Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bed-Anl._2302
Technische Daten
Modell:
Spannungsversorgung:
Leistungsaufnahme:
Schutzklasse:
Kurzzeitbetrieb:
Dieses Gerät entspricht den CE Richtlinien.
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Internet: http://www.clatronic.de · email: clatronic@t-online.de
16.12.2002
11:11 Uhr
I N T E R N A T I O N A L
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Seite 1
(Schwarz/Process Bl
EM 2302
230 V, 50 Hz
120 W
II
15 Min.
G M B H
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic EM 2302

  • Seite 1 Dieses Gerät entspricht den CE Richtlinien. Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. I N T E R N A T I O N A L G M B H D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: clatronic@t-online.de...
  • Seite 2 уко одс о о кс лу /Г Elektromesser Elektrisch mes • Couteau électrique • Cuchillo eléctrico Faca eléctrica • Coltello elettrico • Electric knife Nóż elektryczny • Elektrický nůž • Elektromos kés • Cuţit electric л к о о EM 2302...
  • Seite 3 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:11 Uhr Seite 2 (Schwarz/Process Bl Inhalt Inhoud • Sommaire • Indice • Índice •Indice • Contents Spis treści • Obsah • Tartalom • Conţinut • Сод Übersicht Bedienelemente ......Seite Bedienungsanleitung .
  • Seite 4 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:11 Uhr Seite 3 (Schwarz/Process Bl...
  • Seite 5 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:11 Uhr Seite 4 (Schwarz/Process Bl Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorge- sehenen Zweck.
  • Seite 6 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:11 Uhr Seite 5 (Schwarz/Process Bl Inbetriebnahme des Gerätes Die Klingen sind vom Werk aus eingefettet. Bitte vor erstmaligem Gebrauch spülen. • Zusammenfügen der Klingen (1). • Einstecken der Klingen mit Schutzhülle (2). • Betätigen des Schalters (3). •...
  • Seite 7 Telefon-Hotline bestellen: 02152 / 20 06 - 8 88 Für die Bestellung via Internet haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com...
  • Seite 8 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:11 Uhr Seite 7 (Schwarz/Process Bl Algemene veiligheidsvoorschriften • Lees voor de ingebruikneming heel zorgvuldig de gebruiksaanwijzing van dit toestel en bewaar ze inclusief garantiebewijs, aankoopbon en indien mogelijk ook de doos met de binnenverpakking. • Gebruik het toestel enkel voor privédoeleinden en volgens de voorschriften. Dit toestel is niet geschikt voor industrieel gebruik.
  • Seite 9 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:11 Uhr Seite 8 (Schwarz/Process Bl Ingebruikneming van het toestel De messen werden ingevet in de fabriek. Gelieve deze te reinigen voor het eerste gebruik. • Montage van de messen (1). • Montage van de messen met beschermingshoes (2). •...
  • Seite 10 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:11 Uhr Seite 9 (Schwarz/Process Bl Conseils généraux de sécurité • Lisez très attentivement le mode d’emploi avant la mise en service de cet appareil. Conservez soigneusement le mode d’emploi ainsi que le bulletin de garantie, le ticket de caisse et, si possible, le carton et l’emballage intérieur. •...
  • Seite 11 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:11 Uhr Seite 10 (Schwarz/Process B Mise en service de l’appareil Les lames ont été graissées à l’usine. Veuillez les rincer avant de les employer pour la première fois. • Assemblage les lames (1). • Montage des lames avec fourreau (2). •...
  • Seite 12 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:11 Uhr Seite 11 (Schwarz/Process B Indicaciones generales de seguridad • Antes de poner en funcionamiento este aparato, lea detenidamente las instrucciones de servicio y guárdelas junto con la hoja de garantía, el justificante de compra y, a ser posible, el cartón con el embalaje interior. •...
  • Seite 13 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:11 Uhr Seite 12 (Schwarz/Process B Puesta en funcionamiento del aparato Las cuchillas han sido engrasadas en el fabrica. Lave las cuchillas antes de utilizarlas por primera vez. • Union de las cuchillas (1). • Montaje de las cuchillas al motor (2). •...
  • Seite 14 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:12 Uhr Seite 13 (Schwarz/Process B Avisos de Segurança Gerais • Leia cuidadosamente este Manual de Operação antes da colocação de Operação do Aparelho e guarde inclusive o Termo de Garantia, Nota Fiscal e, quando possível, a cartonagem com a embalagem interna. •...
  • Seite 15 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:12 Uhr Seite 14 (Schwarz/Process B Colocação em funcionamento As lâminas são engorduradas antes da saída fábrica. Queira, por favor, proceder a uma lavagem antes da primeira utilização. • Junção das lâminas (1). • Introdução das lâminas com a envoltura protectora (2). •...
  • Seite 16 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:12 Uhr Seite 15 (Schwarz/Process B Avvertenze di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle insieme al certificato di garanzia, allo scontrino e possibilmente alla scatola completa dell’imballaggio interno. •...
  • Seite 17 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:12 Uhr Seite 16 (Schwarz/Process B Messa in funzione dell'apparecchio Le lame sono state ingrassate in fabbrica. Lavarle prima di impiegarle per la prima volta. • Montaggio delle lame (1). • Inserimento delle lame co la protezione (2). •...
  • Seite 18 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:12 Uhr Seite 17 (Schwarz/Process B General Safety Instructions • Before switching on the appliance, please read these operating instructions carefully and keep them safely together with the guarantee slip, the receipt and if possible the box with inner packaging. •...
  • Seite 19 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:12 Uhr Seite 18 (Schwarz/Process B Using the machine for the first time Before leaving the factory, the blades are coated with grease. They must be rinsed before used for the first time. • Fitting the blades together (1). •...
  • Seite 20 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:12 Uhr Seite 19 (Schwarz/Process B Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! •...
  • Seite 21 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:12 Uhr Seite 20 (Schwarz/Process B Szczególne wskazania bezpieczeństwa dla tego urządzenia • Uwaga! Ostrza są bardzo ostre. Przed założeniem lub zdjęciem ostrzy zawsze należy wyjąć wtyczkę z sieci. • Nie pozostawiać bez nadzoru noży gotowych do użycia. •...
  • Seite 22 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:12 Uhr Seite 21 (Schwarz/Process B • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyłado- wania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych, • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nie- odpowiedniego gniazda zasilania, •...
  • Seite 23 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:12 Uhr Seite 22 (Schwarz/Process B Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pečlivě pročtěte návod k obsluze a dobře prosím uschovejte tento návod včetně záručního listu, doklad o koupi a pokud možno i krabici s vnitřními obaly. •...
  • Seite 24 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:12 Uhr Seite 23 (Schwarz/Process B Uvedení přístroje do provozu Břity jsou ze závodu namazané tukem. Před prvním použitím je, prosím, umyjte. • Složení břitů (1). • Zasunutí břitů s ochranným pouzdrem (2). • Stisknutí spínače (3). • Sejmutí břitů (4). Břity po použití...
  • Seite 25 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:12 Uhr Seite 24 (Schwarz/Process B Általános biztonsági előírások • A készülék üzembevétele előtt gondosan olvassa el a kezelési utasítást és gondosan őrizzék meg ezt a leírást, a garancialevelet, a pénztári bizonylatot és lehetőség szerint a kartondobozt a belső csomagolással. •...
  • Seite 26 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:12 Uhr Seite 25 (Schwarz/Process B A készülék üzembe helyezése A kések gyárilag be lettek zsírozva. Az első használat előtt el kell őket mosogatni. • Illesszük egymáshoz a késeket (1). • Toljuk be a késeket a védőburokkal (2). •...
  • Seite 27 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:12 Uhr Seite 26 (Schwarz/Process B Indicaţii generale de securitate • Înainte de punerea în funcţiune a acestui aparat citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire și păstraţi-le împreună cu certificatul de garanţie, bonul de casă și eventual ambalajul de carton și sacul din interior. •...
  • Seite 28 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:12 Uhr Seite 27 (Schwarz/Process B Punerea în funcţiune a aparatului Lamele sunt unse din fabrică. Vă rugam să le spălaţi înainte de prima utilizare. • Montarea lamelor (1). • Introducerea lamelor cu înveliș de protecţie (2). • Acţionarea butonului (3). •...
  • Seite 29 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:12 Uhr Seite 28 (Schwarz/Process B Об ук о б о с ос д кл об ого бо од об о • о ко с с уко одс о о го кс лу б о о уко одс о, г с...
  • Seite 30 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:12 Uhr Seite 29 (Schwarz/Process B с ол о о с об л дл к глуб • око о о одук о л кос бо д дл одкл к об о б о о • с л о о...
  • Seite 31 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:12 Uhr Seite 30 (Schwarz/Process B Г об л с с ос с ус д ф к о с од ло б с о с д л . угол ок л к од г л с л л од...
  • Seite 32 Bed-Anl._2302 16.12.2002 11:12 Uhr Seite 31 (Schwarz/Process B...