Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HDTW02:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
ENGLISH – USER MANUAL
Wireless earphones – HDTW02
1. Characteristics
1.1 Technical specifications
Earphones playtime: 6 hours 
Case playtime: 24 hours
Earphones battery: 50 mAh 
Case battery: 300 mAh 
Audio frequency range: 20 Hz - 20 kHz 
Protection rating: IPX4 (sweat proof)  
Operation range: 10 meters 
Wireless frequency range: 2.402-2.480 GHz
Maximum transmitted power in frequency ranges: +10dbm
Technology: Open Ear
Sensitivity: 95dB
Impedance: 16Ω
Earphones charging time: 1 hour
Case charging time: 1.5 hours
Case dimensions: 8.2 x 7 x 3 cm
Earphones weight: 19 g (both of them)
Case weight: 74.5 g
Material: Plastic
1.2 In the box
1 X Pair of earphones 
1 x Charging case 
1 x USB-A to USB-C cable (30 cm) 
1 x User manual
1.3 Product details
1. LED indicator
2. Multifunctional button
1.4 Earphones LED indicators
The earphones' LED indicator informs about the connection and battery
state:
Charging case
Charging earphones
2. Initial setup
2.1 Turn on/off the earphones
To turn the earphones on, open the charging case, then the earphones will
turn on and pair with each other automatically.
To turn them off automatically, place the earphones into the charging
case. Once they are in the charging case, they will start to charge
automatically.
3. Fastening hooks
4. Charging case 
When charging the case, the charge
level flashes.
When charging the earphones, the
LED will be steady red.
loading

Inhaltszusammenfassung für HEAD HDTW02

  • Seite 1 ENGLISH – USER MANUAL Wireless earphones – HDTW02 1. Characteristics 1.1 Technical specifications Earphones playtime: 6 hours  Case playtime: 24 hours Earphones battery: 50 mAh  Case battery: 300 mAh  Audio frequency range: 20 Hz - 20 kHz  Protection rating: IPX4 (sweat proof)  ...
  • Seite 2 Take the earphones out of the charging chase to activate the pairing mode automatically.   Activate the BT on your device, search for “HEAD OPEN EAR” on the available BT devices list and select it. Once the connection has been successful, you will hear the word “Connected”. Once the earphones have been connected to a device, they will pair with it automatically when taken out of the charging case.
  • Seite 3 For more information, contact your vendor or local waste management authorities. ESPAÑOL - MANUAL DE USUARIO Auriculares inalámbricos –HDTW02 1. Características 1.1 Especificaciones técnicas Autonomía de los auriculares: 6 horas ...
  • Seite 4 Saca los auriculares del estuche de carga para activar el modo de emparejamiento automáticamente.   Activa el BT en tu dispositivo, busca "HEAD OPEN EAR" en la lista de dispositivos BT disponibles y selecciónalo. Cuando la conexión se haya realizado correctamente, oirás la palabra "Conectado". Una vez conectados los auriculares a un dispositivo, se emparejarán con él...
  • Seite 5 2.3 Método de uso ON/OFF Para encenderlos o apagarlos, mantenga pulsado el botón multifunción de ambos auriculares al mismo tiempo durante 3 segundos. Reproducir/Pausa Pulse botón multifunción cualquiera de los auriculares. Volumen -/+ Para subir el volumen, pulse dos veces el botón multifunción auricular...
  • Seite 6 Para obtener más información, puedes ponerte en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos. FRANÇAIS - MANUEL D'UTILISATION Écouters sans fil - HDTW02 1. Caractéristiques 1.1 Caractéristiques techniques Autonomie des écouteurs : 6 heures ...
  • Seite 7 Retirez les écouteurs de leur étui de chargement pour activer automatiquement le mode d'appairage.   Activez la technologie BT sur votre appareil, recherchez "HEAD OPEN EAR" dans la liste des périphériques BT disponibles et sélectionnez-le. Une fois la connexion établie, vous entendrez le mot "Connecté". Une fois les écouteurs connectés à...
  • Seite 8 Pour diminuer le volume, appuyez deux fois sur le bouton multifonction de l'écouteur gauche. Morceau Pour lire la chanson précédente, précédent/suivant appuyez fois bouton multifonction de l'écouteur gauche. Pour écouter la chanson suivante, appuyez 3 fois sur le bouton de l'écouteur droit.
  • Seite 9 Pour plus d'informations, veuillez contacter votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. DEUTSCH - BENUTZERHANDBUCH Kabellose Ohrhörer - HDTW02 1. Eigenschaften 1.1 Technische Daten Spielzeit der Ohrhörer: 6 Stunden ...
  • Seite 10 Aktivieren Sie BT auf Ihrem Gerät, suchen Sie in der Liste der verfügbaren BT-Geräte nach "HEAD OPEN EAR" und wählen Sie es aus. Sobald die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, hören Sie das Wort "Verbunden". Sobald die Ohrhörer mit einem Gerät verbunden sind, werden sie automatisch mit diesem gekoppelt, wenn sie aus der Ladehülle...
  • Seite 11 Um den nächsten Titel abzuspielen, tippen Sie dreimal auf die Taste am rechten Ohrhörer. Anrufe Um einen Anruf anzunehmen oder annehmen/auflegen aufzulegen, tippen Sie einmal auf die Multifunktionstaste eines beliebigen Ohrhörers. Anrufe abweisen einen eingehenden Anruf abzuweisen, drücken Multifunktionstaste eines beliebigen Ohrhörers 2 Sekunden lang.
  • Seite 12 Behandlung der anfallenden Abfälle. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Abfallentsorgungsbehörden. ITALIANO - MANUALE UTENTE Auricolari senza fili - HDTW02 1. Caratteristiche 1.1 Specifiche tecniche Autonomia degli auricolari: 6 ore  Autonomia della custodia: 24 ore Batteria degli auricolari: 50 mAh ...
  • Seite 13 Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica per attivare automaticamente la modalità di accoppiamento.   Attivare il protocollo BT sul dispositivo, cercare "HEAD OPEN EAR" nell'elenco dei dispositivi BT disponibili e selezionarlo. Una volta che la connessione è avvenuta con successo, si sentirà la parola "Connected".
  • Seite 14 sinistro. Per riprodurre il brano successivo, toccare volte pulsante sull'auricolare destro. Rispondere/Riagganciare Per rispondere o riagganciare una le chiamate chiamata, toccare una volta il pulsante multifunzione di qualsiasi auricolare. Rifiutare le chiamate Per rifiutare una chiamata in arrivo, premere lungo pulsante multifunzione di un auricolare per 2 secondi.
  • Seite 15 Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rivenditore o le autorità locali competenti in materia di gestione dei rifiuti. PORTUGUÊS - MANUAL DO UTILIZADOR Auriculares sem fios - HDTW02 1. Características 1.1 Especificações técnicas Tempo de reprodução dos auscultadores: 6 horas ...
  • Seite 16 Retire os auriculares da caixa de carregamento para ativar automaticamente o modo de emparelhamento.   Active o BT no seu dispositivo, procure "HEAD OPEN EAR" na lista de dispositivos BT disponíveis e seleccione-o. Quando a ligação for bem sucedida, ouvirá a palavra "Ligado". Uma vez ligados a um dispositivo, os auriculares emparelham-se automaticamente com ele quando são...
  • Seite 17 Para reproduzir a canção seguinte, toque 3 vezes no botão do auricular direito. Atender/desligar Para atender ou desligar uma chamadas chamada, toque uma vez no botão multifunções de qualquer auricular. Rejeitar chamadas Para rejeitar uma chamada recebida, prima longamente botão multifunções de qualquer auricular durante 2 segundos.
  • Seite 18 Para mais informações, contacte o seu fornecedor ou as autoridades locais de gestão de resíduos ČEŠTINA - UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Bezdrátová sluchátka – HDTW02 1. Charakteristika 1.1 Technické specifikace Doba přehrávání sluchátek: 6 hodin ...
  • Seite 19 Vyjměte sluchátka z nabíjecího pouzdra, aby se automaticky aktivoval režim párování.   Aktivujte BT na svém zařízení, vyhledejte „HEAD OPEN EAR“ v seznamu dostupných BT zařízení a vyberte jej. Jakmile bude připojení úspěšné, uslyšíte slovo „Connected“ (Připojeno). Jakmile budou sluchátka připojena k zařízení, automaticky se s ním spárují, když...
  • Seite 20 Odmítnutí hovoru Chcete-li odmítnout příchozí hovor, stiskněte a podržte multifunkční tlačítko na libovolném sluchátku po dobu 2 sekund. Hlasový asistent Chcete-li aktivovat hlasové asistenty, stiskněte a podržte multifunkční tlačítko levého sluchátka po dobu 2 sekund. 2.4 Jak resetovat sluchátka Chcete-li sluchátka resetovat, vyjměte je z nabíjecího pouzdra a 6krát stiskněte levé...
  • Seite 21 Další informace získáte u svého prodejce nebo u místních orgánů pro nakládání s odpady. DANSK – BRUGERVEJLEDNING Trådløse øretelefoner – HDTW02 1. Egenskaber 1.1 Tekniske specifikationer Spilletid for øretelefoner: 6 timer ...
  • Seite 22 Tag øretelefonerne ud af opladningsetuiet for automatisk at aktivere parringstilstanden.   Aktivér BT på din enhed, søg efter "HEAD OPEN EAR" på listen over tilgængelige BT-enheder, og vælg den. Når forbindelsen er oprettet, vil du høre ordet "Connected" (Forbundet). Når øretelefonerne er blevet forbundet til en enhed, parres de automatisk med den, når de tages ud af...
  • Seite 23 kabel til opladningsetuiet og USB-A-enden af kablet til en vægoplader, powerbank eller computerudgang. Det tager ca. 1,5 time at oplade opladningsetuiet og ca. 1 time at oplade øretelefonerne. Fejlfinding: Hvis øretelefonernes LED-indikator ikke tændes under opladningen, skyldes det sandsynligvis et problem med strømforsyningen. Kontroller, om opladerkablet er korrekt tilsluttet opladningsetuiet.
  • Seite 24 HRVATSKI – KORISNIČKI PRIRUČNIK Bežične slušalice – HDTW02 1. Karakteristike 1.1 Tehničke specifikacije Vrijeme reprodukcije slušalica: 6 sati  Kutija za reprodukciju: 24 sata Baterija slušalica: 50 mAh  Baterija kućišta: 300 mAh  Audio frekvencijski raspon: 20 Hz - 20 kHz  Oznaka zaštite: IPX4 (otporan na znoj)  ...
  • Seite 25 Aktivirajte Bluetooth na svom uređaju, na popisu dostupnih Bluetooth uređaja potražite "HEAD OPEN EAR" i odaberite ga. Kada se veza uspješno uspostavi, čut ćete riječ "Connected". Nakon što su slušalice povezane s uređajem, automatski će se upariti s njim kada ih izvadite iz kućišta za punjenje.
  • Seite 26 Za više informacija obratite se svom prodavaču ili lokalnim tijelima nadležnim za gospodarenje otpadom. LATVIEŠU - LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA Bezvadu austiņas –HDTW02 1. Raksturīgās īpašības 1.1 Tehniskie raksturlielumi Austiņu darbības laiks: 6 stundas Kārbiņas darbības laiks: 24 stundas...
  • Seite 27 Izņemiet austiņas no uzlādes kārbiņas, lai automātiski aktivizētu savienošanas režīmu. Ieslēdziet BT savā ierīcē, meklējiet “HEAD OPEN EAR” pieejamo BT ierīču sarakstā un izvēlieties to. Kad savienojums ir izveidots, jūs dzirdēsiet vārdu “Savienots”. Kad austiņas ir savienotas ar ierīci, tās automātiski tiks savienotas ar to, kad tās izņemsiet no uzlādes kārbiņas.
  • Seite 28 Skaļums -/+ palielinātu skaļumu, divreiz nospiediet daudzfunkciju pogu uz labās austiņas. Iepriekšējā/nākamā samazinātu skaļumu, divreiz dziesma nospiediet daudzfunkciju pogu uz kreisās austiņas. Atbildēt/Nolikt atskaņotu iepriekšējo dziesmu, klausuli nospiediet 3 reizes daudzfunkciju pogu uz kreisās austiņas. Noraidīt zvanu atskaņotu nākamo dziesmu, nospiediet 3 reizes pogu uz labās austiņas.
  • Seite 29 Lai iegūtu vairāk informācijas, lūdzu, sazinieties ar savu pārdevēju vai vietējām atkritumu apsaimniekošanas iestādēm. TÜRK - KULLANIM KILAVUZU Kablosuz kulaklıklar – HDTW02 1. Özellikler 1.1 Teknik özellikler Kulaklık çalma süresi: 6 saat  Kılıf çalma süresi: 24 saat Kulaklık pili: 50 mAh ...
  • Seite 30 2.2 Kulaklıkları eşleştirme Eşleştirme modunu otomatik olarak etkinleştirmek için kulaklıkları şarj kutusundan çıkarın.   Cihazınızda BT'yi etkinleştirin, kullanılabilir BT cihazları listesinde "HEAD OPEN EAR"ı arayın ve seçin. Bağlantı başarılı olduğunda, "Bağlandı" sesini duyacaksınız. Kulaklıklar bir cihaza bağlandıktan sonra, şarj kutusundan çıkarıldıklarında otomatik olarak eşleştirilirler.
  • Seite 31 Önceki/Sonraki şarkı Önceki şarkıyı çalmak için kulaklıktaki çok işlevli düğmeye 3 kez dokunun. Sonraki şarkıyı çalmak için sağ kulaklıktaki düğmeye 3 kez dokunun. Aramaları Aramayı cevaplamak veya cevaplama/sonlandırma sonlandırmak için herhangi kulaklığın çok işlevli düğmesine bir kez dokunun. Aramaları reddetme Gelen bir aramayı...
  • Seite 32 önler. Bu ürünün nihai fiyatı, üretilen atıkların uygun şekilde işlenmesi için çevre yönetimi maliyetini içerir. Daha fazla bilgi için lütfen satıcınıza veya yerel atık yönetimi yetkililerine başvurun. ΕΛΛΗΝΙΚΆ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ Ασύρματα ακουστικά – HDTW02 1. Χαρακτηριστικά 1.1 Τεχνικές προδιαγραφές Χρόνος αναπαραγωγής ακουστικών: 6 ώρες ...
  • Seite 33 Βγάλτε τα ακουστικά από τη θήκη φόρτισης για να ενεργοποιήσετε αυτόματα τη λειτουργία σύζευξης.   Ενεργοποιήστε το BT στη συσκευή σας, αναζητήστε το «HEAD OPEN EAR» στη λίστα των διαθέσιμων συσκευών BT και επιλέξτε το. Μόλις η σύνδεση ολοκληρωθεί με επιτυχία, θα ακούσετε τη φράση...
  • Seite 34 παρατεταμένα το πολυλειτουργικό κουμπί του αριστερού ακουστικού για 2 δευτερόλεπτα. 2.4 Πώς να επαναφέρετε τα ακουστικά Για να επαναφέρετε τα ακουστικά, βγάλτε τα από τη θήκη φόρτισης και πατήστε 6 φορές το αριστερό ή το δεξί ακουστικό. Τα ακουστικά θα απενεργοποιηθούν. Βάλτε τα ξανά στη θήκη φόρτισης και η επαναφορά...
  • Seite 35 Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων. ROMÂNEȘTE - MANUAL DE UTILIZARE Căști fără fir – HDTW02 1. Caracteristici 1.1 Specificații tehnice Durata de redare a căștilor: 6 ore  Durata de redare a carcasei: 24 ore Baterie căști: 50 mAh ...
  • Seite 36 Scoateți căștile din carcasa de încărcare pentru a activa automat modul de asociere.   Activați BT pe dispozitivul dvs., căutați „HEAD OPEN EAR” în lista dispozitivelor BT disponibile și selectați-l. Odată ce conexiunea a fost realizată cu succes, veți auzi cuvântul „Connected” (Conectat). Odată ce căștile au fost conectate la un dispozitiv, acestea se vor conecta automat...
  • Seite 37 Respingerea Pentru a respinge un apel primit, apelurilor apăsați lung butonul multifuncțional de pe oricare dintre căști timp de 2 secunde. Asistent vocal Pentru a activa asistenții vocali, apăsați lung butonul multifuncțional al căștii stângi timp de 2 secunde. 2.4 Cum se resetează căștile Pentru a reseta căștile, scoateți-le din carcasa de încărcare, apăsați căștile stânga sau dreapta de 6 ori.
  • Seite 38 Pentru mai multe informații, vă rugăm să contactați furnizorul sau autoritățile locale de gestionare a deșeurilor. POLSKI - INSTRUKCJA OBSŁUGI Słuchawki bezprzewodowe – HDTW02 1. Charakterystyka 1.1 Dane techniczne Czas odtwarzania słuchawek: 6 godzin ...
  • Seite 39 2.2 Jak sparować słuchawki Wyjmij słuchawki z etui ładującego, aby automatycznie aktywować tryb parowania.   Włącz BT w swoim urządzeniu, wyszukaj „HEAD OPEN EAR” na liście dostępnych urządzeń BT i wybierz je. Po pomyślnym nawiązaniu połączenia usłyszysz komunikat „Connected” (Połączono). Po połączeniu słuchawek z urządzeniem będą...
  • Seite 40 ładującego, aby zakończyć resetowanie. 2.5 Ładowanie słuchawek Aby naładować słuchawki, umieść je w etui ładującym. Aby naładować etui ładujące, podłącz końcówkę USB-C kabla dołączonego do zestawu do etui ładującego, a końcówkę USB-A kabla do ładowarki ściennej, powerbanku lub wyjścia komputera. Ładowanie etui ładującego trwa około 1,5 godziny, a ładowanie słuchawek około 1 godziny.
  • Seite 41 należy je wyjąć i oddać do specjalnego punktu zbiórki. Jeśli baterie nie są wyjmowane, nie należy próbować ich wyjmować; musi to zrobić wykwalifikowany specjalista. Oddzielna utylizacja i recykling pomagają chronić zasoby naturalne i zapobiegają szkodliwym skutkom dla zdrowia ludzkiego i środowiska, które mogą wynikać z nieprawidłowej utylizacji. Cena końcowa tego produktu obejmuje koszt gospodarowania odpadami związany z jego właściwym przetwarzaniem.