Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LiFePO4 Battery
USER
MANUAL
SUPPORT
If you are experiencing technical problems and cannot find a
solution in this manual, please contact ECO-WORTHY for
further assistance.
ECO-WORTHY
SOLAR HYBRID INVERTER
·Call:1-866 939 8222(US)
+44 20 7570 0328(UK)
+49 693 1090 113(DE)
·Web: www.eco-worthy.com
·E-mail: customer.service@eco-worthy.com

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECO-WORTHY ECO-INV-48V8000WSR

  • Seite 1 ECO-WORTHY SOLAR HYBRID INVERTER ·Call:1-866 939 8222(US) +44 20 7570 0328(UK) +49 693 1090 113(DE) SUPPORT If you are experiencing technical problems and cannot find a ·Web: www.eco-worthy.com solution in this manual, please contact ECO-WORTHY for further assistance. ·E-mail: customer.service@eco-worthy.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents ................1 I.Safety ...........2 II. Production Instructions ..............7 III. Installation ..............9 IV. Connection ..............19 V. Operation ............39 VI. Communication ............44 VII.Fault and Remedy .........50 VIII. Protection and Maintenance ..............53 IX. Datasheet .............56 X. Technical Support...
  • Seite 3: I.safety

    I.Safety 1.1 How to use this manual •This manual contains important information、 guidelines、 operation and maintenance for the following products : ECO-INV-48V8000WSR, ECO-INV-48V10000WSR, ECO-INV-48V12000WSR •This manual must be followed during installation, use and mainte- nance. 1.2 Symbols in this manual...
  • Seite 4: Production Instructions

    Do not open the terminal cover when the inverter working. Make sure the inverter is well grounding. Be careful not to cause short-circuiting of the AC output and DC input. Do not disassembly this unit, for all repair and maintenance, please take it to the professional service II.
  • Seite 5 Supports two PV inputs, with the function of simultaneously tracking the maximum power charging or carrying capacity of two MPPT. Dual MPPT, efficiency up to 99.9%, single maximum current of 22A, perfectly adapted to high-power modules. 2 charging modes are available: solar only, grid and PV hybrid charging.
  • Seite 6 2.Utility grid or generator: connected to the AC input, either of the connected utility and generator can charge the battery while supply- ing the load. When the batteries and photovoltaic modules supply the load, the system can operate without the utility or generator. 3.Battery:...
  • Seite 7 2.4 Production overview LED indicator LCD screen Physical key Generator terminals PV1 terminals PV2 terminals (L1+L2+L3+N) Load terminals Grid terminals USB-1 (L1+L2+L3+N) (L1+L2+L3+N) WIFI 485 port CAN port DRMS Grid current(CT) Dry contact Parallel communica- Parallel communica- USB-2 tion B port tion A port Battery terminal PV circuit breaker...
  • Seite 8: Dimension Drawing

    2.5 Dimension drawing...
  • Seite 9: Installation

    III. Installation 3.1 Select the mount location ECO-INV-48V8K/10K/12KWSR series can be used outdoors (protection class IP65). Please consider the followings before selecting the loca- tion: • Choose the solid wall to install the inverter. • Mount the inverter at eye level. •...
  • Seite 10 3.2 Mount the inverter Punch 4 mounting holes in the wall with an electric drill according to the specified size, and insert 4 M8*60 expansion screws above. 3.3 Remove terminal protection cover and dust screen Using a screwdriver, remove the terminal protection cover and dust screen.
  • Seite 11: Connection

    IV. Connection 4.1 Three-phase mode Items Description Applicable models ECO-INV-48V8K/10K/12KWSR AC output phase voltage (L-N) 200~240Vac, 230Vac default NOTICE The user can change the output phase mode and output voltage through the setup menu, please read chapter 5.2 for details. The output voltage corresponds to item [output phase voltage] of the parameter setting, and the output phase voltage can be set within the range of 200V to 240V.
  • Seite 12 4.2 Cable & circuit breaker requirement • PV input Cable Max. PV Input Circuit Models Diameter Current Breaker Spec ECO-INV-48V8000WSR 5mm²/ 10 AWG 2P-25A ECO-INV-48V10000WSR 5mm²/ 10 AWG 2P-25A ECO-INV-48V12000WSR 5mm²/ 10 AWG 2P-25A • GRID Output Max. Phase Cable...
  • Seite 13 4.2 Cable & circuit breaker requirement • Battery Cable Circuit Breaker Max. Current Models Diameter Spec ECO-INV-48V8000WSR 53mm²/ 0 AWG 180A 2P-200A ECO-INV-48V10000WSR 67mm²/ 00 AWG 220A 2P-250A ECO-INV-48V12000WSR 67mm²/ 00 AWG 260A 2P-300A • LOAD Output Max. Phase Cable...
  • Seite 14 4.3 AC input & output connection Connect the live, neutral and ground cables in the position and order of the cables as shown in the diagram below. DANGER • Before connecting the AC input and output, the circuit breaker must be disconnected to avoid the risk of electric shock and must not be operated with electricity.
  • Seite 15: Final Assembly

    4.7 Grounding connection Make sure that the earth terminal is securely connected to the grounding busbar. NOTICE •Grounding wire shall be not less than 4 mm² in diameter and as close as possible to the earthing point. 4.8 Final assembly After ensuring that the wiring is reliable and the wire sequence is correct, restore the terminal protection cover to its original position.
  • Seite 16: Parallel Operation

    4.9 Parallel wiring 4.9.1 Parallel operation 1. The parallel operation supports up to six solar storage inverters. 2. When using the parallel function, it is necessary to connect the parallel communication cable in a correct and reliable manner. See the figure blow for the communication cable (packaging accessory): Parallel communication cable*1 4.9.2 Cautions for parallel connection Warning:...
  • Seite 17 4.GRID wiring: In single-phase parallel connection, all solar storage inverters must be connected in the manner of L-to-L, N-to-N, and PE-to-PE, and before power on and start-up, it is necessary to check and ensure correct connection, wiring length, and cable size, so as to avoid the abnormal operation of parallel system output caused by wrong connection.
  • Seite 18 4.9.3 Schematic diagram of parallel connection The parallel mode need to be set as” parallel” for each inverters a) Two units connected in parallel: -16-...
  • Seite 19 b) Three units connected in parallel: c) Four units connected in parallel: -17-...
  • Seite 20 d) Five units connected in parallel: e) Six units connected in parallel: -18-...
  • Seite 21: Operation

    V. Operation 5.1 Operation and display panel The operation and display panel below includes 1 LCD screen, 3 indicators, 4 touchable keys. • Keys Keys Description To enter/exit the setting menu To lastselection To next selection To confirm/enter the selection in setting menu •LED Indicators Indicators Color...
  • Seite 22 •Display panel Icon Description Icon Description Solar panel Load Battery Grid or Generator Home page Inverter is Working History data Setting Local time The buzzer is slient Indicates that the machine is currently in The enery direction energy-saving mode. UPS load HOME load HOME (connected to inverter...
  • Seite 23 •View real-time data On the LCD home screen, click the inverter icon, battery icon, mains icon, load icon and photovoltaic icon to view the real-time data of the machine. System data Item Item Machine state MCU1 version Min version number LCD version Rated power MCU2 version...
  • Seite 24 Load data L1 Voltage L2 Voltage L1 Current L2 Current L1 Active power L2 Active power L1 Apparent power L2 Apparent power L1 Home Load Power L2 Home Load Power L2 Secondary Load Apparent Power L1 Secondary Load Apparent Power L3 Voltage L3 Apparent power L3 Current...
  • Seite 25: Basic Setup

    5.2 Setting Operating instructions: Click on the settings in the menu bar at the bottom of the screen to enter the setup interface, including the basic settings, work mode setup, battery setup,on grid setup, advanced setup of the five major setup items 5.2.1 Basic Setup 5.2.1.1 Display Setup Parameter Meaning...
  • Seite 26: Time Setup

    5.2.1.2.Time Setup 5.2.1.3.Password Setting (Password is required to access the Grid Settings and Advanced Settings) Default password is "00000". Password setting value range: 0-65535 -24-...
  • Seite 27 5.2.2 Work Mode Setup 5.2.2.1.Work Mode Home Load: connected to the GRID port of the machine, requires external CT for monitoring. Ups Load: connected to the LOAD port of the machine. Parameter Option Description Meaning On grid Direct grid connection of excess PV energy Hybrid Ups load backflow prevention, photovoltaic or Limit Power...
  • Seite 28 5.2.2.2.Peak Shaving Parameter Meaning Description Time charging/ Select whether to turn on timed charging and discharging discharging enable Setting the time period for timed charging and discharging Start/End Time Setting the battery charging cut-off SOC value and the cut-off SOC value for discharging during the timed charging and discharging Stop SOC time period (during BMS communication)
  • Seite 29 5.2.3 Battery setup 5.2.3.1.Battery Type Parameter Description Option Meaning Maximum battery charging current is limited according to the inverter battery charging Battery chg. current setting value. curr. limit (Valid Maximum battery charging current is limited for BMS commu- by the current limit value of the BMS. nication)...
  • Seite 30 5.2.3.2.Battery Manage Parameter Meaning Description When the battery is charging, the voltage reaches the Maximum chg.voltage value to stop charging When the battery is fully charged, the inverter stops Batt. Recharging charging and resumes charging when the battery voltage voltage falls below this voltage value. when the charging current falls below this setting, the Battery curr.
  • Seite 31 Battery max. Set the max battery discharger current curr.dcharge When the SOC value reaches this setting, the battery will Batt.soc.stop. stop discharge(valid when BMS communication is normal). dchg When the battery report SOC low fault, the battery SOC Batt.soc restart reach this setting, it can restart discharge(valid when BMS dischg communication is normal).
  • Seite 32 5.2.4 On grid setup To enter this setting, you need to enter the password set by the user, the default password is "00000". 5.2.4.1.Basic Parameter Description Meaning Eu general:EN50549-1 Grid Standard German:VDE-ARN-4105 Other regions:GNL Grid Frequency Selection of local grid frequency, 50Hz/60Hz When connecting an external CT, enter the ratio on CT ratio the CT specification.
  • Seite 33 5.2.4.2. Enter Service(This setting is not recommended to be changed by the customer, the value depend on the grid standard ) Parameter Meaning Description Enter Service enable Grid-connect enable setting (on by default) Connect Voltage Low Grid-connected low voltage protection voltage Connect Frequency Low Grid-connected low-frequency protection points Connect Voltage High...
  • Seite 34 5.2.4.3. Grid Protection (This setting does not recommend to be changed by the customer, the value depend on the grid standard) Parameter Description Meaning Class 1 undervoltage protection point Class 1 underfrequency protection point Class 2 undervoltage protection point Class 2 underfrequency protection point Class 1 overvoltage protection point Class 1 overfrequency protection point Class 2 overvoltage protection point...
  • Seite 35 5.2.5 Advance Setup To enter this setting, you need to enter the password set by the user, the default password is "00000". 5.2.5.1. Generator Parameter Meaning Description Max charging current Maximum battery charging current during by gen. generator charging Setting the power of the generator up to the Generator rate power rated power of the inverter Generator charging...
  • Seite 36 5.2.5.2. Other Parameter Meaning Description PE-N connect enable Enable automatic switching of PE-N connections PV Riso check enable Enable PV insulation impedance detection Leakage curr. Enable leakage current protection protection enable When the BMS communication is fault, the inverter BMS comm.error stop stop output After turning on the energy-saving mode, if the load is empty or less than 25W, the inverter output will be...
  • Seite 37 Parameter Meaning Description According to the load that you have connected, Load type select the load type When the inverter soft start, adjust the current Inverter current coefficient(This setting doesn’ t recommend to be limiting coefficient changed by the customer) 5.2.5.3.
  • Seite 38 5.3 Time-slot charging/discharging function ECO-INV-48V8K/10K/12KWSR series is equipped with time-slot charging / discharging function, users can set different charging/dis- charging time slots according to the local peak and valley electricity price, so as to make efficient use of utility power and PV energy. When the utility price is expensive, the battery inverter can be used to supply power to the loads.
  • Seite 39 5.4 Battery parameter •Lead-acid battery Battery type Sealed lead Gel lead Flooded User-de- acid acid lead Adjustable fined battery battery acid battery (USE) Parameters (SLD) (GEL) (FLD) Overvoltage disconnection voltage Battery fully charged recovery point Boost charge 40~60V voltage Undervoltage alarm 40~60V voltage([01] fault)
  • Seite 40: Li-Ion Battery

    •Li-ion battery Battery type Ternary Ternary Adjust- (N13) (N14) (L16) (L15) (L14) able Parameters Overvoltage disconnection voltage Battery fully 50.4V 54.8V 53.6V 50.4V 47.6V charged recovery point Equalizing charge voltage Boost charge 53.2V 57.6V 56.8V 53.2V 49.2V voltage Undervoltage alarm 43.6V 46.8V 49.6V...
  • Seite 41: Communication

    VI. Communication 6.1 Overview USB-B port WIFI port RS485 port CAN port DRMS port CT port Dry contact USB-A port 6.2 USB-1 port The user can read and modify device parameters through this port by using the host software. Please contact us for the host software installation package if you require one -39-...
  • Seite 42 6.3 WIFI port The WIFI port is used to connect to the Wi-Fi/GPRS logger module, which allows users to view the operating status and parameters of the inverter via mobile phone APP. RJ45 Definition Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Pin 5 Pin 6...
  • Seite 43 6.5 CAN port The CAN port is used to connect to the RJ45 Definition BMS of Liion battery . Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 CANH Pin 5 CANL Pin 6 Pin 7 Pin 8 6.6 USB-2 port It is used to updated the screen firmware.
  • Seite 44 6.8 External CT port RJ45 Definition Pin 1 CT1+ Pin 2 CT1- Pin 3 Pin 4 CT2+ Pin 5 CT2- Pin 6 Pin 7 CT3+ Pin 8 CT3- 1. Split Core Current Transformer (CT) dimension: (mm) 2. Secondary output cable length is 4m. -42-...
  • Seite 45 6.9 Dry contact port Dry contact port with 3 functions: 1. RSD power supply 2. Temperature sampling (reserved) 3. Generator remote start/stop Function Description RSD power supply PIN 1 is GND, PIN 2 is RSD 12V+ Temperature Pin 1 & Pin 5 can be used for battery temperature sampling sampling compensation.
  • Seite 46: Vii.fault And Remedy

    VII.Fault and Remedy 7.1 Fault code Whether Fault it affects Fault name Description code output or 【01】 BatVoltLow Battery undervoltage alarm. Battery discharge average current 【02】 BatOverCurrSw overcurrent (software protection). 【03】 BatOpen Battery not-connected alarm. Battery undervoltage stop 【04】 BatLowEod discharge alarm.
  • Seite 47 【17】 InvShort Inverter short-circuit protection. 【18】 Bussoftfailed Bus soft-start failure Buck heat sink over temperature 【19】 OverTemperMppt protection. Inverter AC output with load or AC 【20】 OverTemperInv charging radiator over-tempera- ture protection. 【21】 FanFail Fan blockage or failure fault. 【22】 EEPROM Memory failure.
  • Seite 48 CAN communication fault in 【34】 CanCommFault parallel operation. Parallel ID (communication 【35】 ParaAddrErr address) setting error. 【36】 Balance curren- Balance bridge arm overcurrent failure ParaShareCurrErr Parallel current sharing fault . 【37】 Large battery voltage difference ParaBattVoltDiff 【38】 in parallel mode. Inconsistent AC input source in 【39】...
  • Seite 49 Low insulation PV1+, PV2+ and PV- abnormally 【56】 resistance fault low impedance to ground. Leakage current System leakage current exceeds 【57】 overload fault limit. Check whether the communication line is connected correctly and BMS communica- 【58】 whether [33] is set to the corre- tion error sponding lithium battery commu- nication protocol.
  • Seite 50 7.2 Troubleshooting Fault Meaning Causes Remedy Code Check whether the battery air circuit-breaker or PV air No power input, or circuit-breaker is turned on. the switch on the No screen Check if the switch is "ON". bottom of the unit display Press any button on the is not switched on.
  • Seite 51 Manually toggle the fan after Hardware detects powering off the machine to Fan failure fan failure. check for foreign matter blockage. Manually turn off and restart the machine, if the fault Relay for AC input AC input relay reappears after restarting, you sticking.
  • Seite 52: Protection And Maintenance

    VIII. Protection and Maintenance 8.1 Protection function Protection Description functions When the charging current or power of the PV PV input current array configured exceeds the PV input rated / power limiting value, the inverter will limit the input power protection and charge at the rated.
  • Seite 53: Protection Functions

    Protection Description functions Three phase overload logic: After triggering the overload protection, the inverter will resume output after 3 minutes, 5 consecutive overloads will shut down the output until the inverter is restarted. (102%<load<110%):alarm,output shut down Inverter after 5 minutes. over-load (110%<load<125%):alarm, output shut down protection...
  • Seite 54 8.2 Maintenance To maintain optimum long-lasting working performance, it is recommended that the following items be checked twice a year. 1.Ensure that the airflow around the inverter is not blocked and remove any dirt or debris from the radiator. 2.Check that all exposed conductors are not damaged by sunlight, friction with other surrounding objects, dry rot, insect or rodent damage, etc.
  • Seite 55: Datasheet

    IX. Datasheet Set- ECO-INV-48 ECO-INV-48 ECO-INV-48 MODEL table V8000WSR V10000WSR V12000WSR Inverter output Rated Output Power 8000W 10,000W 12000W Max. Peak Power 16000VA 20,000VA 24,000VA Rated Output Voltage 230/400Vac (three-phase) Output voltage error ±5% Load Capacity of Motors Rated AC Frequency 50/60Hz ±...
  • Seite 56 Voltage Range 40-60Vdc Max. Generator 100Adc 120Adc 120Adc Charging Current 100Adc 120Adc 120Adc Max. Grid Charging Current 180Adc 220Adc 260Adc Max. Hybrid Charging Current PV input Num. of MPP Trackers 180Adc 220Adc 260Adc Max. PV array power 22/22Adc Max. input current 37A/37Adc Max.PV Isc 800Vdc/800Vdc...
  • Seite 57 Humidity range 0-100% Noise <60dB Protection Degree IP65 Cooling Method Heat sink + intelligent fan cooling Self-consumption <130W Dimensions 700*440*260mm Weight 39.2kg Communication port RS485 / CAN / USB / Dry contact External Modules (Optional) Wi-Fi / GPRS -55-...
  • Seite 58: Technical Support

    1) Customer service email: E-mail:customer. service@eco-worthy.com 2) Company address: USA/Germany Address(US): 10920 W Sam Houston Pkwy N, Suite 700, Houston, TX77064 Address(DE): ECO-Worthy Europe GmbH Otto-Hahn-Str. 20 61381 Friedrichsdorf - Köppern Germany 3) Customer service telephone numbers: Tel(DE): +49 693-1090-113...
  • Seite 59 ECO-WORTHY Tel(DE): +49 693-1090-113 customer.service@ www.eco-worthy.com Tel(US): 1-866-939-8222 eco-worthy.com Tel(UK): +44 20 7570 0328...
  • Seite 60 ·Telefon: 1-866 939 8222 (US) +44 20 7570 0328 (UK) +49 693 1090 113 (DE) UNTERSTÜTZUNG Falls Sie technische Probleme haben und keine Lösung in ·Web: www.eco-worthy.com diesem Handbuch finden, kontaktieren Sie bitte ECO-WOR- THY für weitere Unterstützung. ·E-mail: customer.service@eco-worthy.com...
  • Seite 61 Inhalt ..............1 I.Sicherheit .........2 II. Produktionsanweisungen ...............7 III. Einbau ..............9 IV. Anschluss ..............19 V. Betrieb ............39 VI. Kommunikation ..........44 VII. Störung und Abhilfe ..........50 VIII. Schutz und Wartung ...............53 IX. Datenblatt ........56 X. Technische Unterstützung...
  • Seite 62: I.sicherheit

    I. Sicherheit 1.1 Wie Sie dieses Handbuch verwenden -Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen、 Richtlinien、 für Betrieb und Wartung der folgenden Produkte: ECO-INV-48V8000WSR, ECO-INV-48V10000WSR, ECO-INV-48V12000WSR -Dieses Handbuch muss bei der Installation, Verwendung und Wartung befolgt werden. 1.2 Symbole in diesem Handbuch...
  • Seite 63: Produktionsanweisungen

    Öffnen Sie nicht die Anschlussabdeckung, während der Wechselrich- ter in Betrieb ist. Stellen Sie sicher, dass der Wechselrichter ordnungsgemäß geerdet ist. Achten Sie darauf, keinen Kurzschluss des AC-Ausgangs und DC-Ein- gangs zu verursachen. Bauen Sie diese Einheit nicht auseinander. Für alle Reparaturen und Wartungen wenden Sie sich bitte an den professionellen Service.
  • Seite 64 Unterstützt zwei PV-Eingänge mit der Funktion, gleichzeitig die maxi- male Leistungsladung oder Tragfähigkeit von zwei MPPT zu verfolgen. Dualer MPPT, Wirkungsgrad bis zu 99,9%, einzelner maximaler Strom von 22A, perfekt angepasst an Hochleistungsmodule. 2 Lademodi verfügbar: Nur Solar, Netz und PV-Hybridladung. Mit Zeitfenster-Lade- und Entladefunktion, hilft Benutzern, Spitzen- und Schwachlasttarife zu nutzen und Stromkosten zu sparen.
  • Seite 65 2. das Versorgungsnetz oder der Generator: an den AC-Eingang angeschlossen ist, kann entweder angeschlossene Versorgungsunternehmen oder der Generator die Batterie laden, während die Last versorgt wird. Wenn die Batterien und die Photovol- taik-Module die Last versorgen, kann das System ohne das Versorgungsnetz oder den Generator arbeiten.
  • Seite 66: Produktübersicht

    2.4 Produktübersicht Physikalischer LED-Anzeige LCD-Bildschirm Schlüssel Generator-Klemmen PV1-Anschlüsse PV2-Anschlüsse (L1+L2+L3+N) Lastklemmen Netzklemmen USB-1 (L1+L2+L3+N) (L1+L2+L3+N) WIFI 485-Anschluss CAN-Anschluss DRMS Netzstrom (CT) Trockener Kontakt Parallele Kommu- Parallele Kommu- USB-2 nikation B-Anschluss nikation Anschluss A Batterieanschluss PV-Schutzschalter ON/OFF-Schalter...
  • Seite 67: Abmessungszeichnung

    2.5 Abmessungszeichnung...
  • Seite 68: Wahl Des Montageorts

    III. Installation 3.1 Wahl des Montageorts Die Serie ECO-INV-48V8K/10K/12KWSR kann im Außenbereich einge- setzt werden (Schutzklasse IP65). Bitte beachten Sie vor der Auswahl des Aufstellungsortes Folgendes: - Wählen Sie eine feste Wand für die Installation des Wechselrichters. - Montieren Sie den Wechselrichter in Augenhöhe. - Für den Wechselrichter muss ein ausreichender Platz zur Wärmeab- fuhr vorhanden sein.
  • Seite 69: Montage Des Wechselrichters

    3.2 Montage des Wechselrichters Bohren Sie 4 Montagelöcher in die Wand mit einem Elektrobohrer gemäß der angegebenen Größe und setzen Sie 4 M8*60-Dehnschrau- ben ein. 3.3 Entfernen der Anschlussabdeckung und des Staubschutzes Verwenden Sie einen Schraubendreher, um die Anschlussabdeckung und den Staubschutz zu entfernen. Klemmenschutz- abdeckung HINWEIS...
  • Seite 70: Anschluss

    IV. Anschluss 4.1 Dreiphasenmodus Artikel Beschreibung Anwendbare Modelle ECO-INV-48V8K/10K/12KWSR AC-Ausgangsphasenspannung (L-N) 200~240Vac, 230Vac Standard HINWEIS Benutzer kann Ausgangsphasenmodus Ausgangsspannung über das Einstellungsmenü ändern. Lesen Sie bitte Kapitel 5.2 für Details. Die Ausgangsspannung entspricht dem Punkt [Ausgangsphasen- spannung] der Parametereinstellung, und die Ausgangsphasen- spannung kann im Bereich von 200V bis 240V eingestellt werden.
  • Seite 71: Kabel- Und Leistungsschalteranforderungen

    4.2 Kabel- und Leistungsschalteranforderungen • PV-Eingang Leistungsschal- Kabeldurch- Max. PV-Ein- ter-Spezifika- Modelle messer gangsstrom tion ECO-INV-48V8000WSR 5mm²/ 10 AWG 2P-25A ECO-INV-48V10000WSR 5mm²/ 10 AWG 2P-25A ECO-INV-48V12000WSR 5mm²/ 10 AWG 2P-25A • NETZ Max. Leistungss- Ausgangs- Kabeldurch- Modelle Phasen- chalter-Spezi- modus...
  • Seite 72 4.2 Kabel- und Leistungsschalteranforderungen • Batterie Leistungsschal- Kabeldurch- Max. PV-Ein- ter-Spezifika- Modelle messer gangsstrom tion ECO-INV-48V8000WSR 53mm²/ 0 AWG 180A 2P-200A ECO-INV-48V10000WSR 67mm²/ 00 AWG 220A 2P-250A ECO-INV-48V12000WSR 67mm²/ 00 AWG 260A 2P-300A • LAST Max. Leistungss- Ausgangs- Kabeldurch- Modelle...
  • Seite 73: Ac-Eingangs- & Ausgangsverbindung

    4.3 AC-Eingangs- & Ausgangsverbindung Verbinden Sie die stromführenden, neutralen und Erdungskabel in der Position und Reihenfolge der Kabel, wie im Diagramm unten gezeigt. GEFAHR ·Vor dem Anschließen des AC-Eingangs und -Ausgangs muss der Leistungsschalter getrennt werden, um das Risiko eines elek- trischen Schlags zu vermeiden, und darf nicht unter Strom betrie- ben werden.
  • Seite 74 4.7 Erdungsanschluss Stellen Sie sicher, dass der Erdungsanschluss sicher mit der Erdungsschiene verbunden ist. HINWEIS • Der Erdungsleiter sollte einen Durchmesser von mindestens 4 mm² haben und so nah wie möglich am Erdungspunkt liegen. 4.8 Endmontage Nachdem Sie sichergestellt haben, dass die Verkabelung zuverlässig und die Kabelreihenfolge korrekt ist, setzen Sie die Anschlussabdeck- ung wieder in ihre ursprüngliche Position ein.
  • Seite 75: Parallelschaltung

    4.9 Parallelschaltung 4.9.1 Parallelbetrieb 1.Der Parallelbetrieb unterstützt bis zu sechs Solar-Speich- er-Wechselrichter. 2.Bei Verwendung der Parallelfunktion muss das Parallelkommunika- tionskabel korrekt und zuverlässig verbunden werden. Siehe die folgende Abbildung für das Kommunikationskabel (im Lieferumfang enthalten): Parallelkommunikationskabel*1 4.9.2 Hinweise zur Parallelschaltung Warnung: 1.PV-Verkabelung: Bei Parallelschaltung muss das PV-Array jedes Wechselrichters...
  • Seite 76 4.NETZ-Verkabelung: einphasiger Parallelschaltung müssen alle Solar-Speich- er-Wechselrichter in der Art von L-zu-L, N-zu-N und PE-zu-PE verbund- en werden. Vor dem Einschalten und Start muss überprüft und sichergestellt werden, dass die Verbindung, die Kabellänge und die Kabelgröße korrekt sind, um einen abnormalen Betrieb des Parallel- systemausgangs aufgrund falscher Verbindung zu vermeiden.
  • Seite 77: Schematische Darstellung Der Parallelschaltung

    4.9.3 Schematische Darstellung der Parallelschaltung Der Parallelmodus muss für jeden Wechselrichter als “parallel” eingestellt werden. a) Zwei parallel geschaltete Geräte: -16-...
  • Seite 78 b) Drei parallel geschaltete Einheiten: c) Vier parallel geschaltete Einheiten: -17-...
  • Seite 79 d) Fünf parallel geschaltete Einheiten: e) Sechs parallel geschaltete Einheiten: -18-...
  • Seite 80: Betrieb

    V. Betrieb 5.1 Bedien- und Anzeigepanel Das Bedien- und Anzeigepanel unten umfasst 1 LCD-Bildschirm, 3 Anzeigen, 4 berührbare Tasten. • Tasten Tasten Beschreibung Zum Aufrufen/Verlassen des Einstellungsmenüs Zur letzten Auswahl Zur nächsten Auswahl Zum Bestätigen/Eingeben der Auswahl im Einstellungsmenü •LED-Anzeigen Anzeigen Farbe Beschreibung...
  • Seite 81 • Anzeigefeld Icon Beschreibung Icon Beschreibung Sonnenkollektor Last Batterie Netz oder Generator Der Wechselrichter Startseite funktioniert Historische Daten Einstellung Ortszeit Der Summer ist leise Zeigt an, dass sich das Gerät Die Energierichtung derzeit im Energiesparmo- dus befindet. HOME-Last USV-Last(angeschlossen an HOME (an Netzanschluss den Lastanschluss des...
  • Seite 82 -Echtzeitdaten anzeigen Klicken Sie auf dem LCD-Startbildschirm auf das Wechselrichter-Sym- bol, das Batterie-Symbol, das Netz-Symbol, das Last-Symbol und das Photovoltaik-Symbol, um die Echtzeitdaten des Geräts anzuzeigen. Systemdaten Artikel Artikel Zustand der Maschine MCU1-Version Min. Versionsnummer LCD-Version Nennleistung MCU2-Version RS485 Adresse Externe Temperatur Temperatur des Wechselrichters PV-Temperatur...
  • Seite 83 Lastdaten L1 Spannung L2 Spannung L1 Strom L2 Strom L1 Wirkleistung L2 Wirkleistung L1 Scheinleistung L2 Scheinleistung L1 Eigenverbrauchsleistung L2 Eigenverbrauchsleistung L2 Sekundärlast Scheinleistung L1 Sekundärlast Scheinleistung L3 Spannung L3 Scheinleistung L3 Strom L3 Eigenverbrauchsleistung L3 Wirkleistung L3 Sekundärlast Scheinleistung Lastrate Frequenz Lastdaten...
  • Seite 84: Einstellung

    5.2 Einstellung Bedienungsanleitung: Klicken Sie auf die Einstellungen in der Menüleiste am unteren Bildschirmrand, um die Einstellungsober- fläche aufzurufen, einschließlich der Grundeinstellungen, Arbeitsmo- duseinstellung, Batterieeinstellung, Netzanschlusseinstellung, erweiterte Einstellung der fünf Hauptmenüpunkte. 5.2.1 Grundeinstellung 5.2.1.1 Anzeigeeinstellung Parameter Description Bedeutung Sprache Englisch, Italienisch, Deutsch, Spanisch, Chinesisch Anzeige und aktuelle Wechselrichter RS485-Adresse, RS485-Adresse Bereich 1-254...
  • Seite 85: Zeiteinstellung

    5.2.1.2.Zeiteinstellung 5.2.1.3.Passworteinstellung (Passwort erforderlich für den Zugriff auf die Netzeinstellungen und erweiterten Einstellungen) Standardpasswort ist "00000". Passworteinstellungsbereich: 0-65535 -24-...
  • Seite 86 5.2.2 Arbeitsmoduseinstellung 5.2.2.1.Arbeitsmodus Hauslast: angeschlossen an den NETZ-Anschluss der Maschine, erfordert externen CT zur Überwachung. USV-Last: angeschlossen an den LAST-Anschluss der Maschine. Parameter Option Beschreibung Bedeutung Auf dem Netz Direkter Netzanschluss von überschüssiger PV-Energie Hybrid- Rückflussverhinderung von Uploads, Photovoltaik- Begrenzung der oder Batterieenergie ist nur für die Uploads, Leistung auf die netz-Mo-...
  • Seite 87 5.2.2.2.Peak Shaving Parameter Beschreibung Bedeutung Freigabe der Auswählen, ob das zeitgesteuerte Laden und Entladen Lade-/Entladezeit aktiviert werden soll Einstellung des Zeitraums für zeitgesteuertes Laden Start-/Endzeit und Entladen Einstellung des SOC-Abschaltwerts für das Laden der Batterie und des SOC-Abschaltwerts für das Entladen Stopp SOC während des zeitgesteuerten Lade- und Entladezeitraums (während der BMS-Kommunikation)
  • Seite 88 5.2.3 Einrichten der Batterie 5.2.3.1.Batterietyp Parameter Beschreibung Option Bedeutung Der maximale Batterieladestrom ist entspre- chend dem eingestellten Wert des Batterie- Batteriewechsel- ladestroms des Wechselrichters begrenzt. stromgrenze ( Der maximale Batterieladestrom wird durch Gültig für den Stromgrenzwert des BMS begrenzt. BMS-Kommu- nikation)...
  • Seite 89 5.2.3.2.Batterie verwalten Parameter Beschreibung Bedeutung Maximale Span- Wenn die Batterie geladen wird, erreicht die Spannung nungsschwankung den Wert, bei dem der Ladevorgang beendet wird. Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, unterbricht der Batt. Aufladen Wechselrichter den Ladevorgang und nimmt ihn wieder Spannung auf, wenn die Batteriespannung unter diesen Wert fällt.
  • Seite 90: Bms Datum (Wenn Die Batterie Mit Dem Wechselrichter Kommuniziert)

    Batterie max. Einstellung des maximalen Entladestroms der Batterie aktuelle Ladung Batt.soc.stop. Wenn der SOC-Wert diese Einstellung erreicht, stoppt die Batterie dchg die Entladung (gültig, wenn die BMS-Kommunikation normal ist). Wenn die Batterie einen SOC-Fehler meldet und der SOC-Wert der Batt.soc neu Batterie diese Einstellung erreicht, kann die Entladung wieder aufgenom- starten dischg men werden (gültig, wenn die BMS-Kommunikation normal ist).
  • Seite 91: Einrichtung Im Netz

    5.2.4 Einrichtung im Netz Um in diese Einstellung zu gelangen, müssen Sie das vom Benutzer festgelegte Kennwort eingeben; das Standardkennwort ist „00000 “ . 5.2.4.1.Basic Parameter Beschreibung Bedeutung Eu allgemein:EN50549-1 Raster Deutsch:VDE-ARN-4105 Standard Andere Regionen:GNL Netzfrequenz Auswahl der lokalen Netzfrequenz, 50Hz/60Hz Stromwan- Wenn Sie einen externen Stromwandler anschließen, geben Sie das dlerverhältnis...
  • Seite 92 5.2.4.2. Enter Service (Diese Einstellung sollte nicht vom Kunden Diese Einstellung sollte nicht vom Kunden geändert werden, der Wert hängt vom Netzstandard ab.) Parameter Bedeutung Beschreibung Einstellung der Netzanschlussfreigabe (standardmäßig Service eingeben aktivieren eingeschaltet) Netzgekoppelte Niederspannungsschutzspannung Verbinden Spannung Niedrig Verbinde Frequenz Niedrig Netzgekoppelte Niederfrequenz-Schutzpunkte Spannung hoch Netzgekoppelte Hochspannungsschutzspannung...
  • Seite 93 5.2.4.3. Netzschutz (Es wird nicht empfohlen, diese Einstellung Diese Einstellung sollte nicht vom Kunden geändert werden, der Wert hängt vom Netzstandard ab.) Parameter Beschreibung Bedeutung Unterspannungsschutzpunkt der Klasse 1 Unterfrequenz-Schutzpunkt der Klasse 1 Unterspannungsschutzpunkt der Klasse 2 Unterfrequenz-Schutzpunkt der Klasse 2 Überspannungsschutzpunkt Klasse 1 Überfrequenz-Schutzpunkt der Klasse 1 Klasse 2 Überspannungsschutzpunkt...
  • Seite 94: Vorgezogene Einstellung

    5.2.5 Vorgezogene Einstellung Um in diese Einstellung zu gelangen, müssen Sie das vom Benutzer festgelegte Passwort eingeben; das Standardpasswort ist „00000 “ . 5.2.5.1. Generator Parameter Bedeutung Beschreibung Maximaler Maximaler Batterieladestrom während der Ladestrom bei Gen. Generatorladung Einstellen der Leistung des Generators auf die Leistung des Generators Nennleistung des Wechselrichters Freigabe der...
  • Seite 95 5.2.5.2. Andere Parameter Beschreibung Bedeutung Automatische Umschaltung von PE-N-Verbindungen PE-N verbinden aktivieren ermöglichen Ermöglicht die Erkennung der PV-Isolationsimpedanz PV Riso check freigeben Freigabe Leckstrom- Aktivieren des Ableitstromschutzes schutz Wenn die BMS-Kommunikation gestört ist, stoppt BMS-Kommunika- der Wechselrichter den Ausgang tionsfehler Stop Nach dem Einschalten des Energiesparmodus wird die Leistung des Wechselrichters nach einer Verzögerung von 5 Energiesparmodus...
  • Seite 96 Parameter Beschreibung Bedeutung Wählen Sie je nach angeschlossener Last den Lasttyp Art der Belastung Strombegrenzung- Wenn der Wechselrichter sanft anläuft, stellen Sie den Stromkoeffizienten ein (diese Einstellung sollte skoeffizient des nicht vom Kunden geändert werden). Wechselrichters 5.2.5.3. Neustart Parameter Bedeutung Beschreibung Werkseinstellungen wieder- Alle Einstellungen des...
  • Seite 97 5.3 Zeitschlitz-Lade-/Entladefunktion ECO-INV-48V8K/10K/12KWSR-Serie einer Zeitschlitz-Lade-/Entladefunktion ausgestattet. Der Benutzer kann verschiedene Lade-/Entladezeitschlitze entsprechend dem lokalen Spitzen- und Talstrompreis einstellen, um die Energie des Versorgungsunternehmens und die PV-Energie effizient zu nutzen. Wenn der Strompreis teuer ist, kann der Batteriewechselrichter zur Stromversorgung der Verbraucher verwendet werden. Wenn der Strompreis günstig ist, kann der Strom des Energieversorgers zur Versorgung und Aufladung der Verbraucher verwendet werden,...
  • Seite 98 5.4 Batterieparameter •Blei-Säure-Batterie Akku-Typ Verschlossene Geflutete Gel-Blei Benut- Bleibatterie Bleibatterie Einstellbar Säure-Batterie zerdefiniert Säure-Batterie Säure-Batterie (GEL) (USE) Parameter (SLD) (FLD) Überspannung Abschaltspan- nung Akku vollstän- dig aufgeladen Wiederherstel- lungspunkt Ladespannung 40~60V erhöhen Unterspannung- salarm Span- 40~60V nung([01] Fehler) Unterspannung- Unterspannungsalarm Spannung+0.8V salarm Span- nungswiederkehr Punkt([01] Fehler)
  • Seite 99 Li-Ionen-Akku Akku-Typ Ternär Ternär Einstell- (N13) (N14) (L16) (L15) (L14) Parameter Overvoltage disconnection voltage Battery fully 50.4V 54.8V 53.6V 50.4V 47.6V charged recovery point Equalizing charge voltage Boost charge 53.2V 57.6V 56.8V 53.2V 49.2V voltage Undervoltage alarm 43.6V 46.8V 49.6V 46.4V 43.2V voltage([01] fault)
  • Seite 100: Kommunikation

    VI. Kommunikation 6.1 Überblick USB-B-Anschluss WIFI-Anschluss RS485-Anschluss CAN-Anschluss DRMS-Anschluss CT-Anschluss Trockener Kontakt USB-A-Anschluss 6.2 USB-1-Anschluss Der Benutzer kann über diesen Anschluss mit Hilfe der Host-Software Geräteparameter lesen und ändern. Bitte kontaktieren Sie uns für das Installationspaket der Host-Software, wenn Sie eines benötigen -39-...
  • Seite 101: Wifi-Anschluss

    6.3 WIFI-Anschluss Der WIFI-Anschluss wird für die Verbindung mit dem Wi-Fi/GPRS-Log- germodul verwendet, das es dem Benutzer ermöglicht, den Betriebsstatus und die Parameter des Wechselrichters über eine Mobiltelefon-APP einzusehen. RJ45 Definition Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Pin 5 Pin 6 Pin 7 RS485-A...
  • Seite 102: Can-Anschluss

    6.5 CAN-Anschluss Der CAN-Anschluss wird für die Verbind- RJ45 Definition ung mit dem BMS der Liion-Batterie Pin 1 verwendet. Pin 2 Pin 3 Pin 4 CANH Pin 5 CANL Pin 6 Pin 7 Pin 8 6.6 USB-2-Anschluss Er wird für die Aktualisierung der Bildschirm-Firmware verwendet.
  • Seite 103: Externer Ct-Anschluss

    6.8 Externer CT-Anschluss RJ45 Definition Pin 1 CT1+ Pin 2 CT1- Pin 3 Pin 4 CT2+ Pin 5 CT2- Pin 6 Pin 7 CT3+ Pin 8 CT3- 1. Abmessungen des Stromwandlers mit geteiltem Kern (CT): (mm) 2. Die Länge des sekundären Ausgangskabels beträgt 4 m. -42-...
  • Seite 104: Anschluss Für Trockenkontakt

    6.9 Anschluss für Trockenkontakt Trockenkontaktanschluss mit 3 Funktionen: 1. RSD-Stromversorgung 2. Temperaturabfrage (reserviert) 3. Fernstart/-stopp des Generators Funktion Beschreibung RSD-Stromver- PIN 1 is GND, PIN 2 is RSD 12V+ sorgung Temperatur-Pro- Pin 1 und Pin 5 können für die Kompensation der benahme Batterietemperatur verwendet werden.
  • Seite 105: Störung Und Abhilfe

    VII. Störung und Abhilfe 7.1 Störungscode Ob es die Ausgabe Störung beein- Name der Störung Beschreibung scode flusst oder nicht Alarm bei Unterspannung der 【01】 BatVoltLow Nein Batterie. Überstrom bei durchschnittlicher 【02】 BatOverCurrSw Batterieentladung (Software- schutz). Alarm bei nicht angeschlossener 【03】...
  • Seite 106 Kurzschlussschutz des Wechsel- 【17】 InvShort richters. Bussoftfehlges- 【18】 Bus-Sanftanlauffehler chlagen Übertemperaturschutz des 【19】 OverTemperMppt Nein Buck-Kühlkörpers. AC-Ausgang des Wechselrichters 【20】 ÜberTemperaturInv mit Übertemperaturschutz für die Last oder den AC-Ladekühler. Blockierung oder Störung des 【21】 FanFail Ventilators. 【22】 EEPROM Speicherausfall. 【23】 ModelNumErr Fehler bei der Modelleinstellung.
  • Seite 107 CAN-Kommunikationsfehler im 【34】 CanCommFault Parallelbetrieb. Parallel-ID (Kommunikationsa- 【35】 ParaAddrErr dresse) Einstellungsfehler. 【36】 Balance curren- Überstromfehler am Ausgleichs- brückenarm Fehler bei paralleler Stromauftei- ParaShareCurrErr 【37】 lung. Große Batteriespannungsdif- ParaBattVoltDiff 【38】 ferenz im Parallelbetrieb. Inkonsistente AC-Ein- 【39】 ParaAcSrcDiff gangsquelle im Parallelbetrieb. Hardware-Synchronisationssig- ParaHwSynErr 【40】...
  • Seite 108 Fehler bei PV1+, PV2+ und PV- haben eine niedrigem 【56】 Nein abnorm niedrige Impedanz gegen Isolationswider- Erde. stand Überlastungsfe- Der Systemleckstrom überschreitet 【57】 hler durch den Grenzwert. Ableitstrom Prüfen Sie, ob die Kommunikation- sleitung richtig angeschlossen ist BMS-Kommunika- 【58】 Nein und ob [33] auf das entsprechende tionsfehler Kommunikationsprotokoll der...
  • Seite 109 7.2 Fehlersuche Störung Bedeutung Verursacht Abhilfe Code Prüfen Sie, ob der Batterielufts- chalter oder der PV-Luftschalter Keine Stromzufuhr, eingeschaltet ist. Prüfen Sie, ob oder der Schalter Keine Bildschir- der Schalter auf „ON “ steht. an der Unterseite manzeige Drücken Sie eine beliebige Taste des Geräts ist nicht auf dem Bildschirm, um den eingeschaltet.
  • Seite 110 Manually toggle the fan after Hardware erkennt powering off the machine to Ausfall des Lüfterausfall. check for foreign matter Lüfters blockage. Manually turn off and restart the machine, if the fault Relais für AC-Ein- Kurzschluss reappears after restarting, you gang klemmt. des AC-Ein- need to contact the after-sales gangsrelais...
  • Seite 111: Schutz Und Wartung

    VIII. Schutz und Wartung 8.1 Schutzfunktion Schutz Beschreibung Funktionen Wenn der Ladestrom oder die Leistung des PV-Ein- konfigurierten PV-Generators den PV-Eingangsnen- gangsstrom-/Leis nwert überschreitet, begrenzt der Wechselrichter tungsbegrenzu- die Eingangsleistung und lädt mit dem Nennwert. ngsschutz Wenn die PV-Spannung den von der Hardware Überspan- erlaubten Höchstwert überschreitet, meldet die nungsschutz am...
  • Seite 112: Schutzfunktionen

    Schutz Beschreibung Funktionen Dreiphasige Überlastlogik: Nach dem Auslösen des Überlastungsschutzes nimmt der Wechselrichter die nach 3 Minuten wieder an, bei 5 aufeinander- folgenden Überlastungen schaltet den Ausgang ab, bis der Wechselrichter neu gestartet wird. Überlast- (102%<Last<110%): Alarm, Abschaltung des ungsschutz Ausgangs nach 5 Minuten.
  • Seite 113 8.2 Wartung Um eine optimale und dauerhafte Leistung zu gewährleisten, wird empfohlen, die folgenden Punkte zweimal jährlich zu überprüfen. 1. sicherstellen, dass der Luftstrom um den Wechselrichter nicht blockiert ist, und Schmutz oder Ablagerungen vom Kühler entfernen. Überprüfen Sie, ob alle freiliegenden Leiter nicht durch Sonnenein- strahlung, Reibung mit anderen Gegenständen in der Umgebung, Trockenfäule, Insekten- oder Nagetierschäden usw.
  • Seite 114: Datenblatt

    IX. Datenblatt Set- ECO-INV-48 ECO-INV-48 ECO-INV-48 MODELL table V8000WSR V10000WSR V12000WSR Ausgang des Wechselrichters Nennausgangsleistung 8000W 10,000W 12000W Max. Spitzenleistung 16000VA 20,000VA 24,000VA 230/400Vac (dreiphasig) Nennausgangsspannung ±5% Fehler der Ausgangsspannung Belastbarkeit der Motoren AC-Nennfrequenz 50/60Hz ± 0,3Hz Wellenform Reine Sinuswelle 10ms (...
  • Seite 115: Zertifizierte Spezifikationen

    Spannungsbereich 40-60Vdc Max. Genera- 100Adc 120Adc 120Adc tor-Ladestrom 100Adc 120Adc 120Adc Max. Netz-Ladestrom 180Adc 220Adc 260Adc Max. Hybrid-Ladestrom PV-Eingang Anzahl der MPP-Tracker 180Adc 220Adc 260Adc Max. PV-Generatorleistung 22/22Adc Max. Eingangsstrom 37A/37Adc Max.PV Isc Max. Spannung des offenen 800Vdc/800Vdc Kreises 200-650Vdc/200-650Vdc MPPT Spannungsbereich Netz-/Generatoreingang Eingangsspannungsbereich...
  • Seite 116 Luftfeuchtigkeitsbereich 0-100% Lärm <60dB Schutzgrad SCHUTZART IP65 Kühlung Kühlkörper + intelligente Lüfterkühlung Eigenverbrauch <130W Abmessungen 700*440*260mm Gewicht 39.2kg Kommunikationsanschluss RS485 / CAN / USB / Trockenkontakt Externe Module (Optional) Wi-Fi / GPRS -55-...
  • Seite 117: Technische Unterstützung

    1) E-Mail an den Kundendienst: E-mail:customer. service@eco-worthy.com 2) Adresse des Unternehmens: USA/Deutschland Address(US): 10920 W Sam Houston Pkwy N, Suite 700, Houston, TX77064 Address(DE): ECO-Worthy Europe GmbH Otto-Hahn-Str. 20 61381 Friedrichsdorf - Köppern Germany 3) Telefonnummern des Kundendienstes: Tel(DE): +49 693-1090-113...
  • Seite 118 ECO-WORTHY Tel(DE): +49 693-1090-113 customer.service@ www.eco-worthy.com Tel(US): 1-866-939-8222 eco-worthy.com Tel(UK): +44 20 7570 0328...

Diese Anleitung auch für:

Eco-inv-48v10000wsrEco-inv-48v12000wsr

Inhaltsverzeichnis