Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CLK012:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
C lock
Model:
CLK012
In
stru ja obsługi
kc
User's Ma a
nu l
Be ie
d nun
gsanl it
e ung
Ma al e suari
nu d u
o
I
stru ion d i ' s u o
z
Ná od k obslu
v
ze
Инс ук и и п
тр ц я с ользования
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Manta CLK012

  • Seite 1 C lock Model: CLK012 stru ja obsługi User’s Ma a nu l Be ie d nun gsanl it e ung Ma al e suari nu d u stru ion d i ’ s u o Ná od k obslu Инс ук и и п...
  • Seite 2 In rukcja Obsł Charakterystyka:  Wyświetlacz LCD wyświetlający godzinę w formacie 12h (z informacją o pracy w zakresie godzin popołudniowych)  Budzik z funkcją pięciominutowej drzemki  Narastający, czterostopniowy dźwięk budzika (alarmu)  Delikatny niebieski kolor podświetlenia w trybie nocnym (na życzenie) ...
  • Seite 3: Ustawienie Godziny

    Instrukcja O s b ługi  Nie używać nowych baterii ze starymi.  Nie używać jednocześnie różnych rodzajów baterii: alkalicznych, zwykłych (węglowo cynkowych) albo akumulatorów wielokrotnego używania (niklowo-kadmowych, niklowo-metalowo-wodorkowych, itp.). USTAWIENIE GODZINY  Aby aktywować ustawienie godziny, nacisnąć i przytrzymać przycisk TIME (czas).
  • Seite 4 Instrukcja O s b ługi  Aby wyłączyć budzik/alarm, przesunąć przełącznik ALARM ON/OFF (ALARM WŁ./WYŁ.) na pozycję OFF (wyłączony). Symbol b udzika przestanie być widoczny. KORZYSTANI E Z FUNKCJ I DRZEMKI  Nacisnąć przycisk SNOOZE/LIGHT (DRZEMKA/ŚWIATŁO), po usłyszeniu dźwięku budzika; alarm zostanie przerwany, a dźwięk budzika rozlegnie się...
  • Seite 5 Instrukcja O s b ługi UWAGA: Urządzenie poddano odpowiednim badaniom i stwierdzono, że odpowiada wymaganiom (wartościom granicznym) określonym dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z punktem 15 przepisów FCC. Wartości graniczne podano w celu zapewnienia rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
  • Seite 6 User’s Manual atur s:  LCD dis l p ay with PM d cator in i  A ar l m and 5 mi nooze  Fou r eps sc a e i rm ound  S o b u d p ay ba kli t l e is l c gh for n igh vie win ( g on de mand)
  • Seite 7: Using The Alarm

    User’s Manual advance to the co ect hour. The PM indi cator will light when th e hour is advanced into the PM me.  Wh le holding down the ALAR M button, pre ss th e MIN button to advance to the correct minute.
  • Seite 8 User’s Manual for Cl s B i i a e d g t l d vi e, c pur an t o part 15 o su t f the CC Ru s T . h s limit s ar e d sign to provide r a e sona le protecti on a ai t...
  • Seite 9: Stromversorgung

    Bedienungsanleitung Beschreibung:  LCD-Display, zei gt d ie Uhrzeit im 12h-Format an (mit Angabe zum Be eb in Nachmittagsstu nden)  Wecker mit einer fünfminü en Schlummer-Funktion  Stei en g der, vierstufiger Weckton (Alarmsignal)  Sane bla ue Hint l er euc tu h ngsf be im Nachtsmodu s (auf W...
  • Seite 10: Uhrzeiteinstellung

    Bedienungsanleitung  Kombinieren Sie nicht unterschiedliche Batterietypen miteinander: alkalische, gewöhnliche (Kohlen-Zink-Batterien) oder Akkus des mehrfachen Gebrauchs (Nickel-Kadmium, Nickel-Metall-Wasserstoff, usw.). UHRZEITEINSTELLUNG  Um die Uhrzeiteinstellung zu aktivieren, drücken Sie und halten Sie die TIME (Zeit) Taste gedrückt.  Um die entsprechende Uhrzeit einzustellen, drücken Sie – während Sie die TIME (Zeit) Taste gedrückt halten - auf die HOUR (Stunde) Taste.
  • Seite 11: Benutzung Des Weckers (Des Alarms)

    Bedienungsanleitung BENUTZUNG DES WECKERS (DES ALARMS)  Schieben Sie den ALARM ON/OFF (ALARM AN/AUS) Schalter auf ON (eingeschaltet). Auf der Vorderseite der Uhr erscheint das ckersymbol (Alarmsymbol) .  Um den Wecker/Alarm auszuschalten, schieben Sie den Schalter ALARM ON/OFF (ALARM AN/AUS) auf OFF (ausgeschaltet). Das Symbol wird unsichtbar.
  • Seite 12 Manual de usuario Características:  Pantalla LCD para mostrar la hora en formato de 12 horas (con informac ión horar de tarde).  De rtador con fu ci ón siesta de ci nco minutos.  Sonido crec iente de de rtador (ala a), con cuatro nivel...
  • Seite 13: Ajustar La Hora

    Manual de usuario  No utilizar pilas nuevas y viejas.  No utilizar simultáneamente diferentes tipos de pilas: alcalinas, normales (de carbono y cinc) o pilas recargables (níquel y cadmio o bien, níquel, metal, hidruros, etc.) AJUSTAR LA HORA  Para activar la función de ajuste de hora, mantener pulsado el botón TIME (empo).
  • Seite 14 Manual de usuario USO DE FUNCIÓN SIESTA  Pulsar botón SNOOZE/LIGHT (SIESTA/ILUMINACIÓN), después de oír el despertador, la alarma se apaga y vuelve a sonar, después de cinco minutos. Esta función se repite cada vez que su pulse el botón SNOOZE/LIGHT (SIESTA/ILUMINACIÓN).
  • Seite 15 Istruzioni d’uso Caraeristiche:  Sc er h mo LCD che mos l’ora rio in formato h (con informazioni lavoro pomeri ia d no).  Sveglia con fu nzione sonnellino di ci e minu  Suono dell a sv l eg ia a quaro li ell v i, cr c es ente (s eg...
  • Seite 16: Impostazione Orario

    Istruzioni d’uso ALIMENTAZIONE  L’orologio è alimentato con due batterie “AAA” (non sono presenti nel kit). Togliere il coperchio del porta baerie ed inserire due baerie „AAA” seguendo le indicazioni delle frecce. Bisogna assicurarsi che le batterie siano nuove e correttamente inserite. ...
  • Seite 17 Istruzioni d’uso UTILIZZO DELLA SVEGLIA (SVEGLIA)  Spostare l’interruttore ALARM ON/OFF (SVEGLIA ON/OFF) in posizione ON (acceso). Nella parte anteriore dell’orologio compare il simbolo della sveglia (sveglia) .  Per spegnere la sveglia/suono della sveglia spostare l’interruttore ALARM ON/OFF (SVEGLIA ON/OFF) in posizione OFF (spento). Il simbolo smette di essere visibile.
  • Seite 18 Návo d k bs u l ze Charakteristika:  LCD dis lej zobrazující čas ve formátu 12h (s informací o práci v rozsahu dních hodin)  Budík s funkcí pěminutovéh dř ímání  Vzestupný, čtyřs pňový zvuk íku (al armu) ...
  • Seite 19: Nastavení Času

    Návod k bs u l ze  Nepoužívejte nové baterie se starými.  Nepoužívejte současně různé druhy baterií: alkalické, obvyklé (zinko uhlíkové) nebo akumulátory pro mnohonásobné použití (nikl-kadmiové, nikl-metal hydridové, apod). NASTAVENÍ ČASU  Pro aktivaci nastavení času stiskněte a přidržte tlačítko TIME (čas). ...
  • Seite 20 Návod k bs u l ze POUŽÍVÁNÍ FUNKCE DŘÍMÁNÍ  Po zaznění zvuku budíku stiskněte tlačítko SNOOZE/LIGHT (DŘÍMÁNÍ/SVĚTLO); alarm bude přerušen, a zvuk budíku se opět zapne po pěti minutách. Toto se bude opakovat vždy po stisknutí tlačítka SNOOZE/LIGHT (DŘÍMÁNÍ/SVĚTLO). Na displeji bude blikat symbol „Zz” informující, že funkce dřímání...
  • Seite 21   Характеристика:  ЖК-диспл ей с показом вре мени в фор ма те 12ч (с ин фор мац ией о раб оте в д иап азоне д вного не време ни)  Будильник с функцией пятиминутной дремоты  Нарас тающи...
  • Seite 22: Настройка Времени

       Не пользоваться новыми батарейками одновременно со старыми.  Не пользоваться одновременно разными видами батареек алкалиновыми, обычными (угольно-цинковыми или аккумуляторами многократного использования (никелькадмиевыми, никель-метан водородными и т.п.). НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ  Чтобы активировать настройку времени , нажать и удерживать кнопку...
  • Seite 23: Alarm On/Off

      ПОЛЬЗОВАНИЕ БУДИЛЬНИКОМ (СИГНАЛОМ)  Переместить выключатель ALARM ON/OFF (СИГНАЛ ВКЛ./ВЫКЛ. в положение ON (включен). В передней части часов появится значок будильника (сигнала) .  Чтобы выключить будильник/сигнал, переместить выключатель ALARM ON/OFF СИГНАЛ ВКЛ./ВЫКЛ. в положение OFF (выключен). Символ „исчезнет. ПОЛЬЗОВАНИЕ...
  • Seite 24 INFOLINIA SERWISOWA tel + : 48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poni zi ed ałku do pią k w g odz 9.0 0-17.00 Produc t en zas tr ga obie możliwość wprowadze ia n zmian w specyfik cj a ę...

Inhaltsverzeichnis