Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MB2:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
MB2
USER MANUAL
ENGLISH
MASSAGE
GUNS
WITH DEEP
THERMAL
REGENERATION
FUNCTION
loading

Inhaltszusammenfassung für MISURA MB2

  • Seite 1 USER MANUAL ENGLISH MASSAGE GUNS WITH DEEP THERMAL REGENERATION FUNCTION...
  • Seite 2 The company reserves the right to make changes due to product improvements without prior notice. CONTENTS OVERVIEW LIST OF PARTS SPECIFICATIONS INTRODUCTION ADVANTAGES USAGE MASSAGE HEAD REPLACEMENT OF MASSAGE HEADS DISPLAY AND SIGNALLING SAFETY INSTRUCTIONS NOTICE MAINTENANCE...
  • Seite 3 OVERVIEW Massage head (replaceable) Display Handle Activation of heating Signaling...
  • Seite 4 Battery power supply 7,4 V 1800 mAh INTRODUCTION The MISURA massage gun with heat massage function is a handheld muscle care device that helps you manage everyday stress and muscle pain. This full body massager is suitable for professional and private use. The MISURA massage gun reduces muscle pain after exercise, relieves stress, relaxes tense muscles and relieves pain.
  • Seite 5 The MISURA massage gun has several speed settings so you can adjust the ideal vibration strength for targeted relief. It‘s small, quiet and powerful, so it can be used virtually anywhere: In the gym before, during and after training to increase ...
  • Seite 6 It speeds up recovery after exercise and reduces  the likelihood of injury. Improves the overall condition of the soft tissues of the body.  Prevents inflammation caused by adhesions between fascia  and muscles. These findings are based on a number of professional studies on percussion therapy.
  • Seite 7 2. Force setting The instrument starts with a zero force setting. Press the + or – button to increase or decrease it by one degree. The maximum setting is 32. Grade 1 corresponds to a speed of 1650 rpm. Each additional gear increases the speed by 50 rpm. The highest gear 32 corresponds to a speed of 3200 rpm.
  • Seite 8 MASSAGE HEAD The MISURA massage gun is equipped with various massage attachments that speed up healing in different situations. The following titles are available: 1. Flat head The flat massage head is suitable for large flat muscle groups of the back, abdomen and arms.
  • Seite 9 REPLACEMENT OF MASSAGE HEADS To fit a new massage head, follow the instructions below: 1. Release the attached massage head. 2. Select the correct head for the desired body part. 3. Put the new massage head on the gun. Note: Make sure the massage head is properly attached to avoid injury. Installation Pulling out the head Installation completed...
  • Seite 10 Display Light indication Fully load the gun before first use. The signal light flashes while the device is charging and remains on continuously when fully charged. Charging time is approximately 4 hours. A USB charging cable is included. Type C Plug not included. Please note: Only use a plug with 5V/2A ratings.
  • Seite 11 Use the massage gun only on dry skin, never wet. The massage gun  can be used over clothing. Use the MISURA massage gun only on soft muscle tissue with  the correct attachment. Never use the massage gun on the head, bony areas or sensitive parts ...
  • Seite 12 NOTICE Like all therapies, vibration therapy carries some risk. Consult your physician before using a massage gun. Especially if you are currently suffering from any of the following health problems: Broken bones: Do not use the massage gun near broken bones. ...
  • Seite 13 MAINTENANCE Avoid constant connection to the charger. This increases  the likelihood of damage to the battery. To clean the massage gun, dry the device with a soft, dry cloth.  Do not start the engine while the massage gun is charging. ...
  • Seite 14 Thank you for your purchase. If necessary, contact us at: Manufacturer/Importer MISURA Store s.r.o., ID: CZ264 03 714 www.misura.shop info@misura.shop @SHOPMisura @misura_shop @MISURA We are not liable for any typographical errors.
  • Seite 15 BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH MASSAGE THERMISHER TIEFEN REGENERATIONS FUNKTION...
  • Seite 16 Das Unternehmen behält sich das Recht vor, Änderungen aufgrund von Produktverbesserungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. INHALT ÜBERBLICK TEILELISTE SPEZIFIKATIONEN EINFÜHRUNG VORTEILE VERWENDEN MASSAGEKÖPFE AUSTAUSCH VON MASSAGEKÖPFEN ANZEIGE UND SIGNALISIERUNG SICHERHEITSHINWEISE HINWEIS WARTUNG...
  • Seite 17 ÜBERBLICK Massagekopf Display Handgriff Aktivierung der Erwärmung Signalisierung...
  • Seite 18 3200 Drehzahlen pro Minute Akku-Stromversorgung 7,4 V 1800 mAh EINFÜHRUNG Die MISURA Massagepistole mit Wärmemassagefunktion ist ein Handgerät zur Muskelpflege, das Ihnen hilft, den täglichen Stress und die Muskelschmerzen zu bewältigen. Dieses Ganzkörpermassagegerät ist für den professionellen und privaten Gebrauch geeignet. Die MISURA-Massagepistole lindert Muskelschmerzen nach dem Training, baut Stress ab, entspannt verspannte Muskeln und lindert Schmerzen.
  • Seite 19 Im Auto, Zug oder Flugzeug, um Steifheit und Muskelschmerzen  zu verringern. VORTEILE Die MISURA Massagepistole nutzt die Wirkung der Perkussionstherapie, ebenso gennant die Vibrationstherapie. Die gleiche Technologie wird auch in der Physiotherapie, dem Sporttraining und der Chiropraktik eingesetzt. Die Perkussionstherapie hat nachweislich die folgenden Wirkungen: Es erhöht die Durchblutung der behandelten Muskelgruppen...
  • Seite 20 Ermöglicht eine Steigerung der sportlichen Leistung.  Es lindert Schmerzen und verbessert die Versorgung des Körpers  mit Nährstoffen und Sauerstoff. Es beschleunigt die Erholung nach dem Sport und verringert die  Wahrscheinlichkeit von Verletzungen. Verbessert den Gesamtzustand der Weichteile des Körpers. ...
  • Seite 21 2. Einstellung der Leistung Das Gerät startet mit einer Nullkrafteinstellung. Drücken Sie die Taste + oder -, um den Wert um ein Grad zu erhöhen oder zu verringern. Die maximale Einstellung ist 32. Stufe 1 entspricht einer Drehzahl von 1650 U/min. Jeder zusätzliche Gang erhöht die Geschwindigkeit um 50 Umdrehungen pro Minute.
  • Seite 22 MASSAGEKÖPFE Die MISURA-Massagepistole ist mit verschiedenen Massageaufsätzen ausgestattet, die die Heilung in verschiedenen Situationen beschleunigen. Folgende Aufsätze sind verfügbar: 1. Flacher Kopf Der flache Massagekopf eignet sich für große flache Muskelgruppen des Rückens, des Bauches und der Arme. Der wird auch zur myofaszialen Entspannung eingesetzt.
  • Seite 23 AUSTAUSCH VON MASSAGEKÖPFEN Um einen neuen Massagekopf anzubringen, befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen: 1. Lassen Sie den angebrachten Massagekopf los. 2. Wählen Sie den richtigen Kopf für den gewünschten Körperteil. 3. Setzen Sie den neuen Massagekopf auf die Pistole. Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Massagekopf richtig befestigt ist, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 24 Anzeige Signalisierung Laden Sie die Pistole vor dem ersten Gebrauch vollständig. Die Signallampe blinkt, während die Pistole geladen wird, und leuchtet kontinuierlich, wenn sie vollständig geladen ist. Die Ladezeit beträgt etwa 4 Stunden. Ein USB-Ladekabel ist im Packung enthalten. Typ C Stecker nicht enthalten.
  • Seite 25 Verwenden Sie die Massagepistole nur auf trockener Haut,  nie nass. Die Massagepistole kann über der Kleidung verwendet werden. Verwenden Sie die MISURA Massagepistole nur auf weichem  Muskelgewebe mit dem richtigen Aufsatz. Verwenden Sie die Massagepistole niemals am Kopf, an knöchernen ...
  • Seite 26 HINWEIS Wie alle Therapien bringt auch die Vibrationstherapie ein gewisses Risiko. Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie eine Massagepistole verwenden. Vor allem, wenn Sie derzeit an einem der folgenden Gesundheitsprobleme leiden: Knochenbrüche: Verwenden Sie die Massagepistole nicht in der  Nähe von Knochenbrüchen.
  • Seite 27 WARTUNG Vermeiden Sie eine ständige Verbindung mit dem Ladegerät. Dies  erhöht die Wahrscheinlichkeit, dass die Batterie beschädigt wird. Um die Massagepistole zu reinigen, trocknen Sie das Gerät mit  einem weichen, trockenen Tuch ab. Lassen Sie den Motor nicht an, während die Massagepistole ...
  • Seite 28 Wir bedanken uns für Ihren Einkauf. Beim Bedarf stehen wir gerne zur Verfügung: Hersteller/Importeur MISURA Store s.r.o., ID: CZ264 03 714 www.misura.shop info@misura.shop @SHOPMisura @misura_shop @MISURA Wir haften nicht für etwaige Druckfehler.
  • Seite 29 UŽIVATELSKÝ MANUÁL ČESKY MASÁŽNÍ PISTOLE S FUNKCÍ HLOUBKOVÉ TERMICKÉ REGENERACE...
  • Seite 30 Společnost si vyhrazuje právo na změny v důsledku vylepšení výrobku bez předchozího upozornění. OBSAH PŘEHLED SEZNAM DÍLŮ SPECIFIKACE ÚVOD VÝHODY POUŽITÍ MASÁŽNÍ HLAVICE VÝMĚNA MASÁŽNÍCH HLAVIC DISPLEJ A SIGNALIZACE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ ÚDRŽBA...
  • Seite 31 PŘEHLED Masážní hlava (vyměnitelná) Displej Aktivace zahřívání Signalizace...
  • Seite 32 SEZNAM DÍLŮ 1. Zařízení (1) 2. Nabíjecí kabel typu C (1) 3. Návod k obsluze (1) 4. Kulová hlava (1) 5. Vidlicová hlava (1) 6. Spirální hlava (1) 7. Plochá hlava (1) SPECIFIKACE Vstupní parametry DC 5 V, 2 A Rychlost 3200 otáček za minutu Napájení...
  • Seite 33 ÚVOD Masážní pistole MISURA s funkcí tepelné masáže je ruční přístroj pro péči o svaly, který vám pomůže zvládnout každodenní stres a bolesti svalů. Tento masážní přístroj na celé tělo je vhodný pro profesionální i soukromé použití. Masážní pistole MISURA snižuje bolest svalů po cvičení, zmírňuje stres, uvolňuje napjaté svaly a zmírňuje bolest.
  • Seite 34 VÝHODY Masážní pistole MISURA využívá účinek perkusní terapie, nazývané také vibrační terapie. Stejná technologie se používá také ve fyzioterapii, sportovním tréninku a chiropraxi. Bylo prokázáno, že perkusní terapie má následující účinky: Zvyšuje průtok krve do ošetřovaných svalových skupin a snižuje  hladinu kyseliny mléčné v těchto oblastech.
  • Seite 35 Jakmile je přístroj zapnutý, stiskněte tlačítko plus (+) pro spuštění funkce masáže. Poté stiskněte plus (+) pro zvýšení intenzity nebo mínus (-) pro její snížení. 2. Nastavení síly Přístroj začíná s nulovým nastavením síly. Jedním stisknutím tlačítka + nebo - ji zvýšíte nebo snížíte o jeden stupeň.
  • Seite 36 MASÁŽNÍ HLAVICE Masážní pistole MISURA je vybavena různými masážními nástavci, které urychlují hojení v různých situacích. K dispozici jsou následující hlavy: 1. Plochá hlava Plochá masážní hlavice je vhodná pro velké ploché svalové skupiny zad, břicha a paží. Používá se také k myofasciální relaxaci.
  • Seite 37 VÝMĚNA MASÁŽNÍCH HLAVIC Chcete-li nasadit novou masážní hlavici, postupujte podle následujících pokynů: 1. Uvolněte připojenou masážní hlavici. 2. Vyberte správnou hlavu pro požadovanou část těla. 3. Nasaďte novou masážní hlavici na pistoli. Poznámka: Ujistěte se, že je masážní hlavice správně připevněna, aby nedošlo ke zranění.
  • Seite 38 Displej Světelná signalizace Před prvním použitím pistoli plně nabijte. Během nabíjení pistole signální světlo bliká a po úplném nabití svítí nepřetržitě. Doba nabíjení je přibližně 4 hodiny. Nabíjecí USB kabel je součástí balení. Typ C Zástrčka není součástí balení. Upozornění: Použijte pouze zástrčku s hodnotami 5V / 2A.
  • Seite 39 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím tohoto spotřebiče si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny. Aby se snížilo riziko úrazu elektrickým proudem, požáru, zranění nebo jiných škod, musí se masážní pistole MISURA používat v souladu s následujícími bezpečnostními pokyny: Tento výrobek mohou používat pouze dospělí. ...
  • Seite 40 UPOZORNĚNÍ Stejně jako všechny terapie i vibrační terapie s sebou nese určité riziko. Před použitím masážní pistole se poraďte se svým lékařem. Zejména pokud v současné době trpíte některým z následujících zdravotních problémů: Zlomené kosti: Masážní pistoli nepoužívejte v blízkosti zlomených  kostí. Použijte v oblasti zlomeniny až poté, co lékař potvrdí, že se kost zhojila a že tlak masáže nepoškodí...
  • Seite 41 ÚDRŽBA Vyvarujte se neustálého připojení do nabíječky. Zvyšuje se tím  pravděpodobnost poškození baterie. Chcete-li masážní pistoli vyčistit, osušte přístroj měkkým  suchým hadříkem. Během nabíjení masážní pistole nestartujte motor.  Pokud masážní pistoli nepoužíváte, uložte ji do pouzdra.  Nabíječku (adaptér) a nevystavujte nárazům.
  • Seite 42 Děkujeme za Váš nákup. V případě potřeby nás kontaktujte na: Výrobce/Dovozce MISURA Store s.r.o., ID: CZ264 03 714 www.misura.shop info@misura.shop @SHOPMisura @misura_shop @MISURA Neručíme za případné tiskové chyby.
  • Seite 43 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA SLOVENSKY MASÁŽNA PIŠTOĽ S FUNKCIOU HĹBKOVEJ TEPELNEJ REGENERÁCIE...
  • Seite 44 Spoločnosť si vyhradzuje právo na zmeny v dôsledku vylepšenia výrobku bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH PREHĽAD ZOZNAM DIELOV ŠPECIFIKÁCIE ÚVOD VÝHODY VYUŽITIE MASÁŽNE HLAVICE VÝMENA MASÁŽNYCH HLAVÍC DISPLEJ A SIGNALIZÁCIA BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE ÚDRŽBA...
  • Seite 45 PREHĽAD Masážna hlava (vymeniteľná) Zobrazenie Rukoväť Aktivácia ohrevu Signalizácia...
  • Seite 46 ZOZNAM DIELOV 1. Zariadenie (1) 2. Nabíjací kábel typu C (1) 3. Návod na obsluhu (1) 4. Guľová hlava (1) 5. Vidlicová hlava (1) 6. Špirálová hlava (1) 7. Plochá hlava (1) ŠPECIFIKÁCIE Vstupné parametre DC 5 V, 2 A Rýchlosť...
  • Seite 47 ÚVOD Masážna pištoľ MISURA s funkciou tepelnej masáže je ručné zariadenie na starostlivosť o svaly, ktoré vám pomôže zvládnuť každodenný stres a bolesť svalov. Tento masážny prístroj na celé telo je vhodný na profesionálne aj súkromné použitie. Masážna pištoľ MISURA znižuje bolesť svalov po cvičení, zmierňuje stres, uvoľňuje svalové napätie a zmierňuje bolesť.
  • Seite 48 VÝHODY Masážna pištoľ MISURA využíva účinok perkusnej terapie, nazývanej aj vibračná terapia. Rovnaká technológia sa používa aj vo fyzioterapii, športovom tréningu a chiropraxii. Perkusná terapia má tieto účinky: Zvyšuje prietok krvi do ošetrovaných svalových skupín a znižuje  hladinu kyseliny mliečnej v týchto oblastiach.
  • Seite 49 Po zapnutí prístroja stlačte tlačidlo plus (+), čím spustíte masážnu funkciu. Potom stlačte plus (+), ak chcete zvýšiť intenzitu, alebo mínus (-), ak ju chcete znížiť. 2. Nastavenie sily Prístroj sa spustí s nulovým nastavením sily. Stlačením tlačidla + alebo – ho zvýšite alebo znížite Tlačidlo Štart o jeden stupeň.
  • Seite 50 MASÁŽNE HLAVICE Masážna pištoľ MISURA je vybavená rôznymi masážnymi nástavcami, ktoré urýchľujú liečbu v rôznych situáciách. K dispozícii sú tieto hlavice: 1. Plochá hlava Plochá masážna hlavica je vhodná na veľké ploché svalové skupiny chrbta, brucha a rúk. Používa sa aj na myofasciálne uvoľnenie.
  • Seite 51 VÝMENA MASÁŽNYCH HLAVÍC Ak chcete namontovať novú masážnu hlavicu, postupujte podľa nižšie uvedených pokynov: 1. Uvoľnite pripevnenú masážnu hlavicu. 2. Vyberte správnu hlavicu pre požadovanú časť tela. 3. Nasaďte na pištoľ novú masážnu hlavicu. Poznámka: Uistite sa, že je masážna hlavica správne pripevnená, aby nedošlo k poraneniu.
  • Seite 52 Zobrazenie Svetelná indikácia Pred prvým použitím pištoľ úplne nabite. Počas nabíjania pištole bliká signalizačné svetlo a po úplnom nabití svieti nepretržite. Čas nabíjania je približne 4 hodiny. Súčasťou balenia je nabíjací kábel USB. Typ C Zástrčka nie je súčasťou balenia. Upozornenie: Používajte iba zástrčku s hodnotami 5 V/2 A.
  • Seite 53 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím tohto spotrebiča si prečítajte všetky bezpečnostné pokyny. Aby sa znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom, požiaru, zranenia alebo iného poškodenia, masážna pištoľ MISURA sa musí používať v súlade s nasledujúcimi bezpečnostnými pokynmi: Tento výrobok môžu používať len dospelí. ...
  • Seite 54 UPOZORNENIE Tak ako všetky terapie, aj vibračná terapia so sebou nesie určité riziko. Pred použitím masážnej pištole sa poraďte so svojím lekárom. Najmä ak v súčasnosti trpíte niektorým z nasledujúcich zdravotných problémov: Zlomené kosti: Masážnu pištoľ nepoužívajte v blízkosti zlomených  kostí. Masáž v oblasti zlomeniny používajte až po potvrdení lekárom, že sa kosť...
  • Seite 55 ÚDRŽBA Vyhnite sa neustálemu pripojeniu k nabíjačke.  Tým sa zvyšuje pravdepodobnosť poškodenia batérie. Ak chcete masážnu pištoľ vyčistiť, vysušte zariadenie mäkkou,  suchou handričkou. Počas nabíjania masážnej pištole neštartujte motor.  Ak masážnu pištoľ nepoužívate, uložte ju do puzdra.  Nevystavujte nabíjačku (adaptér) nárazom.
  • Seite 56 Ďakujeme vám za nákup. V prípade potreby nás kontaktujte na: Výrobca/dovozca MISURA Store s.r.o., ID: CZ264 03 714 www.misura.shop info@misura.shop @SHOPMisura @misura_shop @MISURA Za tlačové chyby nenesieme zodpovednosť.
  • Seite 57 HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV MAGYAR MASSÁZS PISZTOLY MÉLY HŐREGENER ÁCIÓS FUNKCIÓVAL...
  • Seite 58 A vállalat fenntartja a jogot, hogy a termékfejlesztések miatt előzetes értesítés nélkül változtatásokat eszközöljön. TARTALOM ÁTTEKINTÉS ALKATRÉSZ LISTA SPECIFIKÁCIÓK BEVEZETÉS ELŐNYÖK HASZNÁLAT MASSZÁZSFEJ MASSZÁZSFEJEK CSERÉJE KIJELZŐ ÉS JELZÉSEK BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS KARBANTARTÁS...
  • Seite 59 ÁTTEKINTÉS Masszázsfej (cserélhető) Kijelző Fogantyú A melegítés aktiválása Jelzés...
  • Seite 60 ALKATRÉSZ LISTA 1. Készülék (1) 2. C típusú töltőkábel (1) 3. Használati utasítás (1) 4. Gömbfej (1) 5. Villafej (1) 6. Spirálfej (1) 7. Lapos fej (1) SPECIFIKÁCIÓK Bemeneti paraméterek DC 5 V, 2 A Gyorsaság 3200 fordulat/perc Akkumulátoros tápegység 7,4 V 1800 mAh...
  • Seite 61 BEVEZETÉS A MISURA masszázspisztoly hőmasszázs funkcióval egy kézi izomápoló eszköz, amely segít a mindennapi stressz és izomfájdalmak kezelésében. Ez a teljes testmasszírozó professzionális és magánhasználatra egyaránt alkalmas. A MISURA masszázspisztoly csökkenti az edzés utáni izomfájdalmat, enyhíti a stresszt, ellazítja a feszült izmokat. és enyhíti a fájdalmat. A masszázspisztolyokat orvosok, csontkovácsok, edzők és fizioterapeuták használják különböző...
  • Seite 62 ELŐNYÖK A MISURA masszázspisztoly az ütésterápia, más néven vibrációs terápia hatását használja. Ugyanezt a technológiát használják a fizioterápiában, a sportedzésben és a csontkovácsoknál is. Az ütésterápia a következő hatásokkal rendelkezik: Növeli a véráramlást a kezelt izomcsoportokban, és csökkenti a tejsav  szintjét ezeken a területeken. Növeli a mozgástartományt és enyhíti a feszültséget és a merevséget.
  • Seite 63 gombot a hőforrás funkció elindításához. Miután a gép bekapcsolódott, nyomja meg a plusz (+) gombot a masszázsfunkció elindításához. Ezután nyomja meg a plusz (+) gombot az intenzitás növeléséhez vagy a mínusz (-) gombot az intenzitás csökkentéséhez. 2. Erő beállítása Start gomb A műszer nullerő beállítással indul. A + vagy - gomb megnyomásával növelheti vagy csökkentheti egy fokkal.
  • Seite 64 MASSZÁZSFEJ A MISURA masszázspisztoly különböző masszázsfelszerelésekkel van felszerelve, amelyek különböző helyzetekben felgyorsítják a gyógyulást. A következő fejek állnak rendelkezésre: 1. Lapos fej A lapos masszázsfej alkalmas a hát, a has és a karok nagy, lapos izomcsoportjaira. A myofasciális relaxációra is használják. A feszült izmok megkeményedhetnek. A myofaszciális relaxáció feloldja ezt a stresszt.
  • Seite 65 MASSZÁZSFEJEK CSERÉJE Az új masszázsfej felszereléséhez kövesse az alábbi utasításokat: 1. Engedje ki a csatlakoztatott masszázsfejet. 2. Válassza ki a megfelelő fejet a kívánt testrészhez. 3. Helyezze az új masszázsfejet a pisztolyra. Megjegyzés: A sérülések elkerülése érdekében győződjön meg róla, hogy a masszázsfej megfelelően van rögzítve. vagy Telepítés vagy...
  • Seite 66 Megjelenítés Fényjelzés Első használat előtt töltse fel teljesen a pisztolyt. A jelzőfény villog, amíg a pisztoly töltődik, és folyamatosan világít, amikor teljesen feltöltődött. A töltési idő körülbelül 4 óra. USB töltőkábel is jár hozzá. típus C A csatlakozó nem tartozék. Megjegyzés: Kizárólag 5V/2A teljesítményű csatlakozót használjon.
  • Seite 67 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készülék használata előtt olvassa el az összes biztonsági utasítást. Az áramütés, tűz, sérülés vagy egyéb károk kockázatának csökkentése érdekében a MISURA masszázs pisztolyt az alábbi biztonsági utasításoknak megfelelően kell használni: Ezt a terméket csak felnőttek használhatják.  Ha kétségei vannak, forduljon fizioterapeutához vagy orvoshoz.
  • Seite 68 FIGYELMEZTETÉS Mint minden terápia, a vibrációs terápia is hordoz némi kockázatot. A masszázspisztoly használata előtt konzultáljon orvosával. Különösen akkor, ha jelenleg az alábbi egészségügyi problémák bármelyikében szenved: Törött csontok: Ne használja a masszázspisztolyt törött csontok  közelében. A törés területén csak akkor használja, ha az orvos megerősítette, hogy a csont begyógyult, és a masszázs nyomása nem károsítja az újonnan gyógyult csontot.
  • Seite 69 KARBANTARTÁS Kerülje a töltőhöz való állandó csatlakozást. Ez növeli az akkumulátor  károsodásának valószínűségét. A masszázspisztoly tisztításához szárítsa meg a készüléket puha,  száraz anyaggal. Ne indítsa be a motort, amíg a masszázspisztoly töltődik.  Amikor nem használja, tárolja a masszázspisztolyt a tokjában.  Ne tegye ki a töltőt (adaptert) áramütésnek. ...
  • Seite 70 Köszönjük a vásárlást. Ha szükséges, lépjen kapcsolatba velünk a következő címen: Gyártó/Importer MISURA Store s.r.o., ID: CZ264 03 714 www.misura.shop info@misura.shop @SHOPMisura @misura_shop @MISURA Nem vállalunk felelősséget az esetleges tipográfiai hibákért.
  • Seite 71 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH URZĄDZENIE DO MASAŻU Z FUNKCJĄ GŁĘBOKIEJ REGENERACJI TERMICZNEJ...
  • Seite 72 Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wynikających z ulepszeń produktu bez wcześniejszego powiadomienia. SPIS TREŚCI PRZEGLĄD KATALOG CZĘŚCI SPECYFIKACJE PRZEDSTAWIENIE URZĄDZENIA ZALETY OBSŁUGA GŁOWICA DO MASAŻU WYMIANA GŁOWICY MASUJĄCEJ WYŚWIETLACZ I SYGNALIZACJA INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA UWAGI UTRZYMANIE...
  • Seite 73 PRZEGLĄD Głowica masująca (wymienna) Wyświetlacz Uchwyt Aktywacja ogrzewania Sygnalizacja...
  • Seite 74 KATALOG CZĘŚCI 1. Sprzęt (1) 2. Kabel do ładowania typu C (1) 3. Instrukcja obsługi (1) 4. Głowica kulowa (1) 5. Głowica widelca (1) 6. Głowica spiralna (1) 7. Głowica płaska (1) SPECYFIKACJE Parametry wejściowe DC 5 V, 2 A Prędkość...
  • Seite 75 Urządzenie do masażu całego ciała nadaje się do użytku profesjonalnego i prywatnego. Pistolet do masażu MISURA zmniejsza ból mięśni po ćwiczeniach, łagodzi stres, rozluźnia napięte mięśnie i zmiejsza ból. Pistolety do masażu są używane przez lekarzy, kręgarzy, trenerów i fizjoterapeutów do różnych zabiegów fizycznych.
  • Seite 76 ZALETY Pistolet do masażu MISURA wykorzystuje działanie terapii perkusyjnej, zwanej również wibracyjną. Ta sama technologia jest wykorzystywana w fizjoterapii, treningu sportowym i chiropraktyce. Wykazano, że terapia perkusyjna przynosi następujące efekty: Zwiększa przepływ krwi do leczonych grup mięśniowych i zmniejsza  poziom kwasu mlekowego w tych miejscach.
  • Seite 77 uruchomić funkcję termiczną. Po włączeniu urządzenia naciśnij przycisk plus (+), aby uruchomić funkcję masażu. Następnie naciśnij plus (+), aby zwiększyć intensywność lub minus (-), aby ją zmniejszyć. 2. Ustawienie siły urządzenie rozpoczyna pracę z ustawieniem siły zerowej. Naciśnij Przycisk startowy przycisk + lub -, aby zwiększyć lub zmniejszyć ją...
  • Seite 78 GŁOWICA DO MASAŻU Pistolet do masażu MISURA jest wyposażony w różne przystawki masujące, które przyspieszają leczenie w różnych sytuacjach. Dostępne są następujące tytuły: 1. Głowica płaska Płaska głowica masująca nadaje się do dużych płaskich grup mięśniowych pleców, brzucha i ramion. Stosuje się go również...
  • Seite 79 WYMIANA GŁOWICY MASUJĄCEJ Aby zamontować nową głowicę masującą, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami: 1. Odłącz głowicę masującą. 2. Wybierz odpowiednią głowicę dla żądanej części ciała. 3. Załóż nową głowicę masującą na pistolet. Uwaga: Upewnij się, że głowica masująca jest prawidłowo zamocowana, aby uniknąć...
  • Seite 80 Wyświetlacz Sygnalizacja Przed pierwszym użyciem należy w pełni naładować pistolet. Lampka sygnalizacyjna miga podczas ładowania pistoletu i pozostaje włączona w sposób ciągły po pełnym naładowaniu. Czas ładowania wynosi około 4 godzin. W zestawie znajduje się kabel USB do ładowania. typ C Wtyczka nie jest częścią...
  • Seite 81 Przed użyciem tego urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje bezpieczeństwa. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, pożaru, obrażeń lub innych szkód, pistolet do masażu MISURA musi być używany zgodnie z poniższymi instrukcjami bezpieczeństwa: Ten produkt może być stosowany wyłącznie przez osoby dorosłe. ...
  • Seite 82 UWAGI Jak każda terapia, terapia wibracyjna również niesie ze sobą pewne ryzyko. Przed użyciem pistoletu do masażu należy skonsultować się z lekarzem. Zwłaszcza jeśli obecnie cierpisz na któryś z poniższych problemów zdrowotnych: Złamane kości: Nie należy używać pistoletu do masażu w pobliżu ...
  • Seite 83 UTRZYMANIE Unikać stałego podłączenia do ładowarki. Zwiększa  to prawdopodobieństwo uszkodzenia akumulatora. Aby wyczyścić pistolet do masażu, osusz urządzenie miękką, suchą  szmatką. Nie należy uruchamiać silnika podczas ładowania pistoletu  do masażu. Gdy nie jest używany, należy przechowywać pistolet do masażu ...
  • Seite 84 Dziękujemy za zakup. W razie potrzeby skontaktuj się z nami pod adresem: Producent/Importer MISURA Store s.r.o., ID: CZ264 03 714 www.misura.shop info@misura.shop @SHOPMisura @misura_shop @MISURA Nie ponosimy odpowiedzialności za ewentualne błędy typograficzne.
  • Seite 85 UPORABNIŠKI PRAVILNIK SLOVENŠČINA MASAŽA PIŠTOLE S FUNKCIJO GLOBOKE TOPLOTNE REGENERACIJE...
  • Seite 86 Podjetje si pridržuje pravico do sprememb zaradi izboljšav izdelka brez predhodnega obvestila. VSEBINE PREGLED SEZNAM DELOV SPECIFIKACIJE UVOD PREDNOSTI UPORABA MASAŽNA GLAVA ZAMENJAVA MASAŽNIH GLAV ZASLON IN SIGNALIZACIJA VARNOSTNA NAVODILA OBVESTILO VZDRŽEVANJE...
  • Seite 87 PREGLED Masažna glava (zamenljiva) Zaslon Ročaj Aktivacija ogrevanja Signalizacija...
  • Seite 88 SEZNAM DELOV 1. Naprava (1) 2. Polnilni kabel tipa C (1) 3. Navodila za uporabo (1) 4. Kroglasta glava (1) 5. Glava vilic (1) 6. Spiralna glava (1) 7. Ploska glava (1) SPECIFIKACIJE Vhodni parametri DC 5 V, 2 A Hitrost 3200 vrtljajev na minuto Baterijsko napajanje...
  • Seite 89 Spodbuja krvni obtok in pretok limfe v mišicah. Masažna pištola MISURA ima več nastavitev hitrosti, tako da lahko nastavite idealno moč vibracij za ciljno olajšanje. Je majhna, tiha in zmogljiva, zato jo lahko uporabljate praktično povsod:...
  • Seite 90 PREDNOSTI Masažna pištola MISURA uporablja učinek udarne terapije, imenovane tudi vibracijska terapija. Enaka tehnologija se uporablja tudi v fizioterapiji, športnem treningu in kiropraktiki. Perkusijska terapija ima naslednje učinke: Poveča pretok krvi v zdravljene mišične skupine in zmanjša raven  mlečne kisline v teh predelih.
  • Seite 91 Ko je naprava vklopljena, pritisnite gumb plus (+), da zaženete funkcijo masaže. Nato pritisnite plus (+) za povečanje intenzivnosti ali minus (-) za njeno zmanjšanje. 2. Nastavitev sile Instrument se začne z nastavitvijo ničelne sile. Pritisnite gumb + ali -, da jo povečate ali Gumb Start zmanjšate za eno stopinjo.
  • Seite 92 MASAŽNA GLAVA Masažna pištola MISURA je opremljena z različnimi masažnimi nastavki, ki pospešujejo zdravljenje v različnih situacijah. Na voljo so naslednji naslovi: 1. Ploska glava Ploska masažna glava je primerna za velike ploske mišične skupine hrbta, trebuha in rok. Uporablja se tudi za miofascialno sprostitev.
  • Seite 93 ZAMENJAVA MASAŽNIH GLAV Če želite namestiti novo masažno glavo, sledite spodnjim navodilom: 1. Sprostite pritrjeno masažno glavo. 2. Izberite ustrezno glavo za želeni del telesa. 3. Na pištolo namestite novo masažno glavo. Opomba: V izogib poškodbam se prepričajte, da je masažna glava pravilno pritrjena.
  • Seite 94 Zaslon Svetlobna indikacija Pred prvo uporabo pištolo popolnoma napolnite. Signalna lučka utripa med polnjenjem pištole in ostane neprekinjeno prižgana, ko je pištola popolnoma napolnjena. Čas polnjenja je približno 4 ure. Priložen je polnilni kabel USB. Tip C Vtič ni vključen. Opozorilo: Uporabljajte samo vtič...
  • Seite 95 VARNOSTNA NAVODILA Pred uporabo naprave preberite vsa varnostna navodila. Za zmanjšanje nevarnosti električnega udara, požara, poškodb ali druge škode je treba masažno pištolo MISURA uporabljati v skladu z naslednjimi varnostnimi navodili: Ta izdelek lahko uporabljajo le odrasli.  Če ste v dvomih, se posvetujte s fizioterapevtom ali zdravnikom.
  • Seite 96 OBVESTILO Tako kot vse terapije je tudi vibracijska terapija povezana z določenim tveganjem. Pred uporabo masažne pištole se posvetujte z zdravnikom. Še posebej, če imate katero od naslednjih zdravstvenih težav: Zlomljene kosti: masažne pištole ne uporabljajte v bližini zlomljenih  kosti.
  • Seite 97 VZDRŽEVANJE Izogibajte se stalni povezavi s polnilnikom. S tem se poveča  verjetnost poškodbe baterije. Masažno pištolo očistite tako, da jo posušite z mehko in suho krpo.  Med polnjenjem, masažne pištole ne prižigajte.  Kadar masažne pištole ne uporabljate, jo shranite v kovček. ...
  • Seite 98 Zahvaljujemo se vam za nakup. Po potrebi se obrnite na nas na: Proizvajalec/uvoznik MISURA Store s.r.o., ID: CZ264 03 714 www.misura.shop info@misura.shop @SHOPMisura @misura_shop @MISURA Ne odgovarjamo za tipkarske napake.