Herunterladen Diese Seite drucken
Arc Table lamp
Portable lamp with solar cell
User manual
loading

Inhaltszusammenfassung für Kreafunk Arc

  • Seite 1 Arc Table lamp Portable lamp with solar cell User manual...
  • Seite 2 安全とメ ン テ ナ ン ス に つ い て 안전 및 유지관리 지침 安全和保养说明 安全和維護說明 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may be consulted at: https:/ /Kreafunk.com/pages/declaration-of-conformity...
  • Seite 3 1. Tænd - 2. Sluk - 3. Tænd/sluk farveskift tilstand - 4. Hvid farve (3 steps) - 5. Juster lysstyrke - 6. Stearinlys tilstand - 7. Juster hastigheden på farveskift - 8. Vælg farve 1. Aan - 2. Uit - 3. Kleurveranderingsmodus aan/uit - 4.
  • Seite 4 Finally, screw on the lamp shade. Make ensamblar/zmontować/組み立てる/조립하다/组装/組裝 sure all parts are tightened securely. Arc samles ved først at dreje stangen med gevind på basen og derefter den sidste stang. Til sidst drejes lampeskærmen på. Vær obs på at dreje dem helt fast.
  • Seite 5 Vi anbefaler at du oplader din Arc til 100% før du bruger den første gang. Charging /opladning/opladen/mise en charge/laden/carica/carga/ Ved fuld opladning vil den lyse grøn. Opladerkabel er inkluderet. ładowanie/充電中/충전/充电中/充電 Wij raden aan om uw Arc volledig op te laden voordat u deze voor het eerst gebruikt.
  • Seite 6 Battery status The light flash 3 times per minute, when the battery level drops /batteristatus/batterij status/statut de la batterie/ below 10%. batteriestatus/stato della batteria/estado de la batería/status baterii/ バ ッ テ リー残量/배터리 상태/电池状态/蓄電池狀態 Lyset blinker 3 gange pr minut, når batteriniveauet falder under 10%. Het licht knippert 3 keer per minuut wanneer het batterijniveau onder 10% daalt.
  • Seite 7 On/off To turn Arc on or off, press and hold the button on the bottom /tænd sluk/aan uit/ allumer éteindre /an aus/acceso spento/ encendido apagado/włączanie wyłączanie/オ ン オ フ/전 원/开 关/開 關 of the lamp shade. For at tænde eller slukke Arc skal du holde knappen i bunden af lampeskærmen nede i cirka 2 sekunder.
  • Seite 8 Change light mode/ To change light mode, use the button on the bottom of the ændre lystilstand/verander de lichtmodus/ lamp shade. Changer le mode d’éclairage/lichtmodus ändern/cambiare modalità luce/cambiar el modo de luz/zmiana trybu oświetlenia/ラ イ ト モ ー ド を 変 更 For at ændre lystilstand skal du bruge knappen i bunden af lampeskærmen.
  • Seite 9 1. Tænd/sluk farveskift tilstand - 2. Hvid farve (3 steps) - 3. Juster lysstyrke - 4. Stearinlys tilstand - 5. Juster hastigheden på farveskift - 6. Vælg farve 1. Kleurveranderingsmodus aan/uit - 2. itte kleur (3 stappen) - 3. Helderheid aanpassen - 4. Kaarsmodus - 5.
  • Seite 10 Sensor Slide the button to the left to turn on the sensor for the lamp to /sensor/sensor/capteur/sensor/sensore/sensor/czujnik/ turn on, when it is dark. Slide the button to the right to turn off センサー/센서/传感器/感測器 the sensor. Skub knappen til venstre for at tænde sensoren, så lampen tænder, når det er mørkt.
  • Seite 11 Arc shouldn’t be left in your car. Especially not in the sunlight. • USB-C cable included 8. Do not charge in direct sunlight. Arc can operate and charge from • Input power: DC 5V / 1A -20 to 65 degrees celcius.
  • Seite 12 Kreafunk. interne printplade. Arc bør ikke efterlades i din bil. Især ikke i sollys. 8. Oplad ikke i direkte sollys. Arc virker og kan oplade fra -20 til 65 grader celcius. 9. Genopladelige batterier har et begrænset antal genopladningscyklusser.
  • Seite 13 Arc mag niet in uw auto achterblijven. Vooral niet in het zonlicht. 8. Niet opladen in direct zonlicht. Arc kan werken en opladen van -20 tot 65 graden Celsius. 9. Oplaadbare batterijen hebben een beperkt aantal laadcycli.
  • Seite 14 6. N’exposez pas le produit à des températures extrêmement froides car cela pourrait endommager le circuit imprimé interne. Arc ne doit pas être laissé dans votre voiture. Surtout pas au soleil. 8. Ne chargez pas en plein soleil. Arc peut fonctionner et charger de -20 à...
  • Seite 15 6. Setzen Sie das Produkt nicht extremer Kälte aus, da dies die interne avec Kreafunk. Leiterplatte beschädigen kann. Arc sollte nicht in Ihrem Auto gelassen werden. Vor allem nicht im Sonnenlicht. 8. Nicht bei direkter Sonneneinstrahlung aufladen. Arc kann bei -20 bis 65 Grad Celsius betrieben und aufgeladen werden.
  • Seite 16 Reklamation direkt mit Kreafunk abwickeln. non alla luce del sole. 8. Non caricare alla luce solare diretta. Arc può funzionare e caricarsi da -20 a 65 gradi Celsius. 9. Le batterie ricaricabili hanno un numero limitato di cicli di carica. La durata della batteria e il numero di cicli di carica varia a seconda dell’uso e delle impostazioni.
  • Seite 17 Kreafunk. Arc no debe dejarse en su automóvil. Especialmente no a la luz del sol. 8. No cargar bajo la luz solar directa. Arc puede funcionar y cargarse entre -20 y 65 grados centígrados.
  • Seite 18 Arc nie powinien pozostawać w samochodzie, zwłaszcza na słońcu. 8. Arc może pracować w temperaturach od -20 do 60 stopni Celsjusza. Arc może pracować w temperaturach od -20 do 60 stopni Celsjusza. 9. Unikaj przedostania się cieczy do wnętrza produktu.
  • Seite 19 ください。 reklamacją bezpośrednio z firmą Kreafunk. 5. 長時間の直射日光を避けてください。高温下では製品の寿命短縮や 電池の破損、プラスチック部品の変形の恐れがあります。 6. 極端な寒さを避けてください。内部の回路基板が損傷する恐れがあ ります。 7. Arc を車の中に放置すべきではありません。特に日光の下ではだめ です。 8. 直射日光の当たる場所で充電しないでください。 Arc は摂氏 -20 ~ 65 度で動作および充電できます。 9. 充電式電池の充電回数には限りがあります。電池の寿命や充電回数 は、使用状況や設定によって異なります。 10. 製品に液体が入らないようにしてください。 11. 乾いた布でスピーカーを拭く前に、電源スイッチを切り、電源コー ドをコンセントから抜いてください。 12. 本製品を投げたり、踏みつけたりしないでください。内部回路基板 を損傷する恐れがあります。...
  • Seite 20 6. 내부 회로 기판을 손상시킬 수 있으므로 제품을 극한의 추위에 노출시키지 마십시오. 7. Arc 은 차 안에 두면 안 됩니다. 특히 직사광선을 맞지 않게 하십시오. 8. 충전 중 직사광선에 노출되도록 하지 마십시오. Arc은 섭씨 -20도에서 65도 사이에서 작동 및 충전이 가능합니다.
  • Seite 21 4. 请将音箱放置于稳定的位置,以避免坠落造成损坏或人身伤害。 소매업체에서 안내를 해줄 것입니다. 문제가 해결되지않을 5. 请勿将产品长时间暴露在阳光直射下。高温可能会缩短产品的使用寿 경우, 소매업체에서 직접 Kreafunk로 클레임을 처리합니다. 命,损坏电池并使某些塑料零件变形。 6. 请勿将产品暴露在极冷的环境中,否则可能会损坏内部电路板。 7. 请勿将Arc留置在车内,特别是阳光暴晒下的车内。 8. 请勿在阳光直射下充电,Arc 工作和充电温度 -20 到 60 摄氏度 。 9. 充电电池的循环充电次数周期有限。电池寿命和充电次数周期因使用 和设置而异。 10. 避免液体浸入产品 11. 在用干布擦拭音箱之前,请将电源开关调整到关闭状态,并从电源插 座拔下电源线。 12. 请勿乱扔或在产品上印刻。 这可能会损坏内部电路板。...
  • Seite 22 The power delivered by the 壞電池,並使某些塑膠部件變形。 compatible charger must be 2 - 10 between the min 2 Watts 6.不要將產品暴露在極端寒冷的環境中,因為這可能會損壞內部電路板。 required by the radio equipment 7.不應該把Arc留在你的車裏。 尤其是在陽光下。 and the max 10 Watts in order to achieve the maximum charging 8.請勿在陽光直射下充電。 Arc可以在-20到65攝氏度的溫度下工作和充 speed. 電。 9.可充電電池的充電迴圈次數有限。 電池壽命和充電迴圈次數因使用和...
  • Seite 23 Kreafunk ApS Karupvej 6 8000 Aarhus C Denmark www.Kreafunk.com info@Kreafunk.dk +45 96 99 00 20...