DE I EN
Betriebsanleitung
LED-Stirnlampe
5
4
3
2
• 00 •
1
6
7
10
(4)
(9)
Technische DatenI Specifications
Article
number
Operatingvoltage(V- - )
Lightsource
Quantity(pcs.)
Headlamp
1 x3W CREE LED, 1 x3W COB
Redrearsafetylight
Headlamp
Power(W)
Corresponds to lightbulb(W)
Lightcolour
Ratedluminousflux (1m)
max.240 (depending on the mode)
Colourtemperature(K)
Lightingduration(h)
3-12 (depending on the mode)
Beamangle(0)
Max.Luminousrange(m)
REV2021-07-26
VI.
lir
Änderung
en
undIrrtümer vorbehalten
.
I
Subjectto changewithoutnotice.
I User Manual
High
Bright
Nominal l ifetime(h)
Number of switch'ngcycles
Colour
Protection level / Protection
11
12
Operatingtemperature(oc)
Dimensions[mm]
Forhead circumferences (cm)
Weight
Headlampbatteries (not included in the scope of delivery)
2
Type
Quantity(pcs.)
Batteryfor rearsafety light (included in the scope of delivery)
))) CliCk
Type
Quantity(pcs.)
Verwendete Symbole I Symbols used
Direct current
DE
1
Sicherheitshinweise
1.1
Allgemein
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil d es ProduktesundenthältwichtigeHinweisezumkorrektenGebrauch.
• LesenSiedie Betriebsanleitung v ollständigund sorgfältig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung mussbei Unsicherheiten u nd Weitergabe des Produktesvedügbarsein.
• PewahrenSiedie Betriebsanleitung auf.
• Offnen Sie niemals das Gehäuse.
• Modifizieren
Sie Produkt und Zubehör nicht.
• Schließen Sie Anschlüsse
Ein defektesGerätdaff nichtin Betriebgenommenwerden,sondemmussgegenunbeabsichtigte Weiterbe-
nutzunggesichertwerden.
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.
Die Leuchtmittel k önnennichtausgetauscht w erden!
• WendenSiesich bei Fragen,Defekten, m echanischen Beschädigungen, StörungenundanderennICht
durchdie Begleitdokumentation behebbarenProblemen, a n HändlerOderHersteller.
Nichtfür Kindergeeignet.DasProduktist keinSpielzeug!
• SichemSieVerpackung, K leinteileundDämmmaterial gegenunbeabsichtigte Benutzung.
• BlickenSie niemalsdirektin die Lichtquelle.
grün/green
• RichtenSie niemalsden Lichtstrahl i n dieAugenandererPersonen, v on Teren Oderaufreflektieren-
de Oberflächen.
DieAugenkönnendadurchgeschädigt w erden.
• VermeidenSieextremeBelastungen wie Hitzeund Kälte,NässeunddirekteSonneneinstrahlung, Mikro-
wellen, sowie Vibrationen und mechanischen Druck.
58391
1.2
Batterien
4.5
• Halten Sie Batterien von Kindem fern.
LEDs
Das Sicherheitsrücklicht ist mit einerLithium-Knopfzelle a usgestattet.Wenndieseverschluckt w ird,kann
dies zuschwereninnerenVerätzungen undzumTodeführen. WennSie vermuten, d ass die Batteriever-
schlucktOder a uf andereWeisein denKörpergelangtist,suchenSie umgehend einenArzt auf
• Verwenden Sie Batterienniemals,wenndieseverbeult,undichtOderbeschädigtSind.
1 x red LED
• Entfernen Sie ausgelaufene, d eformierte Oderkorrodierte Zellenaus demProduktundentsorgenSie
diesemittelsgeeigneterSchutzvorrichtungen.
• Wenn eineBatterieausgelaufen ist,vermeiden Sie denKontaktmit Haut,Augenund Schleimhäuten.
6
SpülenSie ggf.die betroffenen StellenmitWasserundsuchenSie umgehend einenArzt auf.
26
• Verformen, v erbrennen OderzerlegenSie BatteriennIChtundzerlöchemSie dieseniemalsmiteinem
scharfenGegenstand.
cool white,red, green
ExtremeHitzeeinwirkung k annzu einerExplosionund/oderzumAustretenvon ätzendenFlüssigkeiten füh-
ren. Mechanische Beschädlgungen könnenzugasförmigenSubstanzen führen,diestarkreizend,brennbar
6500
Odergiftigsein können.
• Schließen Sie Batteriennicht kurzundtauchenSiediesenicht in Flüssigkeiten ein.
Es bestehtdie Gefahrvon Explosion,
60
• Verwenden Sie nur BatterienvomselbenTyp.
80
• Vermischen Sie keine Alkalin-, Zink-Kohle- Oder Nickel-Cadmium-Batterien
• Vermischen
Sie niemals verbrauchte
240
I LED headlamp
100000
100000
black
class
IPX4 / Ill
-10-+50
68 x 35 x 48
48 - 60
80
LR 03,AAA (Micro),1.5V
3
CR2032lithiumbuttoncell | 3.0 V | 210rnAh
IEC 60417-5031
und Schaltkreise
nicht kurz.
Hitze,Rauchund/ OderGasentwicklung.
mit neuen Batterien.
High
Bright
240
2
Beschreibung und Funktion
2.1
Produkt
Batteriebetriebene L ED-Stirnlampe f ür Freizeit,Sport,Camping, A ngeln,Jagd undPannenhilfe.
0 7 Leuchtmodi: S pot& weißesFlutlicht,Spot,50%Spot,stroboskopischer Spot,weißesFlutlicht,rotes
Flutlichtund grünesFlutlicht
o neigbareStirnlampe, H akenzumAufhängen,Pfeifefir Notfälle,rotes Sicherheitsrücklicht mit2 Leucht-
modi(Dauerlicht,Blinklicht)undverstellbares Kopfband
2.2
Lieferumfang
LED-Stirnlampe HighBright240,Lithium-Knopfzelle, Betriebsanleitung
2.3
Bedienelemente
SieheFig.1
1 Multifunktions-Drucktaster
2 Notfallpfeife
3 Schnalle
4 Sicherheitsrücklicht
5 Kopfband
6 Ein- / Aus- / Farbwahl-
Drucktaster
3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
DiesesProduktist aussschließlich f ijr den privatenGebrauchunddendafürvorgesehenen Zweckvorgese-
hen.DiesesProduktist nicht fürdengewerblichen Gebrauchbestimmt.Eineandereals in Kapitel„Beschrei-
bungund Funktion" bzw.inden Sicherheitshinweisen" beschriebene Vemendungist nichtgestattet.Das
Nichtbeachten undNichteinhalten dieser Bestimmungen u ndder Sicherheitshinweise k annzu schweren Un-
fällen, Personen- und Sachschäden führen.
IPX4:DiesesProduktist geschützt g egenSpritzwasser.
4
Vorbereitung
• Kontrollieren Sie denLieferumfang aufVollständgkeitundUnversehrtheit.
Inbetriebnahme
5
Sachschadendurch falsche Spannungsversorgung.
ACHTUNG!
• Verwenden Sie nurdie in Kapitel„Technische Daten"angegebenen BatterienOdersolcheeinesgleich-
wertigenTyps.
5.1
Stirnlampe - Batterien einlegen
1.KippenSie dieStirnlampeum550nachvorn,Abb.2, 1.
2.HaltenSie mit einerHanddenBatteriefachdeckel (11)fest.
3.DrückenSie mit deranderenHanddie Verschlussnase n achoben,bis sichdas Batteriefach (12)mit ei-
nem hörbaren „Clice öffnet, Abb. 2, 2.
4. LegenSie3 neue Batterien, w ie unter„Technische Daten"angegeben, u nterBeachtung der Polungvon
Plus und Minus ein. Siehe Abb. 2, 3.
5. Lassen Sie den Batteriefachdeckel wieder mit einem hörbaren -Click" einrasten, Abb. 2, 4.
Die Stirnlampe istjetzt betriebsbereit.
5.2
Sicherheitsrücklicht
- Batterie
aktivieren
1.ZiehenSiedas Sicherheitsrücklicht (4) von der Halterung ab,Abb.3, 1. und3, 2.
2. Ziehen Sie den Batterie-Isolationsstreifen heraus, Abb. 3, 2a.
3.DrückenSie das Sicherheitslicht wiederaufdie Halterung.
DasSicherheitslicht ist jetzt betriebsbereit.
6
Bedienung
6.1
Stirnlampe
6.1.1
Ein I Aus I Dimmer/
Blinken
• DrückenSie denMultifunktions-Drucktaster (1) wie inAbb.4 dargestellt,umindie einzelnenModizu
wechseln.
6.1.2 EinI Aus / Farbwahl(rot/ grün)
• BetätigenSie denEin-/Aus-/Farbwahl-Drucktaster
einzustellen.
6.1.3 Einstellungdes Neigungswinkels
Die Stirnlampe kannin4 Stufenzwischen0--550nachvomgekipptwerden.
6.2
Sicherheitsrücklicht
- Ein I Aus I Blinken
1. Ein:
DrückenSie das Sicherheitsrücklicht (4) lx. DasSicherheitslicht leuchtetrot.
2. Blinken:
Drücken Sie das Sicherheitslicht
ein weiteres Mal. Das Sicherheitslicht
3. Aus:
Drücken Sie das Sicherheltshcht
nochmals.
6.3
Umfang des Kopfbandes einstellen
• StellenSieden Durchmesser d es Kopfbandes durchVersetzender Schnalle(3) individuell a ufIhren
Kopfumfangein.
by Wentronic GmbH I Pillmannstraße
58391
7 Stirnlampe
8 Spot
9 Flutlicht
10 Haken
11 Batteriefachdeckel Stirnlampe
12 Batteriefach Stirnlampe
(6) wie inAbb. 5 dargestellt, u mdle einzelnen Modi
blinkt rot.
Goobay@
12
38112 Braunschweig I Germany