Seite 2
4. Italiano ......................5. Español ......................hps://model.ganzeinfach.de/306793 GER: Aktuelle Treiber, Bedienungsanleitungen und sonsge relevante Dokumente zu diesem Produkt nden Sie auf unserer Homepage. ENG: Current drivers, user manuals and other relevant documents for this product can be found on our homepage.
Seite 5
Nummer Bezeichnung Projektor Uhrzeitanzeige Standfuß “DOWN”-Taste “VOL”-Taste “RADIO/SLEEP”-Taste “SNOOZE/DIMMER”-Taste “SET”-Taste “AL”-Taste “UP”-Taste 5. Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Verpa- ckungsmaterial. Legen Sie eine “CR2032”-Baerie (nicht im Lieferumfang enthal- ten) in das Baeriefach auf der Rückseite ein, welches sich an der Unterseite be- ndet.
Seite 6
3. 12/24 Stunden 4. Schlummerzeit (Wählen Sie zwischen einer Schlummerzeit von 5 Minuten bis 60 Minuten aus) Drücken Sie die „SET“-Taste, um die Einstellungen abzuschließen, oder warten Sie ca. 20 Sekunden. Hinweis: Wenn Sie die 12-Stunden Anzeige ausgewählt haben, erscheint die „PM“- LED im Display zu den entsprechenden Uhrzeiten.
Seite 7
9. Schlummerfunkon Sobald der Weckton ertönt, drücken Sie auf die “SNOOZE/DIMMER”- Taste, um den Alarmton zu einem späteren Zeitpunkt zu verschieben. Der Alarmton bzw. der Radioweckton ertönt dann erneut. Die Länge der Schlummerfunkon wird mit der Uhrzeiteinstellung eingestellt. Der Standardwert ist 9 Minuten, kann jedoch zwischen 5 und 60 Minuten ausgewählt werden.
Seite 8
12. Radiosender-Voreinstellungen aufrufen und ändern Drücken Sie einmal “RADIO/SLEEP”, um das Radio abzuspielen. Das Display zeigt “ON” und dann die Radio-Frequenzanzeige in Mhz (von 76,0 Mhz -- 108 Mhz) an. Drücken Sie kurz die “SET”-Taste, das UKW-Radio sucht und speichert automa- sch die Frequenz von bis zu 15 Sendern.
Seite 9
Um das automasche Dimmen zu akvieren, drücken und halten Sie die „SNOOZE/ DIMMER“-Taste für ca. 2 Sekunden, bis im Display der Schrizug „AU“ erscheint. Der automasche Dimm-Modus ist nun akviert. Um das Display des Weckers manuell zu dimmen, drücken und halten Sie die „SNOOZE/DIMMER“-Taste für ca.
Seite 10
• Versuchen Sie in keinem Fall Drähte, Se oder andere derarge Objekte in die Lüungsschlitze oder Önungen des Gerätes einzuführen. 17. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz.
Seite 11
WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 306793 in Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besmmungen der Richtlinie 2014/53/EU bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover;...
Seite 14
Number Name Projector Time display Stand "DOWN” buon "VOL” buon "RADIO/SLEEP" buon "SNOOZE/DIMMER" buon "SET" buon "AL” buon "UP” buon 5. Inial use Take the device out of the package and remove all the packaging material. Insert a "CR2032" baery (not included in the scope of supply) into the baery compart- ment at the back, which is located at the boom.
Seite 15
Note: If you have selected the 12-hour display, the "PM" LED is displayed at the corresponding mes. 7. Seng the alarm Press the "AL" buon. The alarm me 1 is shown on the display and the hour display ashes. To do this, once again press the "UP" and "DOWN" buons to set the alarm.
Seite 16
10. Projecon Press the "UP" buon in the me mode to switch the projecon on/o. To rotate the projected display by 180°, press and hold the "UP" buon unl the projecon rotates. 11. Radio funcon Press the “RADIO/SLEEP” key to switch on the radio funcon. Briey press the “SET”...
Seite 17
13. Radio sleep funcon Press the "RADIO/SLEEP" buon twice to enter the sleep funcon. "SL" appears at the boom right of the display. Press the "RADIO/SLEEP" buon repeatedly to select between a sleep mer ranging from 5 minutes to 90 minutes. If the mer is acvated, the radio will switch o...
Seite 18
16. Addional safety guidelines for this device • Do not place any open ames such as candles on the device. • Do not place the product in a closed bookshelf without ade- quate venlaon. • The venlaon slits should not be obstructed or blocked by objects.
Seite 19
18. Disposal instrucons In line with the European WEEE direcve, electrical and electronic devices should not be disposed of along with domesc waste. Their components must be sent separately for recycling or disposal, as improper disposal of toxic and dangerous components may permanently damage the environment.
Seite 20
WEEE direcve 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby ceres that the device 306793 complies with the fun- damental requirements and all other relevant spulaons of the direcve 2014/53/EU. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover;...
Seite 23
Numéro Désignaon Projecteur Achage de l'heure Pied Touche « DOWN » Touche « VOL » Touche « RADIO/SLEEP » Touche « SNOOZE/DIMMER » Touche « SET » Touche « AL » Touche « UP » 5. Mise en service Sortez l'appareil de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Placez une baerie «...
Seite 24
4. Délai de répéon d’alarme (choisissez un délai de répéon d’alarme de 5 minutes à 60 minutes) Appuyez sur la touche « SET » pour terminer le réglage, ou aendez env. 20 secondes. Remarque : Si vous avez choisi l’achage 12 heures, la LED « PM » apparait sur l'écran aux heures correspondantes.
Seite 25
9. Foncon de répéon Une fois que le ton de réveil retent, appuyez sur la touche « SNOOZE/DIMMER », an de déplacer l'alarme à un moment ultérieur. L'alarme ou la radio réveil retent alors de nouveau. La durée de la foncon de délai de répéon d’alarme est réglée avec le réglage de l’heure.
Seite 26
12. Rappel et modicaon des préréglages de staons radio Appuyez une fois sur «RADIO/SLEEP» pour écouter la radio. L’écran ache «ON», puis la fréquence radio en Mhz (de 76,0 Mhz à 108 Mhz). Appuyez brièvement sur le bouton «SET», la radio FM recherche et mémorise automaquement la fréquence de 15 staons au maximum.
Seite 27
Pour diminuer l'éclairage de l'écran du réveil manuellement, appuyez sur la touche « SNOOZE/ DIMMER » et maintenez-la enfoncée pendant environ 2 secondes. Une inscripon « OFF » apparait sur l'écran. Appuyez maintenant plusieurs fois briè- vement sur la touche « SNOOZE/DIMMER » pour séleconner entre les diérents niveaux d'éclairage.
Seite 28
17. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N'essayez jamais d’ouvrir l’appareil pour eectuer des réparaons ou des trans- formaons. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas étanche à l'eau, veuillez l’uliser uniquement au sec. Protégez-le d'une humidité...
Seite 29
• dans les points de distribuon en cas d’achat d’un équipement équivalent, • dans les points de collecte mis à votre disposion localement (décheerie, collecte sélecve, etc.). “WD-Plus GmbH”, via son mandataire Recy’stem Pro, est adhérent de l’Eco Ecosystem qui garant la collecte, le recyclage et la dépolluon de nos appareils électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales et sociales.
Seite 30
Direcve DEEE: 2012/19/EU N° d’enregistrement DE: 67896761 Par la présente, WD Plus GmbH déclare que l’appareil 306793 est conforme aux exigences essenelles et aux autres disposions pernentes de la direcve 2014/53/UE. Pour obtenir une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre ;...
Seite 33
Numero Descrizione Proieore Visualizzazione ora Base Tasto "DOWN” Tasto "VOL” Tasto “RADIO/SLEEP” Tasto “SNOOZE/DIMMER” Tasto "SET" Tasto "AL” Tasto "UP” 5. Messa in funzione Rimuovere il prodoo dall'imballaggio e togliere qualsiasi materiale d'imballag- gio. Inserire una baeria "CR2032" (non inclusa nel volume di fornitura) nel vano baerie sul retro accessibile dalla parte inferiore.
Seite 34
4. Orario sonnellino (selezionare tra un orario sonnellino da 5 minu a 60 minu) Premere il tasto "SET" per terminare l’impostazione, o aendere ca. 20 secondi. Nota: Se avete selezionato la visualizzazione 12 ore, sul display viene visualizzato il LED “PM“ al rispevo orario. 7.
Seite 35
La durata della funzione sonnellino viene impostata mediante l’orario. Il valore standard è di 9 minu, può tuavia essere selezionato tra 5 e 60 minu. 10. Proiezione Premere il tasto "UP" nella modalità orario, per avare o disavare la proiezione. Per ruotare la proiezione di 180°, premere il tasto “UP”...
Seite 36
Premendo brevemente il pulsante “SET”, la radio FM cercherà e memorizzerà automacamente la frequenza di un massimo di 15 stazioni. L’unità rimarrà sulla prima stazione una volta completata la scansione. Premere “UP” o “DOWN” per selezionare le stazioni memorizzate. Per regolare il volume, premere brevemente “VOL”, il display mostrerà...
Seite 37
15. Uscita carica Sul retro della sveglia accanto al collegamento elerico Type-C, si trova una uscita di carica di po A. Mediante questa uscita di carica è possibile, per esempio, ricaricare lo smart- phone tramite il cavo di ricarica. Tenere presente che solo l’uscita USB di po A è pensata come uscita di carica e che la porta Type-C serve esclusivamente all'alimentazione elerica della sveglia.
Seite 38
Non esporre l'apparecchio a improvvisi sbalzi termici o for vibrazioni in quanto potrebbero danneggiarsi le par eleroniche. Prima di ulizzare l'apparecchio ve- ricare la presenza di eventuali danneggiamen. Non ulizzare l'apparecchio se ha subito un urto o è stato danneggiato in un altro modo. Rispeare le normave e limitazioni nazionali.
Seite 39
Direva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la dia WD Plus GmbH dichiara che il disposivo 306793 è conforme ai req- uisi essenziali e alle rimanen disposizioni in materia come stabilito dalla direva 2014/53/ UE. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlen- bergstraße 16, 30179 Hannover;...
Seite 40
- - 1. Volumen de suministro • Despertador-proyector • Instrucciones de uso 2. Datos técnicos • • energía - + 0 3°C a 35-40°C biente • • • ...
Seite 42
Número Denominación Proyector Indicador de la hora Botón «DOWN» Botón «VOL» Botón «RADIO/SLEEP» Botón «SNOOZE/LIGHT» Botón «SET» Botón «AL» Botón «UP» 5. Puesta en marcha Saque el aparato del embalaje y rere todo el material de embalaje. Coloque una pila «CR2032» (no incluida) en el comparmento para pilas en la parte posterior, que se encuentra en la parte inferior.
Seite 43
4. Repeción (seleccione un período de repeción de entre 5 y 60 minutos) Pulse el botón «SET» para cerrar la conguración, o bien espere unos 20 segun- dos. Indicación: Si ha seleccionado la visualización en 12 horas, el LED «PM» aparecerá cuando corresponda en la pantalla.
Seite 44
9. Función de repeción de alarma En cuanto suene el despertador, pulse el botón «SNOOZE/ DIMMER» para retrasar el despertador. El tono de la alarma o de la radio sonará de nuevo. La duración de la función de repeción de alarma se ajusta en la conguración. El valor estándar es de 9 minutos, pero se puede congurar entre 5 y 60 minutos.
Seite 45
12. Acceder y modicar la conguración predeterminada de la emisora de radio Pulse una vez “RADIO/SLEEP” para reproducir la radio. La pantalla mostrará “ON” y luego la visualización de la frecuencia de radio en Mhz (desde 76,0 Mhz -- 108 Mhz).
Seite 46
Para acvar la regulación de iluminación automáca, pulse y mantenga pulsado el botón «SNOOZE/DIMMER» durante unos 2 segundos hasta que en la pantalla apa- rezca «AU». El modo de regulación automáca de la iluminación estará encendido. Para regular la iluminación de la pantalla de forma manual, pulse y mantenga pul- sado el botón «SNOOZE/DIMMER»...
Seite 47
• Desenchúfelo de la corriente antes de limpiarlo. • No intente en ningún caso introducir cables, bolígrafos u objetos similares en la ranura de venlación o las aberturas del aparato. 17. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad No intente nunca abrir el disposivo para realizar reparaciones o modicaciones. Evite el contacto con la red eléctrica.
Seite 48
Direcva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 306793 sasface los req- uisitos esenciales y el resto de disposiciones pernentes según lo establecido en la direcva 2014/53/UE. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlen- bergstraße 16, 30179 Hannover;...