Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
90226
CONGRATULATIONS
ON YOUR NEW
TABLE TOP
BARBECUING
USER MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE USO MANUALE D'USO BRUGERVEJLEDNING
NOTENDAHANDBÓK
KASUTUSJUHEND
NAUDOTOJO VADOVAS POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA NAVODILA ZA UPORABO
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Εγχειρίδιο χρήστη
Lietotāja rokasgrāmata
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KÄYTTÖOPAS MANUAL DE UTILIZARE KORISNIČKI PRIRUČNIK
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Ръководство за потребителя
‫מדריך למשתמש‬
MANUEL D'UTILISATION
BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DO UTILIZADOR
KULLANICI KILAVUZU
‫العربية‬
1
loading

Inhaltszusammenfassung für cozze 90226

  • Seite 1 90226 CONGRATULATIONS ON YOUR NEW TABLE TOP BARBECUING USER MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE USO MANUALE D’USO BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING NOTENDAHANDBÓK INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DO UTILIZADOR KASUTUSJUHEND KÄYTTÖOPAS MANUAL DE UTILIZARE KORISNIČKI PRIRUČNIK NAUDOTOJO VADOVAS POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA NAVODILA ZA UPORABO UŽIVATELSKÁ...
  • Seite 2 FIND A VIDEO ON HOW TO ASSEMBLE AT COZZEBBQ.COM/ASSEMBLY...
  • Seite 3 TABLE OF CONTENTS England Germany France Spain Italy Denmark Norway Sweden Iceland Poland Netherlands Portugal Estonia Finland Greece Romania Croatia Bulgaria Latvia Lithuania Slovakia Slovenia The Czech Republic Hungary Hebrew Türkiye ‫ةيبرعلا‬ Arabic...
  • Seite 4 The product must be placed on level surface during cooking. USE AND CHARACTERISTICS This product is designed to use as a tabletop for Cozze elements DO NOT use knife or other sharp tools to cut the food on the tabletop surface directly.
  • Seite 5 If the fat drop on the top panel surface after cooking, clean thoroughly with strong hot soapy water solution. Rinse with water and allow to completely dry. WARRANTY Cozze offers a 5-year warranty for the metal tabletop, the warranty covers rust holes. Minor changes on the color will not be covered by warranty. DISPOSAL The product must not be disposed in unsorted household waste.
  • Seite 6 Montage, Pflege und Nutzung helfen dabei, Ihre Tischplatte über viele Jahre in optimalem Zustand zu halten. Vielen Dank, dass Sie sich für Cozze entschieden haben. WARNUNG! ZU IHRER SICHERHEIT Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, bewahren Sie diese für zukünftige Zwecke auf und beachten Sie alle Sicherheitshinweise.
  • Seite 7 Lösung aus heißem Seifenwasser. Mit klarem Wasser abspülen und vollständig trocknen lassen. GARANTIE Cozze bietet eine 5-Jahres-Garantie für die Metall-Tischplatte. Die Garantie deckt Rostlöcher ab. Geringfügige Farbveränderungen sind von der Garantie ausgeschlossen. ENTSORGUNG Dieses Produkt darf nicht mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 8 Le produit doit être placé sur une surface plane pendant la cuisson. UTILISATION ET CARACTÉRISTIQUES Ce produit est conçu pour être utilisé comme plateau pour les éléments Cozze. N’utilisez pas de couteau ni d’outils tranchants pour couper les aliments directement sur la surface du plateau.
  • Seite 9 Rincez à l’eau claire et laissez sécher complètement. GARANTIE Cozze offre une garantie de 5 ans pour le plateau métallique. La garantie couvre les trous de rouille. Les légères modifications de couleur ne sont pas couvertes par la garantie. ÉLIMINATION Ce produit ne doit pas être jeté...
  • Seite 10 El producto debe colocarse sobre una superficie nivelada durante la cocción. USO Y CARACTERÍSTICAS Este producto está diseñado para usarse como encimera para elementos Cozze. NO utilice cuchillos ni otras herramientas afiladas para cortar los alimentos directamente sobre la superficie de la encimera.
  • Seite 11 Aclare con agua limpia y deje secar completamente. GARANTÍA Cozze ofrece una garantía de 5 años para la encimera metálica. La garantía cubre agujeros de óxido. Los cambios menores de color no están cubiertos por la garantía.
  • Seite 12 PIANO D’APPOGGIO IN METALLO IT - MANUALE D’USO Congratulazioni per l’acquisto del piano d’appoggio in metallo Cozze. Avete scelto un prodotto di alta qualità, progettato per garantire eccellente funzionalità, durata e stile. Per assicurarvi molti anni di utilizzo sicuro e piacevole, leggete attentamente questo manuale e seguite le istruzioni.
  • Seite 13 Sciacquate con acqua pulita e lasciate asciugare completamente. GARANZIA Cozze offre una garanzia di 5 anni per il piano d’appoggio in metallo. La garanzia copre i fori di ruggine. Piccole variazioni di colore non sono coperte dalla garanzia. SMALTIMENTO Questo prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici indifferenziati.
  • Seite 14 Placer produktet et sted, hvor det er beskyttet mod direkte vandpåvirkning. Produktet skal placeres på en plan overflade under madlavning. BRUG OG EGENSKABER Dette produkt er designet til brug som bordplade til Cozze-elementer. Brug IKKE kniv eller andre skarpe redskaber til at skære mad direkte på bordpladens overflade.
  • Seite 15 Hvis der efter madlavning drypper fedt på den øverste plade, skal den rengøres grundigt med varmt sæbevand. Skyl med rent vand og lad den tørre helt. GARANTI Cozze tilbyder 5 års garanti på metalbordpladen. Garantien dækker gennemtæringer fra rust. Små farveændringer er ikke dækket af garantien. BORTSKAFFELSE Dette produkt må...
  • Seite 16 Produktet må stå på et plant underlag under matlaging. BRUK OG EGENSKAPER Dette produktet er designet for bruk som bordplate til Cozze-elementer. IKKE bruk kniv eller andre skarpe redskaper til å skjære mat direkte på bordplaten. Det er påkrevd å bruke skjærefjøl når du skjærer mat.
  • Seite 17 Dersom fett drypper på den øverste flaten etter matlaging, rengjør grundig med varmt såpevann. Skyll med rent vann og la tørke helt. GARANTI Cozze tilbyr 5 års garanti på metallbordplaten. Garantien dekker rusthull. Små fargeendringer dekkes ikke av garantien. AVHENDING Dette produktet skal ikke kastes sammen med usortert husholdningsavfall.
  • Seite 18 Produkten måste stå på en plan yta under matlagning. ANVÄNDNING OCH EGENSKAPER Denna produkt är avsedd att användas som bänkskiva till Cozze-element. Använd INTE kniv eller andra vassa redskap för att skära mat direkt på bänkskivans yta. Det är nödvändigt att använda en skärbräda vid hantering av mat.
  • Seite 19 Om fett droppar på den övre ytan efter matlagning, rengör noggrant med varmt såpvatten. Skölj med rent vatten och låt ytan torka helt. GARANTI Cozze erbjuder 5 års garanti för metallbänkskivan. Garantin täcker genomrostning. Mindre färgförändringar täcks inte av garantin. AVFALLSHANTERING Denna produkt får inte kasseras tillsammans med osorterat hushållsavfall.
  • Seite 20 METALLBORÐPLATA IS - NOTENDAHANDBÓK Til hamingju með kaup þín á Cozze metallborðplötu. Þú hefur valið hágæða vöru sem er hönnuð til að veita framúrskarandi virkni, endingu og stíl. Til að tryggja mörg ár af öruggri og ánægjulegri notkun skaltu lesa þessar leiðbeiningar vandlega og fylgja þeim.
  • Seite 21 Ef fita drýpur á efra borðið eftir matargerð, skal þrífa það vandlega með heitu sápuvatni. Skolið með hreinu vatni og látið yfirborðið þorna alveg. ÁBYRGÐ Cozze veitir 5 ára ábyrgð á metallborðplötunni. Ábyrgðin nær yfir ryðholur. Minniháttar litabreytingar falla ekki undir ábyrgð. URÐUN Þessa vöru má...
  • Seite 22 Umieść produkt w miejscu chronionym przed bezpośrednim kontaktem z wodą. Podczas gotowania produkt musi stać na równej powierzchni. UŻYTKOWANIE I CHARAKTERYSTYKA Produkt ten jest przeznaczony do używania jako blat stołu do elementów Cozze. NIE używaj noża ani innych ostrych narzędzi do krojenia jedzenia bezpośrednio na powierzchni blatu.
  • Seite 23 Jeśli po gotowaniu na górną powierzchnię skapnie tłuszcz, dokładnie wyczyść ją gorącą wodą z mydłem. Spłucz czystą wodą i pozostaw do całkowitego wyschnięcia. GWARANCJA Cozze oferuje 5-letnią gwarancję na metalowy blat stołu. Gwarancja obejmuje perforacje spowodowane rdzą. Niewielkie zmiany koloru nie są objęte gwarancją. UTYLIZACJA Tego produktu nie wolno wyrzucać...
  • Seite 24 Het product moet tijdens het koken op een vlak oppervlak geplaatst worden. GEBRUIK EN EIGENSCHAPPEN Dit product is ontworpen om te worden gebruikt als tafelblad voor Cozze-elementen. Gebruik GEEN mes of andere scherpe gereedschappen om voedsel direct op het tafelblad te snijden.
  • Seite 25 Als er na het koken vet op het bovenblad druppelt, maak dit grondig schoon met heet sop. Spoel af met schoon water en laat volledig drogen. GARANTIE Cozze biedt 5 jaar garantie op het metalen tafelblad. De garantie dekt roestgaten. Kleine kleurveranderingen vallen niet onder de garantie. VERWIJDERING Dit product mag niet worden weggegooid met ongesorteerd huishoudelijk afval.
  • Seite 26 O produto deve ser colocado sobre uma superfície plana durante a utilização. UTILIZAÇÃO E CARACTERÍSTICAS Este produto foi concebido para ser utilizado como tampo de mesa para elementos Cozze. NÃO utilize facas ou outras ferramentas afiadas para cortar alimentos diretamente na superfície do tampo.
  • Seite 27 água quente e sabão. Passe por água limpa e deixe secar completamente. GARANTIA A Cozze oferece uma garantia de 5 anos para o tampo de mesa em metal. A garantia cobre orifícios causados por ferrugem. Pequenas alterações de cor não estão cobertas pela garantia.
  • Seite 28 Asetage toode kohta, mis on kaitstud otsese vee mõju eest. Toode peab toiduvalmistamise ajal seisma tasasel pinnal. KASUTAMINE JA OMADUSED See toode on mõeldud Cozze elementide lauaplaadina kasutamiseks. ÄRGE kasutage nuga ega muid teravaid tööriistu toidu lõikamiseks otse lauaplaadi pinnal. Toidu lõikamiseks tuleb kasutada lõikelauda.
  • Seite 29 Kui toiduvalmistamise ajal tilgub rasva ülemisele pinnale, puhastage see hoolikalt kuuma seebiveega. Loputage puhta veega ja laske pinnal täielikult kuivada. GARANTII Cozze pakub metallist lauaplaadile 5-aastast garantiid. Garantii katab roostest tekkinud augud. Väikesed värvimuutused ei kuulu garantii alla. KÄITLEMINE Seda toodet ei tohi kõrvaldada koos sorteerimata olmejäätmetega.
  • Seite 30 Aseta tuote paikkaan, joka on suojattu suoralta veden vaikutukselta. Tuote on asetettava tasaiselle pinnalle ruoanlaiton aikana. KÄYTTÖ JA OMINAISUUDET Tämä tuote on suunniteltu käytettäväksi Cozze-elementtien pöytälevynä. ÄLÄ käytä veistä tai muita teräviä välineitä ruoan leikkaamiseen suoraan pöytälevyn pinnalla. Ruoan leikkaamiseen on käytettävä leikkuulautaa.
  • Seite 31 Jos rasvaa tippuu pinnalle ruoanlaiton jälkeen, puhdista se huolellisesti kuumalla saippuavedellä. Huuhtele puhtaalla vedellä ja anna kuivua täysin. TAKUU Cozze myöntää metallipöytälevylle 5 vuoden takuun. Takuu kattaa ruosteen aiheuttamat reiät. Pienet värimuutokset eivät kuulu takuun piiriin. HÄVITTÄMINEN Tätä tuotetta ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana.
  • Seite 32 Κατά το μαγείρεμα, το προϊόν πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδη επιφάνεια. ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για χρήση ως επιφάνεια τραπεζιού για στοιχεία Cozze. ΜΗ χρησιμοποιείτε μαχαίρι ή άλλα αιχμηρά εργαλεία για να κόψετε τρόφιμα απευθείας πάνω...
  • Seite 33 Εάν μετά το μαγείρεμα στάξει λίπος στην επάνω επιφάνεια, καθαρίστε την καλά με ζεστό σαπουνόνερο. Ξεπλύνετε με καθαρό νερό και αφήστε την επιφάνεια να στεγνώσει εντελώς. ΕΓΓΥΗΣΗ Η Cozze παρέχει 5ετή εγγύηση για τη μεταλλική επιφάνεια τραπεζιού. Η εγγύηση καλύπτει τρύπες από σκουριά. Μικρές αλλαγές στο χρώμα δεν καλύπτονται από την εγγύηση. ΑΠΟΡΡΙΨΗ...
  • Seite 34 Produsul trebuie așezat pe o suprafață plană în timpul gătitului. UTILIZARE ȘI CARACTERISTICI Acest produs este conceput pentru a fi utilizat ca blat de masă pentru elemente Cozze. NU folosiți cuțitul sau alte instrumente ascuțite pentru a tăia alimente direct pe suprafața blatului.
  • Seite 35 Clătiți cu apă curată și lăsați să se usuce complet. GARANȚIE Cozze oferă o garanție de 5 ani pentru blatul de masă din metal. Garanția acoperă găurile de rugină. Mici modificări de culoare nu sunt acoperite de garanție.
  • Seite 36 Proizvod mora stajati na ravnoj površini tijekom kuhanja. UPORABA I KARAKTERISTIKE Ovaj je proizvod namijenjen uporabi kao ploča stola za Cozze elemente. NE koristite nož ili druge oštre alate za rezanje hrane izravno na površini ploče stola. Za rezanje hrane obavezno koristite dasku za rezanje.
  • Seite 37 Ako nakon kuhanja kapne masnoća na gornju površinu, temeljito očistite vrućom sapunicom. Isperite čistom vodom i pustite da se potpuno osuši. JAMSTVO Cozze nudi 5-godišnje jamstvo za metalnu ploču stola. Jamstvo pokriva rupe uzrokovane hrđom. Manje promjene boje ne pokrivaju se jamstvom. ZBRINJAVANJE Ovaj se proizvod ne smije odlagati zajedno s miješanim kućnim otpadom.
  • Seite 38 По време на готвене продуктът трябва да бъде поставен върху равна повърхност. УПОТРЕБА И ХАРАКТЕРИСТИКИ Този продукт е предназначен за използване като плот за маса за елементите на Cozze. НЕ използвайте нож или други остри инструменти за рязане на храна директно върху...
  • Seite 39 Ако след готвене върху горната повърхност попадне мазнина, почистете я старателно с гореща сапунена вода. Изплакнете с чиста вода и оставете да изсъхне напълно. ГАРАНЦИЯ Cozze предлага 5-годишна гаранция за металния плот за маса. Гаранцията покрива дупки от ръжда. Малки промени в цвета не се покриват от гаранцията. ИЗХВЪРЛЯНЕ...
  • Seite 40 Produkta lietošanas laikā tas jānovieto uz līdzenas virsmas. LIETOŠANA UN ĪPAŠĪBAS Šis produkts ir paredzēts lietošanai kā galda virsma Cozze elementiem. NEIZMANTOJIET nazi vai citus asus instrumentus, lai grieztu pārtiku tieši uz virsmas. Pārtikas griešanai ir obligāti jāizmanto griešanas dēlis.
  • Seite 41 Ja pēc gatavošanas uz augšējās virsmas nokļūst tauki, rūpīgi notīriet to ar karstu ziepjūdeni. Noskalojiet ar tīru ūdeni un ļaujiet pilnībā nožūt. GARANTIJA Cozze piedāvā 5 gadu garantiju metāla galda virsmai. Garantija attiecas uz caurumiem, ko izraisījusi rūsēšana. Nelielas krāsas izmaiņas netiek segtas ar garantiju. UTILIZĀCIJA Šo produktu nedrīkst izmest kopā...
  • Seite 42 Pastatykite gaminį vietoje, apsaugotoje nuo tiesioginio vandens poveikio. Gaminys turi stovėti ant lygaus paviršiaus gaminant maistą. NAUDOJIMAS IR CHARAKTERISTIKOS Šis gaminys sukurtas naudoti kaip stalo paviršius Cozze elementams. NENAUDOKITE peilio ar kitų aštrių įrankių maistui pjaustyti tiesiogiai ant paviršiaus. Maistui pjaustyti būtina naudoti pjaustymo lentelę.
  • Seite 43 Jei po gaminimo ant viršutinio paviršiaus patenka riebalų, kruopščiai nuvalykite karštu muiluotu vandeniu. Nuplaukite švariu vandeniu ir leiskite visiškai išdžiūti. GARANTIJA Cozze suteikia 5 metų garantiją metaliniam stalo paviršiui. Garantija taikoma rūdžių sukeltiems prakiurimams. Nedideli spalvos pokyčiai garantija nėra dengiami. UTILIZAVIMAS Šio gaminio negalima išmesti kartu su nerūšiuotomis buitinėmis atliekomis.
  • Seite 44 Počas varenia musí byť výrobok umiestnený na rovnom povrchu. POUŽITIE A VLASTNOSTI Tento výrobok je určený na použitie ako stolová doska pre prvky Cozze. NEPOUŽÍVAJTE nôž ani iné ostré nástroje na krájanie potravín priamo na povrchu dosky. Na krájanie potravín je potrebné použiť krájaciu dosku.
  • Seite 45 Ak po varení kvapne tuk na horný povrch, dôkladne ho očistite horúcou mydlovou vodou. Opláchnite čistou vodou a nechajte úplne vyschnúť. ZÁRUKA Cozze poskytuje 5-ročnú záruku na kovovú stolovú dosku. Záruka sa vzťahuje na diery spôsobené hrdzou. Menšie zmeny farby nie sú kryté zárukou. LIKVIDÁCIA Tento výrobok sa nesmie likvidovať...
  • Seite 46 Izdelek postavite na mesto, zaščiteno pred neposrednim stikom z vodo. Med kuhanjem mora izdelek stati na ravni površini. UPORABA IN LASTNOSTI Ta izdelek je zasnovan za uporabo kot mizna plošča za elemente Cozze. NE uporabljajte noža ali drugih ostrih pripomočkov za rezanje hrane neposredno na površini plošče.
  • Seite 47 Če po kuhanju maščoba kaplja na zgornjo površino, jo temeljito očistite z vročo milnico. Sperite s čisto vodo in pustite, da se popolnoma posuši. GARANCIJA Cozze nudi 5-letno garancijo za kovinsko mizno ploščo. Garancija krije luknje, ki nastanejo zaradi rje. Manjše spremembe barve niso vključene v garancijo. ODSTRANJEVANJE Izdelka ni dovoljeno odlagati skupaj z mešanimi gospodinjskimi odpadki.
  • Seite 48 Při vaření musí být výrobek umístěn na rovný povrch. POUŽITÍ A VLASTNOSTI Tento výrobek je určen k použití jako stolní deska pro prvky Cozze. NEPOUŽÍVEJTE nůž ani jiné ostré nástroje k řezání potravin přímo na povrchu desky. Při krájení potravin je nutné použít prkénko.
  • Seite 49 Pokud po vaření na horní plochu ukápne tuk, důkladně ji očistěte horkou mýdlovou vodou. Opláchněte čistou vodou a nechte zcela vyschnout. ZÁRUKA Cozze poskytuje 5letou záruku na kovovou stolní desku. Záruka se vztahuje na otvory způsobené rzí. Menší změny barvy nejsou zárukou kryty. LIKVIDACE Tento výrobek nesmí...
  • Seite 50 A terméket olyan helyen kell elhelyezni, ahol védve van a közvetlen vízbehatástól. Főzés közben a terméket sík felületre kell helyezni. HASZNÁLAT ÉS JELLEMZŐK Ez a termék a Cozze elemek asztallapjaként való használatra készült. NE használjon kést vagy más éles eszközt az ételek közvetlen vágásához az asztallap felületén.
  • Seite 51 Ha főzés után zsír kerül a felső felületre, alaposan tisztítsa meg forró szappanos vízzel. Öblítse le tiszta vízzel, és hagyja teljesen megszáradni. GARANCIA A Cozze 5 év garanciát vállal a fém asztallapra. A garancia a rozsdásodás által okozott lyukakat fedezi. A kisebb színváltozások nem tartoznak a garancia hatálya alá. HULLADÉKKEZELÉS Ezt a terméket nem szabad a vegyes háztartási hulladékkal együtt kidobni.
  • Seite 52 ‫אם לאחר הבישול נוזל שומן על פני השטח העליון, נקו היטב במים חמים וסבון. שטפו במים נקיים ותנו‬ .‫למשטח להתייבש לחלוטין‬ ‫אחריות‬ .‫ מעניקה אחריות של 5 שנים על משטח שולחן המתכת. האחריות מכסה חורים שנגרמו עקב חלודה‬Cozze .‫שינויים קלים בצבע אינם מכוסים באחריות‬ ‫סילוק‬...
  • Seite 53 .‫בעת שימוש/בישול המוצר חייב להיות מונח על משטח ישר‬ ‫שימוש ומאפיינים‬ .Cozze ‫מוצר זה מיועד לשימוש כמשטח שולחן עבור אלמנטים של‬ .‫אל תשתמשו בסכין או בכלי חד אחר לחיתוך מזון ישירות על פני השטח‬ .‫חובה להשתמש בקרש חיתוך בעת חיתוך מזון‬...
  • Seite 54 Ürünü doğrudan suya maruz kalmayacak bir yere yerleştirin. Pişirme sırasında ürünün düz bir yüzeye yerleştirilmesi gerekir. KULLANIM VE ÖZELLİKLER Bu ürün, Cozze elemanları için masa tablası olarak kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bıçağı veya diğer keskin aletleri kullanarak yiyecekleri doğrudan masa tablası üzerinde KESMEYİN.
  • Seite 55 Pişirme sonrasında üst yüzeye yağ damlarsa, yüzeyi sıcak sabunlu suyla iyice temizleyin. Temiz suyla durulayın ve tamamen kurumasını sağlayın. GARANTİ Cozze, metal masa tablası için 5 yıl garanti sunar. Garanti, pas nedeniyle oluşan delikleri kapsar. Küçük renk değişiklikleri garanti kapsamında değildir. İMHA Bu ürün, ayrıştırılmamış...
  • Seite 56 .‫إذا تساقطت الدهون على السطح العلوي بعد الطهي، نظفه جي د ً ا بماء ساخن وصابون. اشطفه بماء نظيف واتركه حتى يجف تما م ًا‬ ‫الضمان‬ ‫ ضما ن ً ا لمدة 5 سنوات لسطح الطاولة المعدني. يغطي الضمان الثقوب الناتجة عن الصدأ. التغييرات الطفيفة في اللون‬Cozze ‫تقدم‬ .‫غير مشمولة بالضمان‬...
  • Seite 57 .‫ضع المنتج في مكان محمي من التعرض المباشر للماء‬ .‫يجب وضع المنتج على سطح مستو ٍ أثناء الطهي‬ ‫االستخدام والخصائص‬ .Cozze ‫هذا المنتج مصمم لالستخدام كسطح طاولة لعناصر‬ .‫ال تستخدم السكين أو األدوات الحادة األخرى لقطع الطعام مباشرة على السطح‬ .‫من الضروري استخدام لوح تقطيع عند تقطيع الطعام‬...
  • Seite 58 FIND A VIDEO ON HOW TO ASSEMBLE AT COZZEBBQ.COM/ASSEMBLY...
  • Seite 60 90226 FIND MORE INSPIRATION FIND MORE INSPIRATION AT COZZEBBQ.COM AT COZZEBBQ.COM Millarco International A/S Rokhøj 26, 8520 Lystrup - Denmark www.millarco.com www.cozzebbq.com...