet bateriile. Încărcarea lămpii Acest produs este conceput ca o lampă por- • Încărcați complet bateriile înainte de prima tabilă, reîncărcabilă, pentru atelier, adecvată utilizare. pentru diverse medii de lucru. Pentru a asigura •...
  • Seite 9: Productinleiding

    REF.54967 GEBRUIKSAANWIJZING PRODUCTINLEIDING Laad de batterijen voor het eerste gebruik vo- GEBRUIK lledig op en ontlaad ze. De lamp opladen Dit product is ontworpen als een draagbare, • Laad de batterijen volledig op alvorens het oplaadbare werkplaatslamp, geschikt voor eerste gebruik.
  • Seite 10: Műszaki Adatok

    REF.54967 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TERMÉKBEMUTATÓ HASZNÁLAT Használat előtt teljesen töltse fel, majd merítse A lámpa töltése le az akkumulátorokat. • A használat megkezdése előtt teljesen tölt- Ez a termék egy hordozható, újratölthető se fel az akkumulátorokat. műhelylámpa, amely különböző munkahelyi • A hosszú akkumulátor-élettartam érdeké- környezetben használható.
  • Seite 11 REF.54967 ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО ВВОДНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ поврежден. • Не выбрасывайте использованные Перед первым использованием полностью аккумуляторы вместе с бытовыми зарядите и разрядите аккумуляторы. отходами, отнесите их в соответствующий Описываемое изделие разработано как пункт сбора для переработки. портативная перезаряжаемая лампа для мастерских, подходящая для различных...
  • Seite 12: Instrukcja Obsługi

    REF.54967 INSTRUKCJA OBSŁUGI INFORMACJE O PRODUKCIE odpowiedniego punktu zbiórki w celu re- Przed pierwszym użyciem należy w pełni nała- cyklingu. dować i rozładować baterie. Ten produkt został zaprojektowany jako pr- OBSŁUGA zenośna ładowalna lampa warsztatowa Ładowanie lampy odpowiednia do różnych środowisk pracy. Aby • Proszę w pełni naładować baterie przed zapewnić...
  • Seite 13 REF.54967 54967 www.jbmcamp.com JBM CAMPLLONG, S.L. CIM La Selva - Ctra. Aeropuerto km. 1,6 Nave 2.2 - CP 17185 Vilobí d’Onyar - GIRONA jbm@jbmcamp.com Tel. +34 972 405 721 Fax. +34 972 245 437 · 13 ·...

Inhaltsverzeichnis