Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Lux
10W speaker lamp
Copyright© XD P331.15
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für XD XCLUSIVE Lux P331.15

  • Seite 1 10W speaker lamp Copyright© XD P331.15...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Content English p. 3 Nederlands p. 8 Deutsch p. 13 Français p. 18 Español p. 23 Svenska p. 28 Italiano p. 33 Polski p. 38...
  • Seite 3: English

    ENGLISH DEVICE LAY-OUT 1. Power button 2. Volume up 3. Volume down 4. LED lamp 5. USB-C input SPECIFICATIONS Pairing name: Lux 10W Speaker lamp Total speaker output: Wireless Frequency: 20Hz-20KHz Battery Capacity: 2000mAh Speaker driver: 66mm. S/N Ratio: 85±3dB Total Play Time (at 50% volume): 7 hours Charging time:...
  • Seite 4 USING THE PHONE HOLDER CHARGING THE ITEM Connect the supplied charging cable to the USB-C input and to a USB port on your power adapter. The charging LED indicator will be red while the device is charging and will turn off when fully charged. Charging the device fully will take approximately 4.5 hours.
  • Seite 5 Light Button: • Double-click the light button to turn off/on the light. • Short-press: Change light modes (Cool » Warm » White). • Press and hold to adjust brightness. TWS PAIRING (two speakers of the same model in Bluetooth mode): 1.
  • Seite 6 WARNING! 1. Use only the included USB Type-C charging cable and a certified power adapter. Using incompatible accessories (from third parties) may result in fire, electric shock, or damage to the speaker. 2. Ensure that the power source is within the specified input range to prevent overheating or malfunction.
  • Seite 7 18. Do not cover the lamp with cloth, paper, or other materials while it is operating. This may cause overheating or fire. 19. Use the lamp only indoors and in a dry environment. Exposure to moisture or rain may cause electric shock or malfunction. 20.
  • Seite 8: Nederlands

    NEDERLANDS PRODUCTBESCHRIJVING 1. Aan/uit-knop 2. Volume omhoog 3. Volume omlaag 4. LED-lampje 5. USB-C-ingang SPECIFICATIES Koppelingsnaam: Lux 10W-luidsprekerlamp Totaal luidsprekervermogen: 10 W Draadloze frequentie: 20 Hz-20 kHz Batterijcapaciteit: 2000 mAh Luidsprekerdriver: 66 mm. Signaal-ruisverhouding: 85±3dB Totale speeltijd (bij 50% volume): 7 uur Oplaadtijd: 4.5 uur...
  • Seite 9: Het Apparaat Opladen

    HET APPARAAT OPLADEN Sluit de meegeleverde oplaadkabel aan op de USB-C-ingang en op een USB- poort van uw stroomadapter. Het oplaad-LED-lampje brandt rood terwijl het apparaat wordt opgeladen en gaat uit wanneer het volledig is opgeladen. Het volledig opladen van het apparaat duurt ongeveer 4,5 uur. Om de levensduur van het product te verlengen, dient u het volledig opgeladen op te bergen als u het gedurende langere tijd niet gebruikt.
  • Seite 10 2. Lang indrukken: • Muziekweergavemodus: Volgende nummer. Lichtknop: • Dubbelklik op de lichtknop om het licht in of uit te schakelen. • Kort indrukken: lichtmodi wijzigen (koel » warm » wit). • Houd ingedrukt om de helderheid aan te passen. TWS-KOPPELING (twee luidsprekers van hetzelfde model in Bluetooth- modus): 1.
  • Seite 11 • Als twee luidsprekers niet via Bluetooth zijn verbonden en ook niet via TWS zijn gekoppeld: beide knipperen blauw. • Na succesvolle TWS-koppeling: de hoofdluidspreker knippert blauw; het lampje van de secundaire luidspreker is uit. • Na TWS-koppeling, wanneer de hoofdluidspreker via Bluetooth verbinding maakt met een telefoon: de hoofdluidspreker blijft continu blauw branden;...
  • Seite 12 12. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of oplosmiddelen om de luidspreker schoon te maken. Veeg hem af met een zachte, droge doek om het uiterlijk en de functionaliteit te behouden. 13. Buiten bereik van kinderen houden. Dit product is geen speelgoed. 14.
  • Seite 13: Deutsch

    DEUTSCH PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Ein-/Aus-Taste 2. Lautstärke erhöhen 3. Lautstärke verringern 4. LED-Lampe 5. USB-C-Eingang TECHNISCHE DATEN Kopplungsname: Lux 10W Lautsprecherlampe Gesamtlautsprecherleistung: 10 W Funkfrequenz: 20 Hz–20 kHz Akkukapazität: 2000 mAh Lautsprechertreiber: 66 mm Signal-Rausch-Verhältnis: 85 ± 3 dB Gesamtspielzeit (bei 50 % Lautstärke): 7 Stunden Ladezeit: 4.5 Stunden...
  • Seite 14: Aufladen Des Geräts

    AUFLADEN DES GERÄTS Schließen Sie das mitgelieferte Ladekabel an den USB-C-Eingang und an einen USB-Anschluss Ihres Netzteils an. Die Lade-LED leuchtet während des Ladevorgangs rot und erlischt, wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist. Das vollständige Aufladen des Geräts dauert etwa 4,5 Stunden. Um die Langlebigkeit des Produkts zu gewährleisten, bewahren Sie es bitte vollständig aufgeladen auf, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird.
  • Seite 15: Status Der Anzeigelampe

    Lichttaste: • Doppelklicken Sie auf die Lichttaste, um das Licht ein- oder auszuschalten. • Kurzes Drücken: Lichtmodi ändern (Kalt » Warm » Weiß). • Gedrückt halten, um die Helligkeit anzupassen. TWS-KOPPELUNG (zwei Lautsprecher desselben Modells im Bluetooth- Modus): 1. Lautsprecher-Kopplung (TWS-Modus) •...
  • Seite 16 • Nach erfolgreicher TWS-Kopplung: Der Hauptlautsprecher blinkt blau, das Licht des sekundären Lautsprechers ist aus. • Nach der TWS-Kopplung, wenn der Hauptlautsprecher über Bluetooth mit einem Telefon verbunden ist: Der Hauptlautsprecher leuchtet blau, der sekundäre Lautsprecher bleibt ausgeschaltet. WARNUNG! 1. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Typ-C-Ladekabel und ein zertifiziertes Netzteil.
  • Seite 17 12. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Lösungsmittel, um den Lautsprecher zu reinigen. Wischen Sie ihn mit einem weichen, trockenen Tuch ab, um sein Aussehen und seine Funktionalität zu erhalten. 13. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. 14.
  • Seite 18: Français

    FRANCAIS DESCRIPTIONS DES PRODUITS 1. Bouton d’alimentation 2. Augmenter le volume 3. Volume 4. Lampe LED 5. Entrée USB-C CARACTÉRISTIQUES Nom d’appairage : Lampe haut-parleur Lux 10 W Puissance totale du haut-parleur : 10 W Fréquence sans fil : 20 Hz-20 kHz Capacité...
  • Seite 19 CHARGE DE L’ARTICLE Connectez le câble de recharge fourni à l’entrée USB-C et à un port USB de votre adaptateur secteur. Le voyant LED de recharge sera rouge pendant la recharge de l’appareil et s’éteindra lorsque celui-ci sera complètement chargé. La recharge complète de l’appareil prend environ 4,5 heures.
  • Seite 20 Bouton d’éclairage : • Double-cliquez sur le bouton d’éclairage pour allumer/éteindre la lumière. • Appui court : changer les modes d’éclairage (Froid » Chaud » Blanc). • Appuyez longuement pour régler la luminosité. APPARIEMENT TWS (deux enceintes du même modèle en mode Bluetooth) : 1.
  • Seite 21 • Une fois l’appairage TWS réussi : l’enceinte principale clignote en bleu ; le voyant de l’enceinte secondaire est éteint. • Après l’appairage TWS, lorsque l’enceinte principale se connecte à un téléphone via Bluetooth : l’enceinte principale reste allumée en bleu fixe ; l’enceinte secondaire reste éteinte.
  • Seite 22 13. Gardez-le hors de portée des enfants. Ce produit n’est pas un jouet. 14. Éliminez ce produit et sa batterie de manière responsable, conformément à la réglementation locale. Ne le jetez pas au feu ou avec les déchets ménagers ordinaires. 15.
  • Seite 23: Español

    ESPANOL DESCRIPCIONES DE LOS PRODUCTOS 1. Botón de encendido 2. Subir volumen 3. Bajar volumen 4. Lámpara LED 5. Entrada USB-C ESPECIFICACIONES Nombre de emparejamiento: Lux 10W Speaker lamp Potencia total del altavoz: 10 W Frecuencia inalámbrica: 20 Hz-20 kHz Capacidad de la batería: 2000 mAh Controlador del altavoz:...
  • Seite 24: Cómo Utilizar El Altavoz

    CARGA DEL ARTÍCULO Conecte el cable de carga suministrado a la entrada USB-C y a un puerto USB de su adaptador de corriente. El indicador LED de carga se iluminará en rojo mientras el dispositivo se está cargando y se apagará cuando esté...
  • Seite 25 Botón de luz: • Haga doble clic en el botón de luz para apagar/encender la luz. • Pulsación corta: Cambia los modos de iluminación (frío » cálido » blanco). • Mantén pulsado para ajustar el brillo. EMPAREJAMIENTO TWS (dos altavoces del mismo modelo en modo Bluetooth): 1.
  • Seite 26 • Después del emparejamiento TWS, cuando el altavoz principal se conecta a un teléfono a través de Bluetooth: el altavoz principal permanece azul fijo; el altavoz secundario permanece apagado. ¡ADVERTENCIA! 1. Utilice únicamente el cable de carga USB tipo C incluido y un adaptador de corriente certificado.
  • Seite 27 14. Deseche este producto y su batería de forma responsable, de acuerdo con la normativa local. No lo tire al fuego ni a la basura doméstica habitual. 15. Este dispositivo puede causar interferencias con otros dispositivos electrónicos. Mantenga una distancia razonable con respecto a dispositivos médicos, como marcapasos o audífonos.
  • Seite 28: Svenska

    SVENSKA PRODUKTBESKRIVNINGAR 1. Strömbrytare 2. Volym upp 3. Volym ned 4. LED-lampa 5. USB-C-ingång SPECIFIKATION Parningens namn: Lux 10W högtalarlampa Total högtalarutgång: 10 W Trådlös frekvens: 20 Hz–20 kHz Batterikapacitet: 2000 mAh Högtalardrivrutin: 66 mm. S/N-förhållande: 85±3 dB Total speltid (vid 50 % volym): 7 timmar Laddningstid: 4.5 timmar...
  • Seite 29: Ladda Produkten

    LADDA PRODUKTEN Anslut den medföljande laddningskabeln till USB-C-ingången och till en USB-port på din strömadapter. Laddningsindikatorn lyser rött medan enheten laddas och slocknar när den är fulladdad. Det tar cirka 4,5 timmar att ladda enheten fullt. För att säkerställa produktens livslängd, förvara den fulladdad om den inte kommer att användas under en längre period.
  • Seite 30 Ljusknapp: • Dubbelklicka på ljusknappen för att stänga av/sätta på ljuset. • Kort tryck: Ändra ljuslägen (Kallt » Varmt » Vitt). • Håll ned för att justera ljusstyrkan. TWS-PARNING (två högtalare av samma modell i Bluetooth-läge): 1. Högtalarsammankoppling (TWS-läge) • När båda högtalarna är påslagna, tryck två gånger på någon av strömbrytarna för att starta parningen.
  • Seite 31 huvudhögtalaren lyser med fast blått sken; den sekundära högtalaren förblir släckt. VARNING! 1. Använd endast den medföljande USB Type-C-laddningskabeln och en certifierad strömadapter. Användning av inkompatibla tillbehör (från tredje part) kan orsaka brand, elstötar eller skador på högtalaren. 2. Se till att strömkällan ligger inom det angivna ingångsområdet för att förhindra överhettning eller funktionsfel.
  • Seite 32 17. Titta inte direkt in i lampan när den är tänd, eftersom detta kan orsaka obehag eller skador på ögonen. 18. Täck inte lampan med tyg, papper eller andra material medan den är i drift. Detta kan orsaka överhettning eller brand. 19.
  • Seite 33: Italiano

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Pulsante di accensione 2. Aumento del volume 3. Volume giù 4. Spia LED 5. Ingresso USB-C SPECIFICHE Nome di accoppiamento: Lux 10W Speaker lamp Potenza totale altoparlante: 10 W Frequenza wireless: 20Hz-20KHz Capacità della batteria: 2000 mAh Driver altoparlante: 66 mm.
  • Seite 34: Ricarica Del Prodotto

    RICARICA DEL PRODOTTO Collegare il cavo di ricarica in dotazione all’ingresso USB-C e a una porta USB dell’alimentatore. L’indicatore LED di ricarica sarà rosso mentre il dispositivo è in carica e si spegnerà quando la ricarica sarà completa. La ricarica completa del dispositivo richiederà...
  • Seite 35 Pulsante luce: • Fare doppio clic sul pulsante luce per accendere/spegnere la luce. • Premere brevemente: cambia le modalità di illuminazione (Fredda » Calda » Bianca). • Premere e tenere premuto per regolare la luminosità. ACCOPPIAMENTO TWS (due altoparlanti dello stesso modello in modalità Bluetooth): 1.
  • Seite 36 • Dopo l’accoppiamento TWS riuscito: l’altoparlante principale lampeggia in blu; la luce dell’altoparlante secondario è spenta. • Dopo l’accoppiamento TWS, quando l’altoparlante principale si connette a un telefono tramite Bluetooth: l’altoparlante principale rimane blu fisso; l’altoparlante secondario rimane spento. ATTENZIONE! 1.
  • Seite 37 13. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Questo prodotto non è un giocattolo. 14. Smaltire questo prodotto e la sua batteria in modo responsabile, in conformità con le normative locali. Non gettare nel fuoco o nei rifiuti domestici normali. 15. Questo dispositivo può causare interferenze con altri dispositivi elettronici.
  • Seite 38: Polski

    POLSKI OPISY PRODUKTÓW 1. Przycisk zasilania 2. Zwiększanie głośności 3. Zmniejszanie głośności 4. Lampa LED 5. Wejście USB-C SPECYFIKACJA Nazwa parowania: Lux 10W Speaker lamp Całkowita moc wyjściowa głośnika: 10 W Częstotliwość bezprzewodowa: 20 Hz–20 kHz Pojemność baterii: 2000 mAh Przetwornik głośnika: 66 mm.
  • Seite 39: Ładowanie Urządzenia

    ŁADOWANIE URZĄDZENIA Podłącz dostarczony kabel ładujący do wejścia USB-C i portu USB w zasilaczu. Wskaźnik LED ładowania będzie świecić na czerwono podczas ładowania urządzenia i zgaśnie po całkowitym naładowaniu. Pełne naładowanie urządzenia zajmuje około 4,5 godziny. Aby zapewnić długą żywotność produktu, należy przechowywać...
  • Seite 40 • Podczas odtwarzania muzyki głośność stopniowo wzrasta. 2. Długie naciśnięcie: • Tryb odtwarzania muzyki: Następny utwór. Przycisk światła: • Kliknij dwukrotnie przycisk światła, aby wyłączyć/włączyć światło. • Krótkie naciśnięcie: zmiana trybów oświetlenia (zimny » ciepły » biały). • Naciśnij i przytrzymaj, aby dostosować jasność. PAROWANIE TWS (dwa głośniki tego samego modelu w trybie Bluetooth): 1.
  • Seite 41 4. Parowanie TWS • Jeśli dwa głośniki nie są połączone przez Bluetooth ani sparowane przez TWS: oba migają na niebiesko. • Po pomyślnym sparowaniu TWS: główny głośnik miga na niebiesko; dioda drugiego głośnika jest wyłączona. • Po sparowaniu TWS, gdy główny głośnik łączy się z telefonem przez Bluetooth: główny głośnik świeci się...
  • Seite 42 13. Przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką. 14. Produkt i baterię należy utylizować w sposób odpowiedzialny, zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wrzucać do ognia ani do zwykłych odpadów domowych. 15. Urządzenie to może powodować zakłócenia w działaniu innych urządzeń elektronicznych.
  • Seite 43 Explanation WEEE logo: ENGLISH The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment.
  • Seite 44 FRENCH Le symbole de la poubelle barrée indique que l’objet doit être éliminé séparément des déchets ménagers. L’objet doit être remis au recyclage conformément aux réglementations environnementales locales en matière d’élimination des déchets. En séparant un objet marqué des déchets ménagers, vous contribuerez à réduire le volume des déchets envoyés aux incinérateurs ou aux décharges et à...
  • Seite 45 EU Declaration of Conformity ENGLISH XD Connects B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/53/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xdconnects.com > search on item number. DEUTSCH XD Connects B.V.
  • Seite 46 XD Connects B.V. Lange Kleiweg 6-28 2288 GK Rijswijk, The Netherlands 1F, iCentrum, Holt Street, Birmingham, B7 4BP, England Copyright© XD P331.15X...

Diese Anleitung auch für:

Lux p331.1501

Inhaltsverzeichnis