PACKAGE CONTENTS All-in-one music system, remote control, accessories, manual Alles-in-één muzieksysteem, afstandsbediening, accessoires, handleiding All-in-One-Musikanlage, Fernbedienung, Zubehör, Handbuch Sistema de música todo en uno, mando a distancia, accesorios, manual Système de musique tout-en-un, télécommande, accessoires, manuel Zintegrowany system muzyczny, pilot zdalnego sterowania, akcesoria, instrukcja Hudební...
Seite 3
PARTS LAYOUT VOLUME 5 6 7 8 9 10 11 HDMI (ARC) OPTICAL AUX in ANTENA AC IN 110-240V AC, 50/60HZ 0.25 A – 0.55 A 12 13 14 15 16 0/10 SCAN SOURCE CD/USB DAB/FM REPEAT VOL+ INFO MENU VOL- BASS+ TREBLE+...
Seite 4
CONNECTING TO MAINS POWER OPTICAL AUX in ANTENA HDMI (ARC) OPTICAL AUX in ANTENA AC IN 110-240V AC, 50/60HZ 0.25 A – 0.55 A Coloque la unidad sobre una superficie estable y nivelada. Conecte la antena como se muestra en la fig. A. Conecte el cable de alimentación al conector AC IN (fig.
OPERATION AND FUNCTIONS VOLUME 0/10 SCAN SOURCE CD/USB DAB/FM REPEAT ENTER VOL+ INFO MAX 7m MENU VOL- BASS+ TREBLE+ BASS- TREBLE- INFO RANDOM PROG PRESET RETURN 0/10 SCAN HDMI (ARC) OPTICAL AUX in ANTENA AC IN 110-240V AC, 50/60HZ 0.25 A – 0.55 A SOURCE CD/USB DAB/FM...
Seite 6
OPERATION AND FUNCTIONS CD playback MP3 playback track play time track play time VOLUME USB playback FM radio track play time frequency/station name USB-A Audio files 0/10 SCAN DAB+ radio Clocl SOURCE CD/USB DAB/FM REPEAT frequency/station name hour minute 3,5mm mini jack SPDIF/Toslink VOL+ INFO...
Seite 7
PARTS FUNCTIONS 1. Main housing 2. Speakers – Built-in full-range stereo loudspeakers. 3. POWER button – Turns the unit on and o . 4. Display Screen – Shows operating mode, station, time 5. EJECT button – Ejects the CD player. 6.
Seite 8
PARTS FUNCTIONS 13. Entrada OPTICAL – Conecta a una fuente de audio externa mediante cable óptico. 14. Entrada AUX IN (3,5 mm) – Conecta fuentes de audio externas mediante cable estéreo. 15. Conector FM ANT – Conecta la antena FM (elemento 18). 16.
Seite 9
19. Stop – Stops playback. Select BT mode. 20. Information / Alarm – Displays info or sets alarm. On your device, connect to “LUNATA.” 21. Volume + / – – Adjusts output level. Play music from your device; control playback via remote or unit.
Seite 10
23. Random – Schakelt willekeurige weergave in/uit. Selecteer BT-modus. 24. Mute – Dempt of herstelt het geluid. Koppel op uw apparaat met “LUNATA”. 25. Preset – Slaat voorkeuzestations op of roept ze op. Speel muziek af en bedien via afstandsbediening of apparaat.
Seite 11
23. Treble + / –, Bass + / – – Tonanpassung. BT-Modus wählen. 24. Random – Zufallswiedergabe ein/aus. Auf Ihrem Gerät “LUNATA” koppeln. 25. Mute – Stummschaltung oder Ton wiederherstellen. Musik abspielen und über Fernbedienung oder Gerät steuern. 26. Preset – Sender speichern oder abrufen.
Seite 12
Seleccione modo BT. 22. Menu / Clock – Ajusta o muestra el reloj. En su dispositivo, conecte con “LUNATA”. 23. Treble + / –, Bass + / – – Ajusta tono. Reproduzca música y controle con el mando o la unidad.
Seite 13
22. Menu / Clock – Règle ou a che l’heure. Sélectionnez le mode BT. 23. Treble + / –, Bass + / – – Ajuste les tons. Sur votre appareil, connectez-vous à “LUNATA”. 24. Random – Active/désactive la lecture aléatoire. Lisez la musique et contrôlez depuis la télécommande ou 25.
Seite 14
22. Menu / Clock – Ustawia lub wyświetla zegar. Wybierz tryb BT. 23. Treble + / –, Bass + / – – Reguluje tony wysokie i niskie. Połącz z urządzeniem „LUNATA”. 24. Random – Włącza lub wyłącza odtwarzanie losowe. Odtwarzaj muzykę i steruj pilotem lub jednostką główną.
Seite 15
23. Treble + / –, Bass + / – – Nastaví výšky a basy. Vyberte režim BT. 24. Random – Zapne/vypne náhodné přehrávání. Na svém zařízení se připojte k „LUNATA“. 25. Mute – Ztlumí nebo obnoví zvuk. Přehrávejte hudbu a ovládejte pomocí ovladače nebo jednotky.