Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Vortex Pro with Docking Station - 155W
(User Manual)
HHA592511 / HHA592514
loading

Inhaltszusammenfassung für Hyundai Vortex Pro HHA592511

  • Seite 1 Vortex Pro with Docking Station - 155W (User Manual) HHA592511 / HHA592514...
  • Seite 2 User Manual Quality home appliances Vortex Pro with Docking Station - 155W HHA592511 / HHA592514 Please read this user manual carefully to fully understand the usage of the Vortex Pro with Docking Station. Keep the manual for future reference since it contains important information. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE,ELECTRIC SHOCK OR INJURY:...
  • Seite 3 • Do not handle charger plug or appliance with wet hands. • Battery, Battery Pack on the hand vac and charger output are not to be short-circuited. • The appliance must be disconnected from the battery charger when removing the battery. •...
  • Seite 4: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Vacuum Cleaner Please check if the accessories are complete Dust collector Dust collecting base station 2-in-1 Nozzle Telescope Tube Floor brush 1. Dust outlet 2. Dust bin 3. Dust bin release button 4. UI interface 5. Battery pack release button 6.
  • Seite 5: Vacuum Cleaner

    1. Attachment buckle 2. Power button 3. Charging indicator VACUUM CLEANER...
  • Seite 6 ASSEMBLY & USE 1. Battery 1. Slide the battery pack onto the main body according to the two guiding grooves until click. Make sure the battery is locked well. 2. Press the release button to disconect the battery pack from the main body. WARNING Charge the battery fully before first use 2.
  • Seite 7 4. Power Brush Attach the power brush to the other end of the tube as below. 5. Start to Work Turning on the power and setting the power level. Short press to turn on. Two modes available. Standard Mode press “-” suitable for daily cleaning Boost Mode press “+”...
  • Seite 8: How To Charge

    6. Clean the Dust Bin Press the Dust collecting base station Power Button to dump the dust. HOW TO CHARGE 1. Put vacuum cleaner to the station. 2. After connecting the power and fully charging, the vacuum cleaner’s battery level light bar will be full.
  • Seite 9: Technical Specifications

    HOW TO CLEAN THE FILTER For best cleaning performance, always clean the filter after each use. Filter 1. Take out the Filter. Twist the cyclone cone clockwise and take out the cyclone cone as shown below. 2. The HEPA filter is washable. Please dry them completely before assembling back. WARNING Before using your vacuum, make sure that the Dust Bin is in locked position and that all filters, both pre and post-filter and cyclone cone, are in place.DO NOT operate your vacuum without these...
  • Seite 10 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Remedies Vacuum won’t Pick up dust. Filters are dirty. Remove and rinse Pre-Motor Filters. Allow enough time for them to dry properly before reinserting. Remove and dust off post-motor filter. There is a clog in the vacuum. Disassemble the floor brush and metal tube to clear any debris or clogs inside .
  • Seite 11: How To Replace The Dust Bag

    READY TO WORK 1. Place the Dust collecting base station on a flat ground near the socket. 2. Connect the power plug to the socket. 3. When the power plug is correctly connected, the indicator lights up. HOW TO USE 1.
  • Seite 12 © 2026 The Investment Company Europe B.V. HYUNDAI is a trademark of HYUNDAI Corporation holdings, Korea. Licensed to The Investment Company Europe B.V. All rights reserved. Licensed by Hyundai Corporation Holdings, Korea. Imported/Distributed by The Investment Company Europe B.V.
  • Seite 13 Gebruikershandleiding Quality home appliances Vortex Pro with Docking Station - 155W HHA592511 / HHA592514 Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door om het gebruik van de Vortex Pro met dockingstation volledig te begrijpen. Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik, aangezien deze belangrijke informatie bevat. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING OM HET RISICO OP BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF LETSEL TE VERMINDEREN:...
  • Seite 14 gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. • Houd het snoer van de oplader uit de buurt van warme oppervlakken. • Om de stekker uit het stopcontact te halen, pakt u de stekker van de oplader vast, niet het snoer. •...
  • Seite 15: Productoverzicht

    PRODUCTOVERZICHT Stofzuiger Controleer of de accessoires compleet zijn Stofafzuiger Stofafzuigbasisstation 2-in-1 mondstuk Telescoopbuis Vloerborstel 1. Stofuitlaat 2. Stofbak 3. Ontgrendelingsknop stofbak 4. Gebruikersinterface 5. Ontgrendelingsknop accu 6. Accu Stofafzuigbasis Controleer of de accessoires compleet zijn Stofafzuigbasisstation 2-in-1 mondstuk Stofzak...
  • Seite 16 1. Bevestigingsgesp 2. Aan/uit-knop 3. Oplaadindicator STOFZUIGER...
  • Seite 17: Montage En Gebruik

    MONTAGE EN GEBRUIK 1. Batterij 1. Schuif de batterij in de behuizing volgens de twee geleidegroeven tot u een klik hoort. Zorg ervoor dat de batterij goed vastzit. 2. Druk op de ontgrendelingsknop om de batterij los te koppelen van de behuizing. WAARSCHUWING Laad de batterij volledig op vóór het eerste gebruik 2.
  • Seite 18: Boostmodus

    4. Elektrische borstel Bevestig de elektrische borstel aan het andere uiteinde van de buis zoals hieronder. 5. Aan de slag De stroom inschakelen en het vermogensniveau instellen. Kort indrukken om in te schakelen. Twee modi beschikbaar. Standaardmodus druk op “-” geschikt voor dagelijkse reiniging Boostmodus druk op “+”...
  • Seite 19 6. Maak de stofbak schoon Druk op de aan/uit-knop van het stofopvangstation om het stof te verwijderen. OPLADEN 1. Plaats de stofzuiger in het station. 2. Nadat de stofzuiger is aangesloten en volledig is opgeladen, zal de batterijstatusbalk van de stofzuiger vol zijn.
  • Seite 20: Technische Specificaties

    HOE HET FILTER SCHOON TE MAKEN Voor optimale reinigingsprestaties reinigt u het filter na elk gebruik. Filter Verwijder het filter. Draai de cycloonkegel met de klok mee en verwijder de cycloonkegel zoals hieronder afgebeeld. 1. Het HEPA-filter is wasbaar. Droog het filter goed af voordat u het weer in elkaar zet. WAARSCHUWING Controleer voor gebruik van uw stofzuiger of de stofbak vergrendeld is en of alle filters, zowel het voor- als het nafilter en de cycloonkegel, op hun plaats zitten.
  • Seite 21: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossingen Stofzuiger zuigt geen Filters zijn vuil. Verwijder en spoel de pre-motorfilters. stof op. Laat ze voldoende drogen voordat u ze terugplaatst. Verwijder het post- motorfilter en stof het af. Er zit een verstopping in de Demonteer de vloerborstel en de stofzuiger.
  • Seite 22: Klaar Voor Gebruik

    KLAAR VOOR GEBRUIK 1. Plaats het stofafzuigstation op een vlakke ondergrond in de buurt van het stopcontact. 2. Steek de stekker in het stopcontact. 3. Wanneer de stekker correct is aangesloten, gaat het indicatielampje branden. GEBRUIKSAANWIJZING 1. Bevestig de telescoopbuis zoals hieronder aan het hoofdgedeelte totdat u een klik hoort. DE STOFZAK VERVANGEN Stofzak 1.
  • Seite 23 Controleer of de stofzak correct niet goed geplaatst. is geplaatst. © 2026 The Investment Company Europe B.V. HYUNDAI is een handelsmerk van HYUNDAI Corporation holdings, Korea. In licentie gegeven aan The Investment Company Europe B.V. Alle rechten voorbehouden. Onder licentie van HYUNDAI Corporation Holdings, Korea Geïmporteerd/gedistribueerd door The Investment Company Europe B.V., exclusief ontwikkeld voor verkoop in Nederland, België...
  • Seite 24 Manuel de l’utilisateur Quality home appliances Vortex Pro with Docking Station - 155W HHA592511 / HHA592514 Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation pour bien comprendre l’utilisation du Vortex Pro avec station d’accueil. Conservez-le pour référence ultérieure, car il contient des informations importantes.
  • Seite 25 ne fermez pas de porte sur le cordon et ne tirez pas sur des bords ou des angles tranchants. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient sous surveillance ou aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Seite 26: Présentation Du Produit

    PRÉSENTATION DU PRODUIT Aspirateur Veuillez vérifier que les accessoires sont complets. Dépoussiéreur Station de base de collecte de poussière Buse 2 en 1 tube télescopique Brosse à plancher 1. Sortie de poussière 2. Bac à poussière 3. Bouton de déverrouillage du bac à poussière 4.
  • Seite 27 1. Boucle de fixation 2. Bouton d’alimentation 3. Indicateur de charge ASPIRATEUR...
  • Seite 28: Assemblage Et Utilisation

    ASSEMBLAGE ET UTILISATION 1. Batterie 1. Faites glisser la batterie sur le corps principal en suivant les deux rainures de guidage jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Assurez-vous que la batterie est bien verrouillée. 2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour déconnecter la batterie du corps principal. AVERTISSEMENT Chargez complètement la batterie avant la première utilisation.
  • Seite 29 4. Brosse électrique Fixez la brosse électrique à l’autre extrémité du tube comme indiqué ci-dessous. 5. Commencez à travailler Mettez l’appareil sous tension et réglez la puissance. Appuyez brièvement pour allumer. Deux modes disponibles. Mode Standard Appuyez sur “-” adapté au nettoyage quotidien Mode Boost Appuyez sur “+”...
  • Seite 30 6. Nettoyez le bac à poussière Appuyez sur le bouton d’alimentation de la base de collecte de poussière pour vider la poussière. COMMENT CHARGER 1. Placez l’aspirateur sur la station. 2. Une fois l’aspirateur branché et complètement chargé, la barre lumineuse de niveau de batterie de l’aspirateur sera pleine.
  • Seite 31: Spécifications Techniques

    COMMENT NETTOYER LE FILTRE Pour une performance de nettoyage optimale, nettoyez toujours le filtre après chaque utilisation. Filtre 1. Retirez le filtre. Tournez le cône du cyclone dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez-le comme indiqué ci-dessous. 2. Le filtre HEPA est lavable. Veuillez le sécher complètement avant de le remonter. AVERTISSEMENT Avant d’utiliser votre aspirateur, assurez-vous que le bac à...
  • Seite 32 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions L’aspirateur ne ramasse Les filtres sont sales. Retirez et rincez les filtres pré-moteur. pas la poussière. Laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place. Retirez et dépoussiérez le filtre post-moteur. L'aspirateur est obstrué. Démontez la brosse de sol et le tube métallique pour éliminer les débris et les obstructions à...
  • Seite 33: Comment Remplacer Le Sac À Poussière

    PRÊT À FONCTIONNER 1. Placez la station de collecte de poussière sur un sol plat, près d’une prise. 2. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise. 3. Lorsque le cordon d’alimentation est correctement branché, le voyant s’allume. MODE D’EMPLOI 1. Fixez le tube du télescope au corps principal comme indiqué ci-dessous jusqu’au clic. COMMENT REMPLACER LE SAC À...
  • Seite 34 © 2026 The Investment Company Europe B.V. HYUNDAI est une marque commerciale de HYUNDAI Corporation holdings, Corée. Sous licence de The Investment Company Europe B.V. Tous droits réservés. Sous licence de HYUNDAI Corporation Holdings, Corée Importé/Distribué par The Investment Company Europe B.V.
  • Seite 35: Sicherheitshinweise Warnung

    Bedienungsanleitung Quality home appliances Vortex Pro with Docking Station - 155W HHA592511 / HHA592514 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um die Verwendung des Vortex Pro mit Dockingstation vollständig zu verstehen. Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf, da es wichtige Informationen enthält. SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG UM DAS RISIKO VON BRAND, STROMSCHLAG ODER VERLETZUNGEN ZU REDUZIEREN:...
  • Seite 36 dann verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in die sichere Verwendung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. •...
  • Seite 37: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT Staubsauger Bitte prüfen Sie, ob das Zubehör vollständig ist Staubsammler Staubsammel-Basisstation 2-in-1-Düse Teleskoprohr Bodenbürste 1. Staubauslass 2. Staubbehälter 3. Entriegelungstaste für den Staubbehälter 4. Benutzeroberfläche 5. Entriegelungstaste für den Akku 6. Akku Staubsammelstation Bitte prüfen Sie, ob das Zubehör vollständig ist Staubsammel-Basisstation 2-in-1-Düse Staubbeutel...
  • Seite 38 1. Befestigungsschnalle 2. Ein-/Ausschalter 3. Ladeanzeige STAUBSAUGER...
  • Seite 39: Montage & Bedienung

    MONTAGE & BEDIENUNG 1. Akku 1. Schieben Sie den Akkupack gemäß den beiden Führungsnuten auf das Gehäuse, bis er einrastet. Stellen Sie sicher, dass der Akku fest sitzt. 2. Drücken Sie die Entriegelungstaste, um den Akkupack vom Gehäuse zu trennen. WARNUNG Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf 2.
  • Seite 40 4. Powerbürste Befestigen Sie die Powerbürste wie unten beschrieben am anderen Ende des Rohrs. 5. Beginnen Sie mit der Arbeit. Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie die Leistungsstufe ein. Zum Einschalten kurz drücken. Zwei Modi verfügbar. Standardmodus drücken Sie “-” geeignet für die tägliche Reinigung Boost-Modus drücken Sie “+”...
  • Seite 41 6. Staubbehälter reinigen Drücken Sie die Einschalttaste der Staubsammelstation, um den Staub zu entleeren. LADEVORGANG 1. Stellen Sie den Staubsauger in die Ladestation. 2. Nachdem der Staubsauger an die Stromversorgung angeschlossen und vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Ladestandsanzeige des Staubsaugers voll. WARNUNG Der Staubsauger funktioniert während des Ladevorgangs nicht.
  • Seite 42: So Reinigen Sie Den Filter

    SO REINIGEN SIE DEN FILTER Für eine optimale Reinigungsleistung reinigen Sie den Filter immer nach jedem Gebrauch. Filter 1. Nehmen Sie den Filter heraus. Drehen Sie den Zyklonkegel im Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn wie unten gezeigt heraus. 2. Der HEPA-Filter ist waschbar. Bitte trocknen Sie ihn vollständig, bevor Sie ihn wieder zusammenbauen. WARNUNG Stellen Sie vor der Verwendung Ihres Staubsaugers sicher, dass der Staubbehälter verriegelt ist und dass alle Filter, sowohl Vor- und Nachfilter als auch Zyklonkegel, an ihrem Platz sind.
  • Seite 43 FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahmen Der Staubsauger nimmt Filter sind verschmutzt. Entfernen und spülen Sie die Vormotorfilter. keinen Staub auf. Lassen Sie sie ausreichend trocknen, bevor Sie sie wieder einsetzen. Entfernen Sie den Nachmotorfilter und entstauben Sie ihn. Der Staubsauger ist Zerlegen Sie die Bodenbürste und das verstopft.
  • Seite 44: Anwendung

    BETRIEBSBEREIT 1. Stellen Sie die Staubsammelstation auf einen ebenen Untergrund in der Nähe der Steckdose. 2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 3. Wenn der Netzstecker richtig eingesteckt ist, leuchtet die Anzeige. ANWENDUNG 1. Befestigen Sie das Teleskoprohr wie unten beschrieben am Hauptkörper, bis es einrastet. STAUBBEUTELWECHSEL Staubbeutel 1.
  • Seite 45 © 2026 The Investment Company Europe B.V. HYUNDAI ist eine Marke der HYUNDAI Corporation Holdings, Korea. Lizenziert an The Investment Company Europe B.V. Alle Rechte vorbehalten. Lizenziert von HYUNDAI Corporation Holdings, Korea Importiert/Verteilt von The Investment Company Europe B.V.

Diese Anleitung auch für:

Vortex pro hha592514