Seite 2
Istruzioni per l uso..........63 操作に関する指示..........68 사용 지침............73 Naudojimo instrukcijos........77 Lieto anas instrukcija.........81 ........85 Gebruiksaanwijzing...........90 Bruksanvisning...........95 Instrukcje dot. u ytkowania......99 Instruções de operação........103 Instruc iuni de operare........107 ......111 Navodila za uporabo........116 Uputstvo za rad..........120 Bruksanvisning..........124 letim Talimatlar ..........128 Mirka® BCA 108 Battery charger...
Seite 3
Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland )راجع أدناه جدول "البيانات الفنية" للطراز المحدد( التي يتعلق بها هذا اإلقرار مطابقة للمعايير أو المستندات المعيارية األخرى التالية: االمتثالMirka® ن ُقر على مسؤوليتنا الفردية بأن م ُن ت َجات EN 61000-3-، وEN 55014-2:2015 ، وEN 55014-1:2017 ، وEN 62233:2008 ، وEN 60335-2-29:2021/A1:2021، وEN 60335-1:2012/A15:2021 للمعيار...
Seite 4
بطارية ذكية البطارية والشاحن . المخصصة لهاMirka اقتصر على استخدم البطارية مع شاحن وأدوات .ال تكون حزمة البطاريات مشحونة بالكامل عند إخراجها من العلبة الكرتون. اقرأ أو ال ً إرشادات السالمة ثم اشحن بطاريتك وف ق ًا لإلرشادات للحصول على أقصى سعة شحن، يجب شحن البطارية في درجة حرارة تتراوح ما بين 81 درجة مئوية )46 درجة فهرنهايت( و42 درجة مئوية )57 درجة...
Seite 5
.غير المناسب، أو الصدمات القوية، أو األضرار الناتجة عن عمليات النقل (، أو التفكيكMirka الماكينات التي خضعت لما يلي: التعديل أو اإلصالح أو محاوالت التعديل أو اإلصالح )من ق ِبل مراكز خدمة غير مراكز الخدمة المعتمدة من .الجزئي أو الكلي...
Seite 6
تقديم مطالبة بموجب الضمان . المحلي الخاص بكMirka أو مركز دعم عمالءMirka لتقديم مطالبة إصالح بموجب الضمان، اتصل بمو ز ّ ِع يجب إرفاق إيصال شراء صالح أو فاتورة شراء صالحة مع الماكينات ال م ُعادة لإلصالح بموجب الضمان. وإلجراء اإلصالحات خالل فترة الضمان اإلضافي، يجب...
Seite 8
Mirka BCA 108 100 240 VAC, 50 60Hz < 50 min (2,5 Ah) < 100 min (5,0 Ah) -20 °C 80 °C 4 °C 40 °C 191 x 102 x 86 mm 0,66 kg II / Mirka® BCA 108 Battery charger...
Seite 9
5,0 Ah / 55,5 Wh 0,18 kg 0,38 kg Mirka. 18 °C (64 °F) 24 °C (75 °F). 4 °C (39 °F) 40 °C (104 °F). BPA 10825/11125 100 BPA 10850/11150. Mirka 12V. BCA 108 Mirka® BCA 108 Battery charger...
Seite 11
REACH, RoHS www.mirka.com Mirka® BCA 108 Battery charger...
Seite 12
Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finsko prohla uje na vlastní odpov dnost, e produkty Mirka® (konkrétní model viz ní e uvedená tabulka Technické údaje ), kterého se prohlá- ení týká, jsou ve shod s následujícími normami nebo jinými normativními dokumenty: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2- 29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 a EN IEC 63000:2018 v souladu s na ízeními 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU &...
Inteligentní baterie Baterie a nabíje ka Pou ívejte pouze s nabíje kou a ná adím spole nosti Mirka. Bateriový modul není po vybalení z krabice pln nabit. Nejprve si p e t te bezpe nostní pokyny, a pak podle nich baterii nabijte.
Proces nabíjení bude trvat p ibli n 50 minut u baterie BPA 10825/11125 a 100 minut u BPA 10850/11150. POZNÁMKA! Tato nabíje ka doká e nabíjet výhradn 12V bateriové moduly Mirka. POZNÁMKA! V závislosti na okolním prost edí a stavu baterie m e nabíjení trvat déle.
, a tato zákonná práva pak mají p ednost. Uplatn ní reklamace Pro uplatn ní reklama ního nároku na záru ní opravu se obra te na svého prodejce Mirka nebo na místní zákaznickou podporu Mirka.
Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland erklærer, at det alene er vores ansvar, at produkterne Mirka® (anført nedenfor og se tabellen Tekniske data for at få flere oplysninger om den pågældende model), som denne erklæring er gældende for, er i overensstemmelse med følgende standarder eller andre normative dokumenter: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3- 2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 i henhold til direktiverne 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU og 2012/19/EU.
0,38 kg Intelligent batteri Batteri og oplader Må kun anvendes med Mirka-oplader og -værktøj. Batteriet er ikke fuldt opladet fra fabrikkens side. Læs først sikkerhedsanvisningerne, og oplad derefter batteriet i henhold til anvisningerne. For at opnå optimal opladningskapacitet bør batteriet oplades ved en omgivelsestemperatur mellem 18 °C og 24 °C.
Seite 18
Når batteriet er fuldt opladet, vil alle tre lamper lyse konstant. Opladningen tager omkring 50 minutter for batteri BPA 10825/11125 og 100 minutter for BPA 10850/11150. BEMÆRK! Denne oplader kan kun oplade Mirka 12V batterier. BEMÆRK! Opladningstiden kan være længere afhængigt af omgivelsestemperaturen og batteristanden.
Seite 19
Gå ind på www.mirka.com for at få flere oplysninger om REACH, RoHS og vores politik om social an- svarlighed.
Konformitätserklärung Mirka Ltd 66850 Jeppo, Finnland erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Mirka® Produkte (siehe Tabelle Technische Daten für spezielle Modelle), auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen oder den normativen Dokumenten übereinstimmen: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335- 2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 gemäß...
-20 °C 80 °C Ladetemperatur 4 °C 40 °C Abmessungen 191 x 102 x 86 mm Gewicht 0,66 kg Schutzgrad II / Akku Mirka BPA 11125 Mirka BPA 11150 Aufladbar Aufladbar Li-ion Li-ion Batteriespannung 11,1 VDC 11,1 VDC Mirka® BCA 108 Battery charger...
Der Ladevorgang dauert für einen BPA 10825/11125 Akku ca. 50 Minuten und ca. 100 Minuten für einen BPA 10850/11150 Akku. HINWEIS! Mit diesem Ladegerät können nur Mirka 12V-Akkus geladen werden. HINWEIS! Die Ladezeit kann aufgrund von Umgebungstemperatur und Akkuzustand länger sein.
Vorschriften haben dann Vorrang. Gewährleistungsansprüche geltend machen Um einen Garantieanspruch geltend zu machen, nehmen Sie mit Ihrem Mirka Vertriebshändler oder Ihrem Mirka Kundensupport vor Ort Kontakt auf. Maschinen, die zu Garantiereparaturen eingeschickt werden, muss eine gültige Kaufquittung oder -rechnung beiliegen.
Richtlinien über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten und deren Umsetzung in nationales Recht müssen Elektrowerkzeuge, die das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben, getrennt entsorgt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Weitere Informationen zu REACH, RoHS und unserer sozialen Verantwortung als Unternehmen finden Sie auf www.mirka.com Mirka® BCA 108 Battery charger...
Seite 26
100 240 VAC, 50 60Hz < 50 min (2,5 Ah) < 100 min (5,0 Ah) -20 °C 80 °C 4 °C 40 °C 191 x 102 x 86 mm 0,66 kg II / Mirka BPA 11125 Mirka BPA 11150 Mirka® BCA 108 Battery charger...
Seite 27
2,5 Ah / 27,75 Wh 5,0 Ah / 55,5 Wh 0,18 kg 0,38 kg Mirka. 18 °C (64 °F) 24 °C (75 °F). 4 °C (39°F) 40 °C (104 °F). BPA 10825/11125 10850/11150. Mirka. BCA 108 Mirka® BCA 108 Battery charger...
Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland declare under our sole responsibility that the Mirka® products (listed below and see "Technical data" table for particular model) to which this declaration relates are in conformity with the following standards or other normative documents: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 &...
0.38 kg (0.8 lbs) Intelligent battery Battery and charger Only use with Mirka charger and tools. The battery pack is not fully charged out of the carton. First read the safety instructions and then charge your battery according to the instructions.
The charging process will last approximately 50 minutes for BPA 10825/11125 and 100 minutes for BPA 10850/11150 battery pack. NOTE! This charger can only charge Mirka 12V battery packs. NOTE! Charging times may be longer depending on the surrounding temperature and battery conditions.
For Brazil the warranty period is valid for 12 months starting from the day of purchase and sales invoice date to the user, 3 months is the legal warranty period (CDC Brazilian Consumer Defense Code) and plus 9 months granted by Mirka.
Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia declara bajo su única responsabilidad que los productos Mirka® (enumerados a continuación, ver la tabla «Datos técnicos» para el modelo correspondiente) a los que se refiere esta declaración son conformes a las siguientes normativas u otros documentos reglamentarios: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000- 3-3:2013, EN IEC 63000:2018 conforme a las normativas 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2015/863/UE y 2012/19/UE.
Sí Sí Batería y cargador Utilice solo con el cargador y las herramientas Mirka. La batería no está totalmente cargada fuera del cartón. Lea primero las instrucciones de seguridad y después cargue la batería siguiendo las instrucciones. Mirka® BCA 108 Battery charger...
El proceso de carga durará aproximadamente 50 minutos para la batería BPA 10825/11125 y 100 minutos para la batería BPA 10850/11150. AVISO! Este cargador solo puede cargar baterías Mirka de 12V. AVISO! Los tiempos de carga pueden ser más largos en función de las condiciones de temperatura y batería circundantes.
Seite 37
Envío de una reclamación en garantía Para enviar una reclamación de reparación de un artículo en garantía comuníquese con su distribuidor de Mirka o con el servicio local de atención al cliente de esta casa.
Seite 38
Vastavusdeklaratsioon Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Soome teatab ainuvastutuse alusel, et Mirka® tooted (loetletud allpool, konkreetse mudeli andmeid vt tabelist Tehnilised andmed ), mille kohta see avaldus kehtib, vastavad järgmistele standarditele või muudele normdokumentidele. EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2- 29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 kooskõlas määrustega 2014/35/EL, 2014/30/EL, 2011/65/EL, 2015/863/EL ja 2012/19/EL.
Nutiaku Aku ja laadija Kasutage ainult koos Mirka laadijate ja tööriistadega. Aku ei ole karbist võttes täis laetud. Lugege esmalt ohutusjuhiseid ja seejärel laadige akut juhiste järgi. Optimaalse laadimismahu saavutamiseks tuleb akut laadida ümbritseval temperatuuril 18 °C (64 °F) kuni 24 °C (75 °F).
Seite 40
Registreerida saab rakenduse myMirka või veebiteenuse kaudu. Brasiilia puhul kehtib garantii 12 kuud alates ostukuupäevast ja müügiarve esitamise kuupäevast kasutajale, 3 kuud on seaduslik garantiiaeg (CDC Brasiilia tarbijakaitsekoodeks) ja sellele lisandub 9 kuud, mille annab Mirka. Tingimused Mirka tööriistagarantii hõlmab materjali tootmisdefekte või töö...
Seite 41
äärmuslike temperatuuride, hapete või veega, ebasobivast hoiustamisest, tugevatest löökidest või transpordikahjustustest. Tööriistad, mida on muudetud, parandatud või mida on üritatud parandada (kellegi teise poolt kui Mirka volitatud teenindus), mis on osaliselt või täielikult lahti võetud. Nende garantiitingimuste reguleerimise ja tõlgendamise aluseks on Soome seadused, v.a kaupade rahvusvahelise müügi seadus ja määrus.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus Mirka Oy, 66850 Jepua Vakuutamme omalla vastuullamme, että Mirka®-tuotteet (lueteltu alla ja katso mallikohtainen taulukko Tekniset tiedot ), joita tämä vakuutus koskee, täyttävät seuraavien standardien tai muiden määräysten vaatimukset: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 ja EN IEC 63000:2018 asetusten 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU ja 2012/19/EU mukaisesti.
Seite 43
älä lataa sitä alle 4 °C (39 °F) tai yli 40 °C (104 °F) lämpötilassa. Jotta akku kestäisi mahdollisimman pitkään, ehdotamme seuraavaa: Säilytä ja lataa akku viileässä. Huonelämpötilaa korkeammat tai alemmat lämpötilat lyhentävät akun kestoikää. Mirka® BCA 108 Battery charger...
Seite 44
Rekisteröinnin voi tehdä myMirka-sovelluksessa tai verkkopalvelussa. Brasiliassa takuu on voimassa 12 kuukautta ostopäivästä ja myyntilaskun päiväyksestä käyttäjälle. Lakisääteinen takuuaika on 3 kuukautta (CDC Brasilian kuluttajansuojalaki) ja Mirka jatkaa sitä 9 kuukaudella. Ehdot ja edellytykset Mirkan konetakuu kattaa virheet valmistusmateriaaleissa ja -menetelmissä.
Takuuvaateen lähettäminen Kun haluat lähettää takuukorjausvaateen, ota yhteyttä käyttämääsi Mirka-jälleenmyyjään tai paikalliseen Mirka-asiakastukeen. Takuukorjaukseen palautettujen koneiden mukana on lähetettävä kelvollinen ostokuitti tai -lasku. Lisätakuuaikana tehtyjä...
Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlande certifie sous son unique responsabilité que les produits Mirka® (listés ci-dessous, consulter le tableau « Caractéristiques techniques » pour un modèle spécifique), pour lesquels la présente attestation est délivrée, sont conformes aux normes ou autres documents normatifs sui- vants : EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 conformément aux directives 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2015/863/UE &...
Température de charge 4 °C 40 °C Dimensions 191 x 102 x 86 mm Poids 0,66 kg Niveau de protection II / Batterie Mirka BPA 11125 Mirka BPA 11150 Type Rechargeable Rechargeable Li-ion Li-ion Mirka® BCA 108 Battery charger...
Le processus de charge dure environ 50 minutes pour les packs batterie BPA 10825/11125 et 100 minutes pour les BPA 10850/11150. ATTENTION ! Ce chargeur ne peut charger que des batteries Mirka de 12V. ATTENTION ! Le temps de charge peut être plus long selon la température ambiante et l état de la batterie.
Seite 49
Au Brésil, la période de garantie est de 12 mois à compter de la date d achat et de la date de la facture donnée à l utilisateur, dont 3 mois de garantie légale (CDC Code de Défense Consommateur brésilien), plus 9 mois accordés par Mirka.
à la loi nationale, les outils électriques en fin de vie doivent être triés et retournés à un centre de recyclage respectueux de l environnement. Pour davantage d informations sur REACH, RoHS et notre responsabilité sociale d entreprise, rendez- vous sur www.mirka.com. Mirka® BCA 108 Battery charger...
Seite 51
, פינלנדMirka Ltd, 66850 Jeppo )הרשומים מטה וראה בטבלת "נתונים טכניים" למידע על דגם מסוים( שאליהם מתייחסת ההצהרהMirka® מצהירה בזאת באחריותה הבלבדית שמוצרי EN 55014- , EN 62233:2008 , EN 60335-2-29:2021/A1:2018 , EN 60335-1:2012/A15:2021 :תואמים לתקנים הבאים או למסמכי נורמות כלשהם אחרים...
Seite 52
כן סוללה חכמה סוללה ומטען .Mirka יש להשתמש רק עם מטען וכלים של הסוללה אינה טעונה במלואה בעת הוצאתה מהאריזה. ראשית, יש לקרוא את הוראות הבטיחות ולאחר מכן לטעון את הסוללה בהתאם .להוראות ,לקבלת קיבולת טעינה אופטימלית, יש לטעון את הסוללה בטמפרטורת סביבה שבין 81 ל-42 מעלות צלזיוס. למניעת נזק למארז הסוללה...
Seite 53
. או דרך שירות האינטרנטmyMirka באמצעות אפליקציית עבור ברזיל, תקופת האחריות תקפה למשך 21 חודשים החל מיום הרכישה וממועד הנפקת חשבונית המכירה למשתמש. מתוך תקופה .Mirka חוק הגנת הצרכן הברזילאי( ועוד 9 חודשים ניתנים על-ידיCDC) זו, 3 חודשים הם תקופת האחריות החוקית תנאים והגבלות...
Seite 54
.מתאים, חבטות חזקות או נזקי הובלה .(, או כלים שפורקו באופן חלקי או מלאMirka כלים אשר עברו שינוי, תיקון או ניסיון תיקון )שלא על-ידי שירות מורשה של תנאי אחריות אלה כפופים לדין הפיני ויפורשו בהתאם לו , למעט דיני וצווי מכר בינלאומי . ייתכן שלצרכנים קיימות זכויות סטטוטוריות מחייבות...
Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finska izjavljuje na svoju izri itu odgovornost da su Mirka® proizvodi (navedeni u nastavku i pogledajte tablicu Tehni ki podaci za odre eni model) na koje se ova izjava odnosi sukladni sa sljede im normama ili drugim normativnim dokumentima: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 u skladu s propisima 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU i 2012/19/EU.
Inteligentna baterija Baterija i punja Koristite samo uz punja i alate tvrtke Mirka. Isporu ena baterija nije potpuno napunjena. Pro itajte sigurnosne upute, a potom napunite bateriju prema uputama. Za optimalan kapacitet punjenja bateriju biste trebali puniti na okolnoj temperaturi izme u 18 °C (64 °F) i 24 °C (75 °F).
Za Brazil jamstveno razdoblje vrijedi 12 mjeseci po ev i od dana kupnje i datuma na ra unu za korisnika; 3 mjeseca je zakonsko jamstveno razdoblje (CDC brazilski Zakonik o za titi potro a a), a dodatnih 9 mjeseci odobrila je tvrtka Mirka.
Seite 58
Podno enje jamstvenog zahtjeva Za podno enje zahtjeva za popravak u sklopu jamstva, obratite se svom prodava u proizvoda tvrtke Mirka ili lokalnoj korisni koj podr ci tvrtke Mirka.
Megfelel ségi nyilatkozat A Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finnország önálló felel sséggel kijelenti, hogy a jelen nyilatkozat tárgyát képez lább felsorolt készülékek (lásd az adott termékhez tartozó M szaki adatok táblázatot) megfelelnek az alábbi szabványoknak és további irányadó dokumentumoknak: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335- 2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 és EN IEC 63000:2018 öss-...
Seite 60
Igen Igen Az akkumulátor és a tölt Csak Mirka típusú tölt és eszközök használhatók. Az újonnan kicsomagolt akkumulátor nincs teljesen feltöltve. El bb el kell olvasni a munkavédelmi útmutatót, azután annak betartásával fel kell tölteni az akkumulátor. A töltést legjobb 18 és 24 °C közötti környezeti h mérsékleten végezni. 4 °C alatt és 40 °C felett nem szabad tölteni az akkumulátort, mert az a károsodásához vezethet.
Seite 61
Teljes feltölt déskor mindhárom fény folyamatosan világít. A töltési id BPA 10825/11125 esetén 50, míg BPA 10850/11150 akkumulátornál 100 perc. NE FELEDJE! Ez a tölt csak Mirka 12V akkumulátor töltésére alkalmas. NE FELEDJE! A töltési id hosszát befolyásolják a környezeti feltételek és az akkumulátor állapota.
Garanciális igény benyújtása Garanciális javítási igény benyújtásakor forduljon a Mirka helyi forgalmazójához vagy a Mirka helyi ügyfélszolgálatához. A garanciális javításra visszaküldött szerszámokhoz mellékelni kell az érvényes vásárlási nyugtát, illetve számlát. A kib vített garanciális id szakban történ javítás esetén a szerszámhoz mellékelni kell az érvényes nyugtát vagy számlát, valamint egy érvényes igazolást a b vített garanciáról.
Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlandia dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti Mirka® (indicati di seguito e nella tabella Dati tecnici per il modello corrispondente) a cui si riferisce la presente dichiarazione sono conformi alla(e) seguente(i) normativa(e): EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2- 29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 ed ai re- golamenti 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2015/863/UE e 2012/19/UE.
4 °C 40 °C Dimensioni 191 x 102 x 86 mm Peso 0,66 kg Classe di protezione II / Gruppo batteria Mirka BPA 11125 Mirka BPA 11150 Tipo Ricaricabile Ricaricabile Ioni di litio Ioni di litio Mirka® BCA 108 Battery charger...
Il processo di ricarica richiede circa 50 minuti per il gruppo batteria BPA 10825/11125 e 100 minuti per il gruppo batteria BPA 10850/11150. NOTA! Questo caricabatterie è progettato esclusivamente per la ricarica di gruppi batteria Mirka da 12V. NOTA! La ricarica potrebbe richiedere più tempo, a seconda della temperatura ambiente e delle condizioni della batteria.
Eventuali danni dovuti a uso improprio o negligente, mancata manutenzione, incidente, esposizione a temperature estreme, acidi, acqua, immagazzinaggio improprio, impatti eccessivi o danni durante il trasporto. Utensili modificati o di cui si sia tentata la riparazione non da parte del personale di assistenza autorizzato di Mirka oppure utensili smontati completamente o parzialmente.
Per maggiori informazioni su regolamento REACH, RoHS e responsabilità sociale d impresa, visitare il sito www.mirka.com Mirka® BCA 108 Battery charger...
Seite 73
Mirka Ltd 66850 Jeppo, Finland 는 당사의 전적인 책임하에 이 선언문이 관련된 제품 Mirka® 제품(아래 나열되어 있으며 해당 모델의 기술 자료 표 참조)이 다음 표준 또는 기타 기준 문서에 부합한다고 선언합니다: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2012/19/EU.에 따른 EN 60335- 1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018.
Seite 74
포장에서 꺼낸 배터리 팩은 완전 충전이 되어 있지 않습니다. 먼저 안전 지침을 읽은 다음 안전 지침에 따라 배터리 를 충전하십시오. 최적 충전 용량을 확보하려면, 주변 온도가 18°C(64°F) ~ 24°C(75°F) 사이일 때 배터리를 충전해야 합니다. 배터리 팩 이 손상되지 않게 하려면, 기온이 4°C(39°F) 미만이거나 40°C(104°F)를 넘는 상태에서는 배터리 팩을 충전하지 마십 시오. Mirka® BCA 108 Battery charger...
Seite 75
기간은 구매일로부터 12개월입니다. 보증은 공구 구입 후 30일 내에 등록한 경우에만 유효합니다. myMirka 앱 또는 웹 사이트를 통해 등록할 수 있습니다. 브라질의 경우, 보증 기간은 구매일 및 사용자에 대한 판매 청구일로부터 12개월이고, 3개월은 법적 보증 기간이며 (CDC 브라질 소비자 보호법), 추가 9개월은 Mirka가 제공하는 보증 기간입니다. Mirka® BCA 108 Battery charger...
Seite 76
오용, 부주의한 사용 또는 유지관리, 사고, 극한 온도나 산, 물에 노출, 부적절한 보관, 과도한 충격 또는 운송 중 손상 으로 인해 발생한 손상. 개조, 수리 또는 수리가 시도된 공구(Mirka 공인 서비스 이외의 방법으로), 부분적으로 또는 완전히 분해된 공구. 이러한 보증 조건은 국제 상품 판매에 관한 법률과 법령을 제외하고, 핀란드 법률에 따라 관할되고 해석됩니다. 소비...
Mirka Ltd , 66850 Jeppo, Suomija, patvirtina m s atsakomyb , kad Mirka® produktai (konkret model r. lentel je Techniniai duomenys ), su kuriuo susijusi i deklaracija, atitinka nurodytus standartus arba kitus norminius dokumentus: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 pagal reglamentus 2014/35/ES, 2014/30/ES, 2011/65/ES, 2015/863/ES ir 2012/19/ES.
Seite 78
Taip Taip Akumuliatorius ir kroviklis Naudokite tik su Mirka krovikliu ir rankiais. Akumuliatori paketas n ra visi kai krautas, kai i imate i pakuot s. Pirmiausia perskaitykite saugos instrukcijas ir tada kraukite akumuliatori laikydamiesi instrukcij . Mirka® BCA 108 Battery charger...
Seite 79
BPA 10825/11125 modelio akumuliatori paketas kraunamas paprastai apie 50 min, ir BPA 10850/11150 100 min. PASTABA! is kroviklis gali krauti tik Mirka 12V akumuliatori paketus. PASTABA! krovimo trukm gali b ti ilgesn , atsi velgiant aplinkos temperat r ir akumuliatori b kl .
Seite 80
, ekstremalios temperat ros, r g i , vandens poveikio, netinkamo sand liavimo, stipraus sm gio ar transportavimo. rankiams, kurie buvo modifikuoti, taisyti ar kuriuos buvo m ginta taisyti (ne Mirka galiotame technin s prie i ros centre), kurie buvo i dalies ar visi kai i ardyti.
Seite 81
Atbilst bas deklar cija, Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland (Somija) vien gi uz savu atbild bu apliecina, ka Mirka® izstr d jumi (k nor d ts t l k; konkr tu modeli skat t tabul Tehniskie dati ), uz kuriem attiecas...
Akumulators un uzl des ier ce Izmantojiet tikai kop ar Mirka l d t ju un r kiem. Pieg d jot akumulators nav piln b uzl d ts. Vispirms izlasiet dro bas nor d jumus un p c tam uzl d jiet akumulatoru atbilsto i nor d jumiem.
Seite 83
10850/11150 akumulatoram. PIEZ ME! Ar o uzl des ier ci var uzl d t tikai Mirka 12V akumulatorus. PIEZ ME! Uzl des laiks var b t ilg ks atkar b no apk rt j s vides temperat ras un akumulatora st vok a.
Seite 84
Garantijas pras bas iesnieg ana Lai iesniegtu garantijas remonta pras bu, sazinieties ar savu Mirka izplat t ju vai viet jo Mirka klientu atbalsta dienestu. Garantijas remontam atgrieztajiem darbar kiem j pievieno der ga pirkuma pavadz me vai r ins. Remontdarbiem papildu garantijas period darbar kam j pievieno der ga kv ts vai r ins un der gs pagarin t s garantijas sertifik ts.
Seite 86
Mirka BCA 108 100 240 VAC, 50 60Hz < 50 min (2,5 Ah) < 100 min (5,0 Ah) -20 °C 80 °C 4 °C 40 °C 191 x 102 x 86 mm 0,66 kg II / Mirka® BCA 108 Battery charger...
Seite 87
2,5 Ah / 27,75 Wh 5,0 Ah / 55,5 Wh 0,18 kg 0,38 kg Mirka 18 °C (64 °F) 24 °C (75 °F). 4 °C (39°F) 40 °C (104 °F). BPA 10825/11125 100 10850/11150. Mirka 12V. LED- BCA 108 Mirka® BCA 108 Battery charger...
Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de Mirka® producten (hieronder vermeld en zie tabel Technische gegevens voor het specifieke model) waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de volgende normen of andere normatieve documenten: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3- 2:2014, EN 61000-3-3:2013 &...
-20 °C 80 °C slag Laadtemperatuur 4 °C 40 °C Afmetingen 191 x 102 x 86 mm Gewicht 0,66 kg Beschermingsklasse II / Accu Mirka BPA 11125 Mirka BPA 11150 Type Oplaadbaar Oplaadbaar Li-ion Li-ion Mirka® BCA 108 Battery charger...
Seite 92
Het opladen van een BPA 10825/11125-accu duurt ongeveer 50 minuten en van een BPA 10850/11150-accu ongeveer 100 minuten. LET OP! Deze lader is alleen bedoeld voor het opladen van Mirka-accu s van 12V. LET OP! De laadtijd kan afhankelijk van de omgevingstemperatuur en de staat van de accu langer zijn.
Voor Brazilië geldt een garantietermijn van 12 maanden, te rekenen vanaf de dag van aankoop/de datum op de verkoopfactuur voor de gebruiker. Conform de Braziliaanse wet op de consumentenbescherming (Brazilian Consumer Defense Code CDC) geldt een periode van 3 maanden als wettelijke garantieperiode, waarna Mirka nog 9 maanden extra garantie biedt.
Ga voor meer informatie over REACH, RoHS en ons mvo-beleid naar www.mirka.com Mirka® BCA 108 Battery charger...
Seite 95
Samsvarserklæring Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland erklærer på eget ansvar at Mirka®-produktene (listet opp nedenfor, se også tabellen Tekniske data for den aktuelle modellen) som denne erklæringen gjelder, samsvarer med følgende standarder eller andre normative dokumenter: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2- 29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 og EN IEC 63000:2018 i samsvar med direktivene 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU og 2012/19/EU.
Vekt 0,18 kg 0,38 kg Intelligent batteri Batteri og lader Må bare brukes sammen med lader og verktøy fra Mirka. Batteripakken leveres ikke fulladet. Les først sikkerhetsinstruksjonene og lad deretter batteriet i samsvar med instruksjonene. Mirka® BCA 108 Battery charger...
Seite 97
Når batteriet er fulladet, lyser alle de tre lampene kontinuerlig. Ladeprosessen tar omtrent 50 minutter for batteripakken BPA 10825/11125 og 100 minutter for BPA 10850/11150. MERK! Denne laderen kan bare lade Mirka 12V batteripakker. MERK! Ladetiden kan være lengre avhengig av omgivelsestemperatur og batteritilstand.
Seite 98
Skade på grunn av feil bruk, forsømmelse ved bruk eller vedlikehold, ulykker, eksponering for ekstreme temperaturer, syrer, vann, uegnet lagring, kraftige støt eller transportskader. Verktøy som har blitt modifisert, reparert eller forsøkt reparert (av andre enn et Mirka-godkjent servicesenter), delvis eller fullstendig demonterte verktøy.
Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlandia o wiadcza, pod rygorem pe nej odpowiedzialno ci, e ni ej wymienione produkty Mirka® (patrz Dane Techniczne dla danego modelu), których dotyczy niniejsza deklaracja, s zgodne z wymaganiami poni szych standardów oraz innych dokumentów normatywnych: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000- 3-3:2013 oraz EN IEC 63000:2018 zgodnie z przepisami dyrektyw 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2015/863/UE i 2012/19/UE.
Inteligentny akumulator Akumulator i adowarka Stosowa wy cznie z adowarkami i narz dziami Mirka. Po wyci gni ciu z kartonu akumulator nie jest na adowany do pe na. Przeczytaj instrukcje dot. bezpiecze stwa, a nast pnie na aduj akumulator zgodnie z wytycznymi.
Seite 101
Proces adowania potrwa oko o 50 minut dla akumulatora BPA 10825/11125 oraz 100 minut dla akumulatora BPA 10850/11150. UWAGA! Ta adowarka jest przeznaczona wy cznie do adowania akumulatorów Mirka 12V. UWAGA! Czas adowania mo e by d u szy w zale no ci od panuj cych warunków temperaturowych oraz stanu akumulatora.
Zg aszanie reklamacji gwarancyjnej Aby z o y wniosek o napraw gwarancyjn , nale y si skontaktowa z punktem sprzeda y Mirka lub lokalnym dzia em obs ugi klienta firmy Mirka.
Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlândia vem por este meio declarar ser nossa única responsabilidade que os produtos Mirka® (listados na tabela Dados técnicos para o modelo em particular) a que se refere esta declaração, estão em conformidade com as seguintes normas ou outros documentos normativos: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000- 3-3:2013 e EN IEC 63000:2018 de acordo com a regulamentação 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2015/863/UE e 2012/19/UE.
0,38 kg Bateria inteligente Bateria e carregador Usar apenas carregadores e ferramentas Mirka. O conjunto da bateria não está totalmente carregado na embalagem. Ler primeiro as instruções de segurança e carregar depois a bateria de acordo com as instruções. Mirka® BCA 108 Battery charger...
Seite 105
O processo de carregamento tem uma duração aproximada de 50 minutos para o conjunto da bateria BPA 10825/11125 e 100 minutos para o BPA 10850/11150. OBSERVAÇÃO! Este carregador carrega apenas conjunto da baterias Mirka 12V. OBSERVAÇÃO! Os tempos de carregamento podem ser mais longos, dependendo da temperatura ambiente e do estado da bateria.
Seite 106
Como submeter uma reclamação da garantia Para submeter uma reclamação ao abrigo da garantia, por favor contactar o distribuidor Mirka ou o centro de apoio a clientes Mirka local. Ferramentas que sejam devolvidas para reparação sob a garantia têm que ser acompanhadas por um recibo ou fatura de compra válidos.
Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlanda declar m pe propria r spundere c produsele Mirka® (enumerate mai jos i vezi tabelul Date tehnice pentru modelul corespunz tor) la care se refer prezenta declara ie sunt conforme cu urm toarele standarde sau cu alte documente normative: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 &...
Baterie inteligent Bateria i înc rc torul Folosi i doar înc rc tor i unelte Mirka. Acumulatorul nu este înc rcat complet din fabric . Citi i mai întâi instruc iunile de siguran iar apoi înc rca i bateria conform instruc iunilor.
Seite 109
Procesul de înc rcare va dura aproximativ 50 de minute pentru bateria APB 10825/11125 i 100 de minute pentru acumulatorul APB 10850/11150. NOT ! Acest înc rc tor poate înc rca numai acumulatoare Mirka de 12V. NOT ! Timpii de înc rcare pot fi mai lungi în func ie de temperatura ambiental i de starea bateriei.
Seite 110
Trimiterea unei cereri de garan ie Pentru a trimite o cerere de repara ie în garan ie, contacta i distribuitorul dumneavoastr Mirka sau serviciul local de asisten pentru clien i Mirka. Uneltele returnate pentru repara ii în garan ie trebuie s fie înso ite de chitan a de achizi ie sau de factura valabil . Pentru repara ii în perioada suplimentar de garan ie, unealta trebuie s fie înso it de o chitan sau factur valabil...
Seite 112
Mirka BCA 108 100 240 VAC, 50 60 < 50 min (2,5 Ah) < 100 min (5,0 Ah) -20 °C 80 °C °C (°F) 4 °C 40 °C , °C (°F) 191 x 102 x 86 Mirka® BCA 108 Battery charger...
Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finska Z izklju no odgovornostjo izjavljamo, da so spodaj navedeni izdelki Mirka® (glejte tabelo "Tehni ni podatki" za dolo en model), na katere se nana a ta izjava, skladni z naslednjimi standardi ali drugimi normativnimi dokumenti: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2- 29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 in EN IEC 63000:2018 v skladu s predpisi 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU in 2012/19/EU.
0,38 kg Pametna baterija Baterija in polnilnik Uporabljajte samo s polnilnikom in orodjem znamke Mirka. Baterija v embala i ni povsem napolnjena. Najprej preberite varnostna navodila in nato napolnite baterijo glede na navodila. Za optimalno zmogljivost polnjenja baterijo napolnite pri sobni temperaturi med 18 °C (64 °F) in 24 °C (75 °F). Ne polnite baterije pri temperaturi zraka pod 4 °C (39 °F) ali nad 40 °C (104 °F), da ne pride do po kodb baterije.
Za Brazilijo garancija velja 12 mesecev od dneva nakupa in datuma izdaje ra una uporabniku, kar vklju uje 3 mesece zakonsko predpisane garancijske dobe (brazilski zakon o za iti potro nikov) in 9 mesecev garancije podjetja Mirka. Mirka® BCA 108 Battery charger...
Vlo itev garancijskega zahtevka e elite vlo iti zahtevek za garancijsko popravilo, se obrnite na prodajalca podjetja Mirka ali lokalno podporo za stranke podjetja Mirka. Orodje, vrnjeno v garancijsko popravilo, mora imeti prilo eno veljavno potrdilo o nakupu ali ra un. Pri popravilih med dodatnim garancijskim obdobjem morate orodju prilo iti veljavno potrdilo ali ra un in veljavno potrdilo o podalj ani garanciji.
Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finska prema sopstvenoj odgovornosti izjavljujemo da su Mirka® proizvodi (navedeni u nastavku i pogledajte tabelu Tehni ki podaci za odgovaraju i model) na koje se ova izjava odnosi uskla eni sa slede im standardima ili drugim normativnim dokumentima: EN 60335- 1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 &...
Seite 121
0,38 kg Inteligentna baterija Baterija i punja Koristite samo sa punja em i alatkama kompanije Mirka. Baterija se ne isporu uje u potpunosti napunjena. Najpre pro itajte bezbednosna uputstva, a zatim punite bateriju u skladu sa njima. Mirka® BCA 108 Battery charger...
Seite 122
Za Brazil garantni period iznosi 12 meseci, po ev od dana kupovine i datuma na ra unu za korisnika; 3 meseca je zakonski garantni period (CDC brazilski Zakonik o za titi potro a a), a dodatnih 9 meseci odobrava kompanija Mirka.
Seite 123
́ e tada imati prednost. Podno enje zahteva na osnovu garancije Da biste podneli zahtev za popravku na osnovu garancije, kontaktirajte va eg prodavca proizvoda kompanije Mirka ili lokalnu korisni ku podr ku kompanije Mirka.
Försäkran om överensstämmelse Mirka Ab, 66850 Jeppo, Finland försäkrar härmed att Mirka®-produkterna (listade nedan, se tabellen Tekniska data för respektive modell), för vilka denna försäkran gäller, överensstämmer med följande standarder eller andra normativa dokument: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 och EN IEC 63000:2018 i enlighet med förordning- arna 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU och 2012/19/EU.
För optimal batteriprestanda ska batteriet laddas i en rumstemperatur på mellan 18 °C (64 °F) och 24 °C (75 °F). För att undvika skador på batteripaketet får det inte laddas vid temperaturer på under 4 °C (39°F) eller över 40 °C (104 °F). För att erhålla längsta möjliga batterilivslängd rekommenderar vi följande: Mirka® BCA 108 Battery charger...
Seite 126
Registreringen kan göras via myMirka-appen eller via webbsidan. I Brasilien gäller 12 månaders garanti från inköpsdatum och datum på försäljningsfakturan, varav 3 månader är lagstadgad garanti (CDC brasiliansk konsumentskyddslag) och 9 månader medges av Mirka. Villkor Mirkas verktygsgaranti omfattar material- och tillverkningsfel.
Seite 127
Skador orsakade av felaktig användning, försummelse vid användning eller underhåll, olyckor, exponering för syror, vatten eller extrema temperaturer, olämplig förvaring, kraftiga stötar eller transportskador. Verktyg som har modifierats, reparerats eller utsatts för reparationsförsök (ej utförda av ett auktoriserat Mirka servicecenter) eller som har demonterats delvis eller komplett.
Seite 128
Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlandiya bu beyan n ilgili oldu u Mirka® ürünlerinin (a a da listelenmektedir; belirli bir model için Teknik veriler tablosuna ba vurun), a a daki standartlar ve di er normatif belgeler ile uyumlu oldu unu, sadece kendi sorumlulu unda olmak kayd ile beyan eder: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU &...
Evet Pil ve arj cihaz Yaln zca Mirka arj cihaz ve aletleri ile kullan n. Karton ambalaj ndan ç kar lan pil paketinin arj tam dolu de ildir. Önce güvenlik talimatlar n okuyun ve sonra pilinizi talimatlara uygun ekilde arj edin.
Seite 130
Brezilya için garanti süresi, sat n alma tarihinden ve kullan c ya düzenlenen fatura tarihinden itibaren 12 ay boyunca geçerlidir; yasal garanti süresi 3 ayd r (Brezilya Tüketiciyi Koruma Kanunu) ve Mirka ilave olarak 9 ay sa lamaktad r. Mirka® BCA 108 Battery charger...
Seite 131
Hatal kullan m, kullan m veya bak m ihmali, kaza, a r s cakl klara maruz kalma, asit, uygunsuz depolama, sert darbe veya nakliye hasarlar ndan kaynaklanan tüm hasarlar. (Mirka yetkili servisi d ndaki ki iler taraf ndan) modifiye edilen, onar lan veya onar lmaya te ebbüs edilen aletler, k smen veya tamamen demonte edilmi aletler.
Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland declare under our sole responsibility that the Mirka® products (listed below and see "Technical data" table for particular model) to which this declaration relates are in conformity with the following standards or other normative documents: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 &...
Seite 138
For indoor use only Before charging, read the instructions Fuse Class II Mirka® BCA 108 Battery Charger CONFORMS TO UL STD 1310. CERTIFIED TO CSA STD C22.2 No. 223. Please read and comply with General Industry Safety & Health Regulations, part 1910, OSHA 2206, available from: Superintendent of Documents;...
Seite 139
The charging process will last approximately 50 minutes for BPA 10825/11125 and 100 minutes for BPA 10850/11150 battery pack. NOTE! This charger can only charge Mirka 12V battery packs. NOTE! Charging times may be longer depending on the surrounding temperature and battery conditions.
Seite 140
For Brazil the warranty period is valid for 12 months starting from the day of purchase and sales invoice date to the user, 3 months is the legal warranty period (CDC Brazilian Consumer Defense Code) and plus 9 months granted by Mirka.
Seite 141
Submitting a warranty claim To submit a warranty repair claim, contact your Mirka dealer or your local Mirka customer support. Tools returned for warranty repair must be accompanied by valid purchase receipt or invoice. For repairs during the additional warranty period the tool must be accompanied by a valid receipt or invoice and a valid certificate for extended warranty.
Seite 142
Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia declara bajo su única responsabilidad que los productos Mirka® (enumerados a continuación, ver la tabla «Datos técnicos» para el modelo correspondiente) a los que se refiere esta declaración son conformes a las siguientes normativas u otros documentos reglamentarios: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000- 3-3:2013, EN IEC 63000:2018 de acuerdo con las normas 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2015/863/UE y 2012/19/UE.
Seite 143
Solo para uso en interiores Antes de cargar, lea las instrucciones Fusible Clase II Mirka® BCA 108 Battery Charger CONFORMS TO UL STD 1310. CERTIFIED TO CSA STD C22.2 No. 223. Por favor lea y aténgase a lo siguiente: General Industry Safety & Health Regulations, part 1910, OSHA 2206, available from: Superintendent of Documents;...
Seite 144
Sí Sí Batería y cargador Utilice solo con el cargador y las herramientas de Mirka. La batería no está totalmente cargada fuera del cartón. Lea primero las instrucciones de seguridad y después cargue la batería siguiendo las instrucciones. Para una capacidad de carga óptima, la batería debería estar cargada a una temperatura de ambiente entre 18 °C (64 °F) y 24 °C (75 °F).
Seite 145
Para Brasil, el plazo de validez de la garantía es de doce meses a partir de la fecha de compra y emisión de la factura al cliente, de los cuales tres meses es el periodo legal de garantía (según el Código de Defensa del Consumidor de Brasil, CDC) y nueve meses son otorgados por Mirka. Mirka® BCA 108 Battery charger...
Presentar una solicitud de garantía Para presentar una solicitud de reparación mediante garantía, contacte a su distribuidor Mirka o a su centro de servicio al cliente Mirka más cercano.
Seite 147
Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlande certifie sous son unique responsabilité que les produits Mirka® (listés ci-dessous, consulter le tableau « Caractéristiques techniques » pour un modèle spécifique), pour lesquels la présente attestation est délivrée, sont conformes aux normes ou autres documents normatifs sui- vants : EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 &...
Seite 148
Utilisation en intérieur uniquement. Lire les instructions avant le chargement. Fusible Class II Mirka® BCA 108 Battery Charger CONFORMS TO UL STD 1310. CERTIFIED TO CSA STD C22.2 No. 223. Veuillez lire et respecter General Industry Safety & Health Regulations, part 1910, OSHA 2206, available from: Superintendent of Documents;...
Seite 149
Le processus de charge dure environ 50 minutes pour les packs batterie BPA 10825/11125 et 100 minutes pour les BPA 10850/11150. ATTENTION ! Ce chargeur ne peut charger que des batteries Mirka de 12V. ATTENTION ! Le temps de charge peut être plus long selon la température ambiante et l état de la batterie.
Seite 150
Pour le Brésil, la période de la garantie est valide pendant 12 mois à partir du jour de l achat et la date de la facture de l utilisateur, la période de la garantie légale étant de 3 mois (CDC Code de défense des consommateurs) plus 9 mois octroyés par Mirka. Mirka® BCA 108 Battery charger...
Soumettre une réclamation sous garantie Pour soumettre une réclamation de réparation sous garantie, contactez votre détaillant Mirka ou le soutien à la clientèle local de Mirka. Les outils retournés pour une réparation sous garantie doivent être accompagnés d une facture ou d un reçu d achat valide.
Seite 152
Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlândia Declaramos, sob nossa inteira responsabilidade, que os produtos Mirka® (listados abaixo; consulte a tabela Dados técnicos para ver o modelo específico), aos quais esta declaração se refere, estão em conformidade com as seguintes normas ou outros documentos normativos: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 e EN IEC 63000:2018 de acordo com a regulamentação 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2015/863/UE e 2012/19/UE.
Seite 153
Bateria inteligente Bateria e carregador Use somente com o carregador e as ferramentas da Mirka. O conjunto da bateria não está totalmente carregado na embalagem. Ler primeiro as instruções de segurança e carregar depois a bateria de acordo com as instruções.
Seite 154
O processo de carregamento tem uma duração aproximada de 50 minutos para o conjunto da bateria BPA 10825/11125 e 100 minutos para o BPA 10850/11150. OBSERVAÇÃO! Este carregador carrega apenas conjunto da baterias Mirka 12V. OBSERVAÇÃO! Os tempos de carregamento podem ser mais longos, dependendo da temperatura ambiente e do estado da bateria.
Envio de solicitação de garantia Para solicitar um reparo em garantia, entre em contato com o seu revendedor Mirka ou com o suporte ao cliente Mirka local. As ferramentas devolvidas para reparo em garantia devem ser acompanhadas de um comprovante de compra ou nota fiscal válidos.
Seite 156
Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland declare under our sole responsibility that the Mirka® products (listed below and see "Technical data" table for particular model) to which this declaration relates are in conformity with the following standards or other normative documents: BS EN 60335-1:2012/A15:2021, BS EN 60335-2-29:2021/A1:2021, BS EN 62233:2008, BS EN 55014-1:2017, BS EN 55014-2:2015, BS EN 61000-3-2:2014, BS EN 61000-3-3:2013 &...
Seite 158
Poland Mirka Poland Sp. z o.o Singapore Mirka Asia Pacific Pte Ltd Spain KWH Mirka Ibérica S.A.U. Sweden Mirka Scandinavia AB Turkey Mirka Turkey Z mpara Ltd Şirketi United Kingdom Mirka (UK) Ltd United Arab Emirates Mirka Middle East FZCO USA Mirka USA Inc.