Herunterladen Diese Seite drucken
Hasbro Nerf ACCUSTRIKE N-STRIKE ELITE RAPTORSTRIKE Kurzanleitung
Hasbro Nerf ACCUSTRIKE N-STRIKE ELITE RAPTORSTRIKE Kurzanleitung

Hasbro Nerf ACCUSTRIKE N-STRIKE ELITE RAPTORSTRIKE Kurzanleitung

RU A. СБОРКА
B. ЗАРЯДКА
C. СТРЕЛЬБА
1. Оттяните затвор назад до упора, затем сдвиньте вперед до упора.
2. Нажмите на спусковой крючок, чтобы выпустить 1 стрелу.
D. ПЕРЕЗАРЯДКА
E. СОШКА
F. ПРИЦЕЛ
1. Прицел поднимается с помощью кнопки. Опускается вручную.
2. Если прицел отсоединился от бластера, вставьте его на место.
G. КНОПКА «СБРОС»
Если не получается оттянуть затвор назад, сначала нажмите на спусковой крючок и
посмотрите, не освободился ли затвор. Если затвор все равно не двигается, зажмите кнопку
«Сброс» и оттяните затвор назад до упора.
H. ФИКСАТОР ЗАТВОРА
Если затвор застрял посреди прорези, нажмите на спусковой крючок, затем зажмите
фиксатор затвора и оттяните затвор назад до упора.
I. КРЫШКА
Если бластер заело: Оттяните затвор назад до упора. Нажмите на фиксатор обоймы и
извлеките ее. Откройте крышку и извлеките застрявшие стрелы. Закройте дверцу.
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы бластер стрелял, крышка должна быть полностью закрыта.
BG A. СГЛОБЯВАНЕ
B. ЗАРЕЖДАНЕ
C. ИЗСТРЕЛ
1. Преместете затвора назад докрай и след това изцяло напред.
2. Дръпнете спусъка, за да изстреляте 1 стрела.
D. ПРЕЗАРЕЖДАНЕ
E. ЛАФЕТ
F. МЕРНИК
1. Натиснете бутона, за да изскочи мерникът. За прибиране - ръчно натиснете мерника надолу.
2. Дръпнете спусъка, за да изстреляте 1 стрела.
G. БУТОН ЗА НУЛИРАНЕ
Ако не можете да изтеглите затвора назад, най-напред дръпнете спусъка, за да видите дали
това няма да отключи затвора. Ако затворът все още не се движи, натиснете и задръжте
бутона за нулиране, след това изтеглете затвора изцяло назад.
H.ОСВОБОЖДАВАНЕ НА ЗАТВОРА
Ако затворът е заключен на половината път по слота, издърпайте спусъка, след това
натиснете и задръжте освобождаването на затвора и изтеглете затвора изцяло назад.
I. ВРАТА ЗА ДОСТЪП
Ако в бластера има заседнала стреличка: Издърпайте затвора назад докрай. Натиснете
освобождаването на пълнителя и го отстранете. Отворете вратата за достъп и извадете всички
заседнали стрели. Затворете вратата за достъп. ЗАБЕЛЕЖКА: Вратата за достъп трябва да е
напълно затворена, за да стреля бластерът.
HR A. SASTAVLJANJE
B. PUNJENJE
C. PUCANJE
1. Pomaknite mehanizam za repetiranje skroz unatrag, a zatim ga gurnite skroz prema naprijed.
2. Povucite okidač da biste ispucali 1 strelicu.
D. PONOVNO PUNJENJE
E. BIPOD
GB STORING YOUR BLASTER
Do not store blaster cocked and ready to fire. For best performance, do not store darts in blaster.
F RANGEMENT DU FOUDROYEUR
Ne range pas ton foudroyeur lorsqu'il est armé et prêt à tirer. Pour de meilleurs résultats, ne laisse pas de fléchette dans le pistolet.
D BLASTER AUFBEWAHREN
Den Blaster immer entspannt und ungeladen aufbewahren, niemals in schussbereiter Position. Für die bestmögliche Leistung die Darts nicht im Blaster aufbewahren.
E PARA GUARDAR EL LANZADOR
No guardes el lanzador cargado y listo para disparar. Para un óptimo funcionamiento, no guardes dardos en el lanzador.
P GUARDAR O LANÇADOR
Não guardes o lançador engatilhado e pronto a lançar. Para um melhor desempenho, não guardes os dardos no lançador.
I RIPOSIZIONE DEL BLASTER
Non riporre il blaster armato e pronto a sparare. Per delle prestazioni ottimali, dopo il gioco non lasciare i dardi nel blaster.
NL OPSLAG VAN JE BLASTER
Bewaar de blaster niet doorgeladen en schietklaar. Bewaar de darts niet in de blaster om optimale prestaties te garanderen.
S FÖRVARING AV BLASTERN
Förvara inte blastern osäkrad och redo att avfyras. För bästa funktion bör du inte förvara pilarna i blastern.
DK OPBEVARING AF DIN BLASTER
Blasteren må ikke opbevares med hanen spændt og klar til at skyde. For den bedste præstation bør pile ikke opbevares i blasteren.
N OPPBEVARING AV DIN BLASTER
Ikke oppbevar blasteren spent og klar til avfyring. For best mulig ytelse, bør du ikke lagre piler i blasteren.
FIN BLASTERIN VARASTOIMINEN
Älä säilytä blasteria viritettynä ja ampumavalmiina. Parhaat tulokset varmistaaksesi älä säilytä nuolia blasterissa.
GR ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΤΟΥ ΕΚΤΟΞΕΥΤΗ ΣΑΣ
Μην αποθηκεύετε τον εκτοξευτή οπλισμένο κι έτοιμο να εκτοξεύσει. Για βέλτιστη απόδοση, μην αποθηκεύετε βελάκια μέσα στον εκτοξευτή.
C1895
0118
EU4
YouTube and the YouTube logo are trademarks of Google Inc. © 2017 Hasbro. All rights reserved. Tous droits réservés. Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont CH.
Hasbro Europe, 4 The Square, Stockley Park, Uxbridge, UB11 1ET. UK. TR Üretici Firma Bilgileri: Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont İsviçre ☎+ 41 324210800.
Hasbro Oyuncak San. ve Tic. A.Ş. tarafından ithal edilmiştir. Burhaniye Mah. Abdullahağa Cad. No: 51/2 34676 Beylerbeyi İstanbul Türkiye ☎ +90 2164229010.
F. NIŠAN
1. Pritisnite gumb da nišan iskoči. Nišan možete ručno spustiti.
2. Ako se nišan odvoji od ispaljivača, pritisnite ga natrag.
G. GUMB ZA PONOVNO POSTAVLJANJE
Ako ne možete povući zatvarač unatrag, najprije povucite okidač da biste provjerili hoće li se
zatvarač otključati. Ako se zatvarač i dalje ne miče, pritisnite i držite gumb za ponovno postavljanje
te povucite zatvarač skroz do kraja.
H. MEHANIZAM ZA OTPUŠTANJE ZATVARAČA
Ako je zatvarač zaključan na pola puta utora, povucite okidač, a zatim pritisnite i držite mehanizam
za otpuštanje zatvarača te povucite zatvarač skroz do kraja.
I. PRISTUPNI POKLOPAC
Ako se čini da je ispaljivač zaglavljen: Povucite mehanizam za repetiranje skroz unatrag. Pritisnite
mehanizam za otpuštanje okvira i izvadite okvir. Otvorite pristupni poklopac i izvucite zaglavljene
strelice. Zatvorite pristupni poklopac.
NAPOMENA: Da bi ispaljivač radio, pristupni poklopac mora biti potpuno zatvoren.
LT A. SURINKIMAS
B. UŽTAISYMAS
C. ŠAUDYMAS
1. Patraukite spyną iki galo atgal, o tada iki galo į priekį.
2. Paspauskite gaiduką, kad iššautumėte 1 šovinį.
D. UŽTAISYMAS IŠ NAUJO
E. DVIKOJIS
F. TAIKIKLIS
1. Paspauskite mygtuką, kad taikiklis iškiltų. Norėdami nuleisti, ranka užlenkite taikiklį žemyn.
2. Jei taikiklis atsikabina nuo šautuvo, įspauskite jį atgal į vietą.
G. ATKŪRIMO MYGTUKAS
Jei negalite atitraukti varžto, pirmiausia nuspauskite gaiduką, kad pamatytumėte, ar tada varžtas
bus atfiksuotas. Jei varžtas vis tiek nejuda, paspauskite ir palaikykite nuspaustą atkūrimo mygtuką,
tada atitraukite varžtą iki galo.
H. VARŽTO ATLEIDIMAS
Jei varžtas angoje užfiksuotas pusiaukelėje, nuspauskite gaiduką, paspauskite ir palaikykite
nuspaustą varžto atleidimo jungiklį, tada atitraukite varžtą iki galo.
I. PRIEIGOS DURELĖS
Jei šautuvas užstrigo, atlikite toliau nurodytus veiksmus. Patraukite spyną atgal iki pat galo. Paspauskite
apkabos atleidimo jungiklį ir ištraukite apkabą. Atidarykite prieigos dureles ir išimkite įstrigusius šovinius.
Uždarykite prieigos dureles. PASTABA. Prieigos durelės turi būti visiškai uždarytos, kad šautuvas galėtų iššauti.
SLO A. SESTAVLJANJE
B. POLNJENJE
C. STRELJANJE
1. Zapah povleci do konca nazaj, nato pa ga potisni do konca naprej.
2. Pritisni na sprožilec, da izstreliš eno puščico.
D. PONOVNO POLNJENJE
E. STOJALO
F. MEREK
1. Pritisni na gumb, da merek izskoči. Merek zložiš ročno.
2. Če se merek loči od izstreljevalnika, ga namesti nazaj.
G. GUMB ZA PONASTAVITEV
Če zapaha ne moreš povleči nazaj, najprej pritisni na sprožilec. Morda se bo zapah tako odklenil. Če
zapaha še vedno ne moreš premakniti, pritisni na gumb za ponastavitev in ga pridrži, nato pa zapah
povleci do konca nazaj.
PL PRZECHOWYWANIE WYRZUTNI
Nie przechowuj wyrzutni odbezpieczonej i gotowej do strzału. Aby zapewnić najlepszą wydajność, nie należy przechowywać strzałek w wyrzutni.
H A FEGYVER TÁROLÁSA
Ne tárold a fegyvert élesített, tüzelésre kész állapotban. A legjobb teljesítmény érdekében ne tárold a lövedékeket a fegyverben.
TR BLASTER'IN SAKLANMASI
Dart tabancasını kurulu ve atışa hazır durumda saklamayın. En iyi performansı alabilmek için blaster'ı saklarken dartları içinde tutmayın.
CZ SKLADOVÁNÍ BLASTERU
Blaster neskladujte odjištěný a připravený k výstřelu. Nejlepšího výsledku dosáhnete, pokud šipky nebudete v blasteru skladovat.
SK SKLADOVANIE VAŠEJ ZBRANE
Pištoľ neodkladajte natiahnutú a pripravenú na streľbu. Pre zachovanie čo najlepšieho výkonu pištole neskladujte šípky v pištoli.
RO DEPOZITAREA BLASTERULUI
Nu depozita blasterul armat şi pregătit de tragere. Pentru o funcționare optimă, nu depozita proiectile în armă.
RU ХРАНЕНИЕ БЛАСТЕРА
Не храните бластер взведенным и готовым к стрельбе. Хранить стрелы в бластере не рекомендуется.
BG СЪХРАНЯВАНЕ НА ВАШИЯ БЛАСТЕР
Не съхранявайте бластера зареден и готов за стрелба. За максимална ефективност не съхранявайте стрелите в бластера.
HR SPREMANJE ISPALJIVAČA
Ne spremajte ispaljivač s napetim okidačem i spreman za ispaljivanje. Najbolji učinak postići ćete ako strelice ne ostavljate u ispaljivaču.
LT ŠAUTUVO LAIKYMAS
Šautuvo nelaikykite užtaisyto ir paruošto šauti. Norėdami užtikrinti puikų veikimą, šovinių nelaikykite įdėtų į šautuvą.
SLO SHRANJEVANJE IZSTRELJEVALCA
Izstreljevalnika ne shranjuj nabitega in pripravljenega na streljanje. Za najboljše rezultate puščic ne shranjuj v izstreljevalniku.
UKR ЗБЕРІГАННЯ БЛАСТЕРА
Не зберігайте бластер зі зведеним курком і готовим до пострілу. Радимо не зберігати стріли в бластері.
H. SPROSTITEV ZAPAHA
Če se je zapah zagozdil na polovici reže, pritisni na sprožilec, pritisni na gumb za
sprostitev zapaha in ga pridrži, nato pa zapah povleci do konca nazaj.
I. VRATCA ZA DOSTOP
Če je izstreljevalnik zamašen: zapah povleci do konca nazaj. Pritisni na gumb za
sprostitev nabojnika in nabojnik odstrani. Odpri vratca za dostop in odstrani zataknjene
puščice. Zapri vratca za dostop. OPOMBA: Izstreljevalnik deluje samo, ko so vratca za
dostop povsem zaprta.
UKR A. ЗБИРАННЯ
B. ЗАРЯДЖАННЯ
C. СТРІЛЬБА
1. Повністю відсуньте засувку назад, а потім повністю вперед.
2. Натисніть на курок, щоб вистрілити однією стрілою.
D. ПЕРЕЗАРЯДЖАННЯ
E. ДВОНІЖОК
F. ПРИЦІЛ
1. Натисніть кнопку, щоб з'явився приціл. Щоб опустити, відкиньте приціл назад вручну.
2. Якщо приціл від'єднався від бластера, поставте його на місце.
G. КНОПКА ПОВЕРНЕННЯ У ВИХІДНЕ ПОЛОЖЕННЯ
Якщо вам не вдається потягнути затвор назад, спочатку натисніть на гачок і
перевірте, чи розблокувало це затвор. Якщо затвор не рухається, натисніть і
утримуйте кнопку повернення у вихідне положення й потягніть затвор до
кінця назад.
H. КНОПКА ВІДМИКАННЯ ЗАТВОРА
Якщо затвор закрито наполовину вздовж щілини, потягніть гачок, натисніть і
утримуйте кнопку відмикання затвора, а потім потягніть затвор до кінця назад.
I. ОТВІР
Якщо бластер заклинило: Вставте засувку назад до упору. Натисніть кнопку
випуску обойми та вийміть обойму. Відкрийте отвір і вийміть заклинені
стріли. Зачиніть отвір доступу. ПРИМІТКА. Щоб стріляти бластером, отвір має
бути повністю закритим.
.‫1. حرك امل ز الج إىل الخلف بالكامل ثم إىل األمام بالكامل‬
. ‫1. اضغط عىل الزر لجعل جهاز التسديد ي ر تفع ألع ىل . لخفض ه ، قم بقلب جهاز التسديد ألسفل بشكل يدو ي‬
.‫2. إ ذ ا انفصل جهاز التسديد عن بالسرت فاضغط عليه إلعادته إىل مكانه‬
‫إ ذ ا مل يكن بإمكانك سحب ا مل ز الج للخل ف ، فاسحب ال ز ناد أ و ال ً لرؤية ما إ ذ ا كان ذلك يؤدي إىل تحرير ا مل ز الج‬
.‫أم ال. إ ذ ا مل يتحرك امل ز الج، فاضغط مع االستم ر ار عىل زر إعادة الضبط و اسحب امل ز الج للخلف متا م ً ا‬
‫إ ذ ا تم قفل امل ز الج يف منتصف الطريق أمام الفتحة، فاسحب ال ز ناد ثم اضغط مع االستم ر ار‬
.‫عىل زر تحرير الخ ز نة و اسحب امل ز الج للخلف‬
‫يف حالة حدوث انحشار بالسرت: اسحب امل ز الج إىل الخلف بالكامل. اضغط عىل زر تحرير‬
.‫الخ ز نة، وقم بفك الخ ز نة. افتح باب الوصول، وقم بإ ز الة أي طلقات محشورة. أغلق باب الوصول‬
.‫مالحظة: يجب إغالق باب الوصول متا م ً ا يك يقوم بالسرت باإلطالق‬
.‫لال تخ ز ّ ن بالسرت معبأ وجاه ز ً ا لإلطالق. للحصول عىل أفضل أداء، ال تخ ز ّ ن الطلقات يف بالسرت‬
‫. التجميع‬A
AR
‫. التعبئة‬B
‫. اإلطالق‬C
.‫2. اسحب ال ز ناد إلطالق سهم و احد‬
‫. إعادة التعبئة‬D
‫. الحامل الثنايئ‬E
‫. جهاز التسديد‬F
‫. زر إعادة الضبط‬G
‫. زر تحرير امل ز الج‬H
‫. باب الوصول‬I
‫ تخزين بالسرت‬AR
loading

Inhaltszusammenfassung für Hasbro Nerf ACCUSTRIKE N-STRIKE ELITE RAPTORSTRIKE

  • Seite 1 0118 YouTube and the YouTube logo are trademarks of Google Inc. © 2017 Hasbro. All rights reserved. Tous droits réservés. Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont CH. Hasbro Europe, 4 The Square, Stockley Park, Uxbridge, UB11 1ET. UK. TR Üretici Firma Bilgileri: Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont İsviçre ☎+ 41 324210800.
  • Seite 2 ™ RAPTORSTRIKE FIN P1. LIPASVARASTO CZ P1. ULOŽENÍ ZÁSOBNÍKU HR P1. SPREMNIK OKVIRA I P1. PORTACARICATORE GB P1. CLIP STORAGE P2. TÄHTÄIN P2. NIŠAN P2. MIRINO P2. MÍŘIDLO P2. SIGHT P3. SPORTELLO D’ACCESSO P3. HUOLTOLUUKKU P3. PŘÍSTUPOVÁ DVÍŘKA P3. PRISTUPNI POKLOPAC P3.
  • Seite 3 NL A. IN ELKAAR ZETTEN GB A. ASSEMBLY E A. MONTAJE B. LOAD B. CARGA B. LADEN C. SCHIETEN C. FIRE C. LANZA 1. Move bolt all the way back and then all the way forward. 1. Schuif de grendel helemaal naar achteren en dan helemaal naar voren. 1.
  • Seite 4 N A. MONTERING PL A. MONTAŻ CZ A. SESTAVENÍ B. LADE B. ŁADOWANIE B. NABITÍ C. SKYT C. STRZELANIE C. PALBA 1. Skyv bolten helt tilbake og deretter helt fram. 1. Przesuń śrubę maksymalnie do tyłu, a następnie maksymalnie do przodu. 1.

Diese Anleitung auch für:

C1895