Seite 1
MCA-240 denver.eu 3/2024 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, ses EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE cordons et ses accessoires sont recyclables...
Seite 2
Veiligheidsinformatie Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het product voor de eerste keer gebruikt en bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. Dit product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen. Houd het product buiten het bereik van kinderen en huisdieren om kauwen en inslikken te voorkomen.
Seite 3
Overzicht van de componenten 1. SENSOR AFSTANDSBEDIENING 7. DISPLAY 2. EQ / FM ST.-toets 8. AMS / MODE-toets 3. VOLUME- / ALARM 1-toets 9. VOLUME+ / ALARM 2-toets 4. TERUG / AFSTEMMEN--toets 10. VOORUIT / AFSTEMMEN+-toets 5. FUNCTIE / STANDBY-toets 11.
Seite 5
Afstandsbediening AAN/UIT FUNCTIE STOP START/PAUZE TERUG VOORUIT VOL-/ ALARM 1 VOL +/ALARM 2 PRE+. PRE-. AMS/MODE Aan de slag Steek de stekker in een goed geïnstalleerd stopcontact. Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, moet de stekker uit het stopcontact worden gehaald.
Seite 6
Druk ter bevestiging op de “VOLUME- / ALARM 1”-toets. Kies vervolgens hoe u graag gewekt wilt worden. • • FM-radio • 6. Druk ten slotte op de toetsen “VOORUIT / AFSTEMMEN+” & “TERUG / AFSTEM- MEN-” om het alarmvolume in te stellen. Druk ter bevestiging op “VOLUME- / ALARM 1”.
Seite 7
Geprogrammeerde afspeelmodus Deze functie kan worden gebruikt om tracks in de gewenste volgorde te programmeren. Druk op de “STOP”-toets. Druk op de "AMS / MODE"-toets. “P01” (opslagruimte) en het bericht “PROG” verschijnen op de display. Gebruik de toetsen “VOORUIT / AFSTEMMEN+” & “TERUG / AFSTEMMEN-” om de gewenste track te selecteren en druk vervolgens ter bevestiging op de "AMS / MODE"-toets.
Seite 8
Aanvullende informatie kan worden verkregen bij de technische afdeling van uw gemeente. Hierbij verklaar ik, Denver A/S, dat het type radioapparatuur MCA-240 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: denver.eu...
Seite 10
MCA-240 denver.eu 3/2024 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, ses EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE cordons et ses accessoires sont recyclables...
Seite 11
Consignes de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit pour la première fois et conservez-les pour référence ultérieure. Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez-le hors de portée des enfants. Gardez le produit hors de la portée des enfants et des animaux de compagnie pour éviter qu’ils les mordent et les avalent.
Seite 12
Présentation des composants 1. CAPTEUR DE LA TELECOMMANDE 7. ÉCRAN 2. Bouton EQ / FM ST. 8. Bouton AMS / MODE 3. Bouton VOLUME- / ALARM 1 9. Bouton VOLUME+ / ALARM 2 4. Bouton RECULER / SYNTONISATION- 10. Bouton AVANCER / SYNTONISATION+ 5.
Seite 13
13. PRISES HAUT-PARLEURS (G/D) 16. PRISE CASQUE 14. ANTENNE FM 17. CORDON D'ALIMENTATION SECTEUR 15. PRISE ENTRÉE AUX 18. Bouton SNOOZE / SLEEP 19. OUVRIR/FERMER PORTE CD FRA 3...
Seite 14
Télécommande ACTIVÉ/DESACTIVÉ FUNCTION STOP LECTURE/ PAUSE RECULER AVANCER VOL-/ ALARM 1 VOL +/ALARM 2 PRE+. PRE-. AMS/MODE Mise en route Insérez la fiche d’alimentation dans une prise secteur correctement installée. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, la fiche d’alimen- tation doit être débranchée de la prise secteur.
Seite 15
Appuyez sur le bouton « VOLUME-/ALARM 1 » pour confirmer. Puis choisissez comment vous voulez être réveillé. • SONNERIE • Radio FM • 6. Enfin, appuyez sur les boutons « AVANCER/SYNTONISATION+ » et « RECUL- ER/SYNTONISATION- » pour régler le volume de l'alarme. Appuyez sur le bouton « VOLUME/ALARM 1 »...
Seite 16
Lecture programmée Elle peut être utilisée pour programmer la séquence désirée des morceaux. Appuyer sur « STOP ». Appuyez sur le bouton « AMS / MODE ». « P01 » (Position de mémorisation) et le message « PROG » apparaîtront sur l'écran. Utilisez les boutons «...
Seite 17
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : denver.eu, et cliquez sur l’icône de recherche située en haut de la page. Numéro de modèle : MCA- 240. Entrez dans la page produit, la directive RED se trouve dans Téléchargements/Autres téléchargements.
Seite 19
MCA-240 denver.eu 3/2024 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, ses EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE cordons et ses accessoires sont recyclables...
Seite 20
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der ersten Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf, um ein Verschlucken von Kleinteilen zu vermeiden.
Seite 21
Überblick über die Komponenten 1. SENSOR FERNBEDIENUNG 7. ANZEIGE 2. Taste EQ / FM ST. 8. Taste AMS / MODE 3. Taste LEISER / ALARM 1 9. Taste LAUTER / ALARM 2 4. Taste RÜCKLAUF / ABSTIMMEN ABWÄRTS 10. Taste VORLAUF / ABSTIMMEN AUFWÄRTS 5.
Seite 23
Fernbedienung EIN / AUS FUNKTION STOPP WIEDERGABE / PAUSE RÜCKWÄRTS VORWÄRTS LEISER / ALARM 1 LAUTER / ALARM 2 PRE+. PRE-. AMS/MODE Erste Schritte Stecken Sie den Netzstecker in eine richtig installierte Steckdose. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Seite 24
Drücken Sie zum Abschluss die Tasten „VORLAUF / AUFSTIMMEN AUFWÄRTS“ und „RÜCKLAUF / ABSTIMMEN ABWÄRTS“, um die Lautstärke des Weckrufs einzustellen. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste „LEISER / ALARM 1”. Sie können eine zweite Weckrufzeit einstellen, indem Sie die obigen Schritte wiederholen. Zum Deaktivieren der Weckruffunktion drücken Sie die Taste „LEISER / ALARM 1“...
Seite 25
Programmierte Wiedergabe Mit dieser Funktion können Sie Titel in beliebiger Reihenfolge speichern. Drücken Sie die Taste „STOPP“. Drücken Sie die Taste „AMS / MODE“. „P01“ (Speicherplatz) und die Benach- richtigung „PROG“ erscheinen am Display. Wählen Sie mit den Tasten „VORLAUF / ABSTIMMEN AUFWÄRTS“ und „RÜCKLAUF / ABSTIMMEN ABWÄRTS“...
Seite 26
Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können oder die sie von den Haushalten einsammeln. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Stadt/Gemeinde. Hiermit erklärt Denver A/S, dass der Funkanlagentyp MCA-240 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: denver.eu...
Seite 28
MCA-240 denver.eu 3/2024 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, ses EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE cordons et ses accessoires sont recyclables...
Seite 29
Información sobre seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de usar el producto por primera vez y guarde las instrucciones como referencia futura. Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y mascotas para evitar que lo mastiquen o se lo traguen.
Seite 30
Vista general de los componentes 1. SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA 7. PANTALLA 2. Botón EQ / FM ST. 8. Botón AMS / MODE 3. Botón VOLUMEN -/ALARM 1 9. Botón VOLUMEN +/ALARM 2 4. Botón ATRÁS/SINTONIZACIÓN - 10. Botón AVANZAR/SINTONIZACIÓN + 5.
Seite 31
13. CONECTORES DE ALTAVOCES (I/D) 16. TOMA DE AURICULARES 14. ANTENA FM 17. CABLE DE ALIMENTACIÓN CA 15. TOMA DE ENTRADA AUXILIAR 18. Botón SNOOZE/SLEEP 19. ABRIR/CERRAR TAPA DEL CD ESP 3...
Seite 32
Mando a distancia ACTIVAR/DESACTIVAR FUNCIÓN DETENER REPRODUCIR/PAUSAR TRASERA AVANZAR VOL-/ ALARM 1 VOL +/ALARM 2 PRE+. PRE-. AMS/MODE Empezando Inserte el enchufe de red en una toma de corriente correctamente instalada. Si el aparato no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Seite 33
6. Por último, pulse los botones "AVANZAR/SINTONIZAR +" y "ATRÁS/SINTONIZAR -" para ajustar el volumen de la alarma. Pulse "VOLUMEN -/ALARM 1" para confir- mar. Para ajustar la segunda hora de alarma, repita cada uno de los pasos anteriores. Para desactivar la función de alarma, pulse el botón "VOLUMEN -/ALARM 1" o "VOLUMEN +/ALARM 2".
Seite 34
Utilice los botones "AVANZAR/SINTONIZAR +" y "ATRÁS/SINTONIZAR -" para seleccionar la pista deseada y, a continuación, pulse el botón "AMS / MODE" para confirmar. 4. La pantalla cambia a la ranura de memoria P02. Seleccione la pista siguiente con los botones "AVANZAR/SINTONIZAR +" y "ATRÁS/SINTONIZAR -"...
Seite 35
ICONO situado en la línea superior de la página. Escriba el número de modelo: MCA-240. Ahora entre en la página del producto y la directiva RED se encuentra bajo descargas/otras descargas. Rango de funcionamiento del alcance de frecuencia: 88-108MHz Potencia de salida máxima:2x20W (2x2W RMS)
Seite 37
MCA-240 denver.eu 3/2024 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, ses EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE cordons et ses accessoires sont recyclables...
Seite 38
Informazioni sulla sicurezza Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici per evitare che venga masticato o ingerito.
Seite 40
13. JACK ALTOPARLANTI (SX/DX) 16. CONNETTORE JACK PER CUFFIE 14. ANTENNA FM 17. CAVO DI ALIMENTAZIONE CA 15. JACK AUX-IN 18. Pulsante SNOOZE / SLEEP 19. APERTURA/CHIUSURA DELLO SPORTELLO CD ITA 3...
Seite 41
Telecomando ON/ OFF FUNZIONE STOP RIPRODUZIONE/PAUSA INDIETRO Avanti VOL-/ ALARM 1 VOL +/ALARM 2 PRE+. PRE-. AMS/MODE Per iniziare Inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente correttamente installata. Se l'apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo, la spina deve essere staccata dalla presa.
Seite 42
Infine, usare i pulsanti “AVANTI / SINTONIA+” & “INDIETRO / SINTONIA-”. per impostare il volume della sveglia. Premere “VOLUME- / ALARM 1” per confermare. Per impostare il secondo orario di sveglia, ripetere ciascuno dei passaggi precedenti. Per disattivare la funzione di sveglia, premere i pulsanti “VOLUME- / ALARM 1” o “VOLUME+ / ALARM 2”.
Seite 43
Premere il pulsante di "RIPRODUZIONE/PAUSA". Inizia la riproduzione. Inoltre, il display mostrerà l'indicazione "PROG". Premere una volta il pulsante per interrompere la riproduzione mantenendo il program- Per riprodurre nuovamente il programma, premere il pulsante “RIPRODUZIONE/PAUSA”. Per eliminare il programma, premere due volte il pulsante "STOP". Il messaggio “PROG” scomparirà.
Seite 44
Ulteriori informazioni sono disponibili presso l'ufficio tecnico municipale. Con la presente, Denver A/S dichiara che il tipo di apparecchiatura radio MCA-240 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo Internet: denver.eu...
Seite 46
MCA-240 denver.eu 3/2024 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, ses EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE cordons et ses accessoires sont recyclables...
Seite 47
Safety information Please read the safety instructions carefully before using the product for the first time and keep the instructions for future reference. This product is not a toy. Keep it out of reach of children. Keep product out of the reach of children and pets to avoid chewing and swallowing.
Seite 48
Overview of the Components 1. REMOTE SENSOR 7. DISPLAY 2. EQ / FM ST. button 8. AMS / MODE button 3. VOLUME- / ALARM 1 button 9. VOLUME+ / ALARM 2 button 4. BACKWARD / TUNING- button 10. FORWARD / TUNING+ button 5.
Seite 49
13. SPEAKER JACKS (L/R) 16. HEADPHONE JACK 14. FM ANTENNA 17. AC POWER CORD 15. AUX-IN JACK 18. SNOOZE / SLEEP button 19. CD DOOR OPEN / CLOSE ENG 3...
Seite 50
Remote Control ON/ OFF FUNCTION STOP PLAY/ PAUSE BACKWARD FORWARD VOL-/ ALARM 1 VOL +/ALARM 2 PRE+. PRE-. AMS/MODE Getting started Insert the mains plug into a properly installed power socket. If the device is not used for a longer period of time, the mains plug must be disconnected from the socket.
Seite 51
Snooze The automatic alarm can be switched off for 9 minutes with the “SNOOZE / SLEEP” button. Sleep Press the “SNOOZE / SLEEP” button to enter. Press the “SNOOZE / SLEEP” buttons to set SLEEP time (120, 110, 100,…10, 5, OFF). To cancel SLEEP, repeat steps 1 to 2 and set the SLEEP time to “OFF”.
Seite 52
Press twice = the whole CD is played continuously and “REP ALL” appears. Press three times = all tracks will be played in random order and “RAND” appears. Press four times = all functions are cancelled. The normal play mode is resumed. AUX IN Connect the external device with a 3.5 mm stereo jack plug to the AUX-IN socket.
Seite 53
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: denver.eu and then click the search ICON on topline of website. Write model number: MCA-240. Now enter product page, and RED directive is found under downloads/other downloads.
Seite 55
MCA-240 denver.eu 3/2024 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, ses EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE cordons et ses accessoires sont recyclables...
Seite 56
Zasady bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem produktu należy przeczytać uważnie instrukcje dot. bezpieczeństwa i zachować je do wykorzystania w przyszłości. Produkt nie jest zabawką. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Przechowywać produkt z dala od dzieci i zwierząt, aby zapobiec pogryzieniu i połknięciu.
Seite 57
Przegląd elementów 1. CZUJNIK PILOTA 7. WYŚWIETLACZ 2. Przycisk EQ / FM ST. 8. Przycisk AMS / MODE 3. Przycisk GŁOŚNOŚĆ- / ALARM 1 9. Przycisk GŁOŚNOŚĆ+ / ALARM 2 4. Przycisk DO TYŁU / STROJENIE- 10. Przycisk DO PRZODU / STROJENIE+ 5.
Seite 58
13. GNIAZDA GŁOŚNIKÓW (L/R) 16. GNIAZDO SŁUCHAWEK 14. ANTENA FM 17. KABEL ZASILANIA AC 15. GNIAZDO AUX-IN 18. Przycisk SNOOZE / SLEEP 19. OTW./ZAM. KOMORY CD POL 3...
Seite 59
Pilot WŁ./ WYŁ. FUNKCJE STOP ODTWARZANIE/PAUZA DO TYŁU DO PRZODU GŁ.-/ ALARM 1 GŁ.+/ALARM 2 PRE+. PRE-. KOREKTOR AMS/MODE Rozpoczęcie Włóż wtyczkę kabla zasilania do odpowiednio zainstalowanego gniazdka elektrycznego. Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Po ok.
Seite 60
Drzemka Automatyczny alarm można tymczasowo wyłączyć przyciskiem „SNOOZE / SLEEP”. Naciśnij przycisk „SNOOZE / SLEEP”, aby otworzyć opcje funkcji. Naciśnij przycisk „SNOOZE / SLEEP”, aby ustawić czas drzemki (120, 110, 100 ... 10, 5, WYŁ). Aby anulować funkcję drzemki, powtórz kroki 1 i 2 i ustaw czas drzemki na WYŁ.. Słuchanie radia FM Wybierz tryb radia FM przyciskiem „FUNKCJA / STANDBY”, naciskając przycisk, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się...
Seite 61
Aby usunąć zaprogramowaną kolejność, naciśnij dwukrotnie przycisk „STOP”. Symbol „PROG” zniknie z wyświetlacza. AMS/TRYB W trybie zatrzymania do programowania kolejności ścieżek (zobacz część Odtwarzanie zaprogramowanych utworów). Podczas odtwarzania płyty CD: Jednokrotne naciśnięcie = aktualny utwór jest zapętlony. Na wyświetlaczu pojawia się symbol „REP 1”.
Seite 62
Dodatkowe informacje dostępne są w urzędzie odpowiedzialnym za usuwanie odpadów. Denver A/S niniejszym oświadcza, że typ urządzenia MCA-240 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: denver.eu. Kliknij IKONĘ...
Seite 64
MCA-240 denver.eu 3/2024 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, ses EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE cordons et ses accessoires sont recyclables...
Seite 65
Säkerhetsanvisningar Läs igenom säkerhetsanvisningarna noggrant innan du använder produkten för första gången och behåll anvisningarna för framtida referens. Produkten är inte en leksak. Håll den utom räckhåll för barn. Håll produkten utom räckhåll för barn. Se även till att husdjur inte kan tugga på...
Seite 66
Komponentöversikt 1. FJÄRRSENSOR 7. DISPLAY 2. Knapp för EQ/FM ST. 8. Knapp för AMS / MODE 3. Knapp för VOLYM-/ALARM 1 9. Knapp för VOLYM+/ALARM 2 4. Knapp för BAKÅT/SÖKA- 10. Knapp för FRAMÅT/SÖKA+ 5. Knapp för FUNKTION/STANDBY 11. Knapp för KLOCKINSTÄLLNINGAR/PRE 6.
Seite 67
13. HÖGTALARUTTAG (V/H) 16. HÖRLURSUTTAG 14. FM-ANTENN 17. AC STRÖMKABEL 15. AUX-IN-UTTAG 18. Knapp för SNOOZE/SLEEP 19. ÖPPNA/STÄNGA CD-LUCKA SWE 3...
Seite 68
Fjärrkontroll PÅ/AV FUNKTION STOPP SPELA UPP/PAUSA BAKÅT FRAMÅT VOL-/ ALARM 1 VOL +/ALARM 2 PRE+. PRE-. AMS/MODE Komma igång Koppla in strömkontakten i ett fungerande eluttag. Om enheten inte används under en längre tidsperiod ska strömkontakten kopplas bort från eluttaget. Efter cirka tio minuter utan en signal aktiveras enhetens standby-läge automatiskt.
Seite 69
Tryck som sista steg på knapparna ”FRAMÅT/SÖKA+” och ”BAKÅT/SÖKA-” för att ställa in larmvolymen. Tryck på knappen ”VOLUME-/ALARM 1” för att bekräfta. Upprepa vart och ett av ovanstående steg för att ställa in den andra larmtiden. Tryck på knapparna ”VOLUME-/ALARM 1” eller ”VOLUME+/ALARM 2” för att inaktivera larmfunktionen.
Seite 70
Tryck på knappen ”SPELA UPP/PAUSA”. Uppspelningen startar. Skärmen visar dessutom ”PROG”. Tryck på knappen en gång för att stoppa uppspelningen medan programmeringen behålls. Tryck på knappen "SPELA UPP/PAUSA” för att spela upp programmet igen. För att radera programmeringen, tryck två gånger på knappen ”STOP”. Meddelandet ”PROG”...
Seite 71
Härmed försäkrar, Denver A/S att denna typ av radioutrustning MCA-240 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: denver.eu och klicka sedan på sök IKON på toppen av webbplatsen. Ange modellnumret: MCA-240. Öppna produktsidan och Radioutrustningsdirektivet finns under nedladdningar/andra nedladdningar. Frekvensintervall vid användning: FM 88-108MHz Maximal utgående ström: 2x20W (2x2W RMS)
Seite 73
MCA-240 denver.eu 3/2024 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, ses EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE cordons et ses accessoires sont recyclables...
Seite 74
Informação de Segurança Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar o produto pela primeira vez e guarde-as para referência futura. Este produto não é um brinquedo. Mantenha-o afastado do alcance das crianças. Mantenha o produto fora do alcance das crianças e de animais de estimação, para evitar ingestão ou que roam.
Seite 76
13. TOMADAS DE ALTIFALANTE (L/R) 16. TOMADA DE AUSCULTADOR 14. ANTENA FM 17. CABO DE ALIMENTAÇÃO AC 15. TOMADA AUX-IN 18. Botão SNOOZE / SLEEP 19. ABRIR / FECHAR PORTA DE CD POR 3...
Seite 77
Controlo remoto LIGAR/ DESLIGAR FUNÇÃO PARAR REPRODUZIR/ PAUSA RETROCEDER AVANÇAR VOL-/ ALARM 1 VOL +/ALARM 2 PRE+. PRE-. AMS/MODE Iniciar Introduza a ficha de alimentação numa tomada de corrente corretamente instalada. Se o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo, a ficha de alimen- tação deve ser desligada da tomada.
Seite 78
Por fim, prima os botões “AVANÇAR / SINTONIZAR+” e “RETROCEDER / SINTONIZAR-” para definir o volume do alarme. Prima o botão “VOLUME- / ALARM 1” para confirmar. Para definir a hora do segundo alarme, repita cada um dos passos acima. Para desativar a função do alarme, premir o botão “VOLUME- / ALARM 1”...
Seite 79
Prima o botão “REPRODUZIR / PAUSAR”. A reprodução inicia. Além disso, o ecrã apresenta "PROG". Prima uma vez o botão para parar a reprodução enquanto retém o programa. Para voltar a reproduzir o programa, prima o botão " REPRODUZIR / PAUSAR". Para apagar o programa, premir o botão “PARAR”...
Seite 80
O departamento técnico da sua cidade disponibiliza informações adicionais em relação a isto. Pelo presente, a Denver A/S declara que o tipo de equipamento de rádio MCA-240 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço de Internet:...
Seite 82
MCA-240 denver.eu 3/2024 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, ses EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE cordons et ses accessoires sont recyclables...
Seite 83
Turvallisuustiedot Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempiä tarpeita varten. Tämä tuote ei ole lelu. Pidä se poissa lasten ulottuvilta. Pidä laite poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta, jotta vältät niiden pureskelun ja nielemisen. Tuotteen käyttö- ja varastointilämpötila on 0 celsiusasteen ja 40 celsiusasteen välillä.
Seite 86
Kaukosäädin PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ -TOIMINTO PYSÄYTYS TOISTA/TAUKO TAAKSEPÄIN ETEENPÄIN ÄÄNEVOIM. - / HÄLYTYS 1 ÄÄNVOIM. +/HÄLYTYS 2 PRE+. PRE-. AMS/MODE Aloitusohjeet Kytke pistoke oikein asennettuun pistorasiaan. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, pistoke pitää kytkeä irti pistorasiasta. Kun signaalia ei ole saatu noin 10 minuuttiin, laite vaihtaa automaattisesti valmiustilaan. Kytke kaiuttimet liittimiin ”KAIUTTIMET R ja L”...
Seite 87
Lopuksi aseta hälytyksen äänenvoimakkuus painamalla ”ETEENPÄIN/VIRITYS +” ja ”TAAKSEPÄIN/VIRITYS -” -painikkeita. Vahvista painamalla ”ÄÄNENVOIMAKKUUS- / ALARM 1”. Aseta toinen hälytysaika toistamalla jokainen yllä oleva vaihe. Hälytystoiminto otetaan pois käytöstä painamalla ”ÄÄNENVOIMAKKUUS - / ALARM 1”- tai ”ÄÄNENVOIMAKKUUS + / ALARM 2” -painiketta. Torkku Automaattinen hälytys voidaan kytkeä...
Seite 88
Valitse seuraava kappale ”ETEENPÄIN/VIRITYS +- ja ”TAAKSEPÄIN/VIRITYS -” -painikkeilla ja vahvista painamalla ”AMS / MODE” painiketta. Toista tämä toimenpide, kunnes kaikki halutut kappaleet on valittu. HUOMAUTUS: Kun tallennettavien kappaleiden kapasiteetti on täysi, näytöllä lukee ”FUL”. Paina ”TOISTA/TAUKO”-painiketta. Laite aloittaa toistamisen. Lisäksi näytöllä näkyy ”PROG".
Seite 89
Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta. Denver A/S vakuuttaa, että radiolaitetyyppi MCA-240 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU- vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa osoitteessa: denver.eu, napsauta hakukuvaketta verkkosivuston yläreunassa. Kirjoita mallinumero: MCA-240. Siirry nyt tuotesivulle, RED-direktiivi näkyy latausten/muiden latausten alla.