Herunterladen Diese Seite drucken

Behncke Revolution System 170 Betriebsanleitung

Bodenablauf public
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 178
BETRIEBSANLEITUNG
System 170
System 240
Bodenablauf Public
Ihr BEHNCKE - Fachhändler:
Doc-ID:12/2025
loading

Inhaltszusammenfassung für Behncke Revolution System 170

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG System 170 System 240 Bodenablauf Public Ihr BEHNCKE - Fachhändler: Doc-ID:12/2025...
  • Seite 2 BEHNCKE GmbH ® Bayern: Friedrich-Bergius-Straße 19 D-85662 Hohenbrunn +49 (0)81 / 02 98 488-0 Sachsen-Anhalt: Stötterlinger Straße 36 a D-38835 Bühne +49 (0)39421 / 796-0 info@behncke.com www.behncke.com...
  • Seite 3 2.2.1 Qualifikationen Verantwortung des Betreibers Persönliche Schutzausrüstung Revolution System Verhalten im Gefahrenfall und bei Unfällen Transport und Lagerung Anforderungen an das Wasser Technische Daten Revolution System 170 5.1.1 Revolution System 240 5.1.2 Bodenablauf Public Planungshinweise Anzahl und Position 6.1.1 Bodenablauf 6.1.2...
  • Seite 4 Revolution System / Wichtige Grundlegende Informationen Wichtige Grundlegende Informationen 1.1 Allgemeines Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Fabrikat entschieden haben. Damit Sie lange Freude daran ha- ben, bitten wir Sie, die vorliegende Anleitung für den Anschluss und den korrekten Umgang des Produkts zu beachten.
  • Seite 5 Revolution System / Allgemeine Hinweise und Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise und Sicherheitshinweise » Alle Produkte aus dem Hause BEHNCKE sind aus qualitativ hochwertigem Material gefertigt. Dies gewährleistet einen langjährigen störungsfreien Betrieb. » Diese Eigenschaften bleiben viele Jahre erhalten, sofern die Einbauteile sorgsam behandelt werden und gemäß...
  • Seite 6 Revolution System / Wichtige Grundlegende Informationen HINWEIS Die technische Dokumentation kann nicht alle Einbaumöglichkeiten berücksichtigen und eine entsprechende Risikobeurteilung nicht ersetzen, daher empfehlen wir bei jedem Projekt immer die Unterstützung durch einen Fachplaner. » Ersatzteile beziehen Sie bitte über Ihren Schwimmbadfachhändler. »...
  • Seite 7 Revolution System / Wichtige Grundlegende Informationen » Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrung sowie Kenntnis der einschlägigen Bestimmungen in der Lage die ihm übertragenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen. » Elektrofachkraft ist eine Person, die aufgrund ihrer fachlichen (elektrotechnischen) Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen sowie Kenntnis der einschlägigen Normen und Bestimmungen die ihr übertragenen Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren erkennen kann.
  • Seite 8 Revolution System / Transport und Lagerung Die im Einbautopf verbaute Opferanode in den REVOLUTION System Einbautöpfen, verringert noch einmal die Gefahr der Korrosion. Diese sollte ebenfalls in die regelmäßige Wartung integriert und bei Bedarf aus- getauscht werden. Die Position kann der Abbildung in Kapitel 7.5 - 7.7 entnommen werden. Der tatsächliche Lieferumfang kann bei Sonderausführungen, der Inanspruchnahme zusätzlicher Bestell- optionen oder aufgrund neuester technischer Änderungen von den hier beschriebenen Erläuterungen und Darstellungen abweichen.
  • Seite 9 Revolution System / Technische Daten Technische Daten 5.1 Revolution System 170 mit Bodenablaufblende: mit LED Blende: mit PIEZO Blende: Fliesenbecken / Folienbecken Fertigbecken Edelstahlbecken Werkstoff 1.4404 (Edelstahl) V4A (AISI 316) Einbaunische 370 170 00 Streichflansch 370 170 05 oder Klemmflansch 370 170 60 Adapter für LED...
  • Seite 10 Revolution System / Transport und Lagerung 5.1.2 Bodenablauf Public Bodenablaufblende: Folienbecken Werkstoff 1.4404 (Edelstahl) V4A (AISI 316) Freie Durchlassfläche 21.842 mm² 32,6 m³/h bei 0,5 m/s 1 Durchflussleistung 9,7 m³/h bei 0,3 m/s (zugelassen für öffentlichen Gebrauch als Ablauf) Abmessungen gemäß 390 mm x 390 x 250 mm technischer Zeichnung Anschluss...
  • Seite 11 Revolution System / Planungshinweise Planungshinweise HINWEIS Wir empfehlen die Installation einer Kabelanschlussdose am oberen Beckenrand einzuplanen. Durch den Einbau einer Anschlussdose ist ein späterer Austausch der Beleuchtungs- oder Steuerungseinrichtungen einfach möglich. Stellen Sie sicher, dass die Anschlussdose in Übereinstimmung mit den örtlichen Elektro-Vorschriften und den dort geltenden Sicherheitsrichtlinien installiert wird.
  • Seite 12 Revolution System / Einbau Einbau HINWEIS Es muss sichergestellt werden, dass zwischen Flansch und Dichtung bzw. Be- ckenwand und Dichtung keine Unebenheiten oder Partikel vorhanden sind und die Dichtungen frei von Schmutz sind. 7.1 Bohrschablone Die Bohrschablone liegt dem Einbautopf lose bei. 7.2 Bauteilschutz Die Schutzfolie liegt dem Einbautopf lose bei.
  • Seite 13 Revolution System / Einbau 7.5 Einbau in Betonbecken gefliest oder mit Folienauskleidung Beim Einbau in Betonbecken wird das Einbaugehäuse fest in der erforderlichen Position an der Schalung des zu betonierenden Beckens angebracht. Im Normalfall wird der Einbautopf bündig an der Verschalung angebracht. Bei der Schalung ist darauf zu achten, dass das Einbaugehäuse keinen leitenden Kontakt zur Bewehrung hat.
  • Seite 14 Revolution System / Einbau Bei Fliesenbecken kann, optional ein Streichflansch montiert werden. Dieser ist am Einbautopf anzubringen, bevor er in die Schalung eingebracht wird. Bei gefliesten Schwimmbecken ist vorab bei der Befestigung in der Sohle der maximal zu erwartende Putz- und Plattenausgleich zu berücksichtigen. Ist ein Putz- und Plattenausgleich von mehr als 15 mm zu erwarten, muss der Einbautopf entsprechend dem zu erwartenden Putz- und Plattenausgleich aus der Schalung herausragen.
  • Seite 15 Revolution System / Einbau 7.6 Einbau in Fertigbecken PVC, GFK, sowie Systembecken mit Folie Anhand der beigefügten Bohrschablone mit Ausschnittlinien, wird die Öffnung für die Einbaunische ausge- schnitten. Schnittkanten anschließend sauber entgraten. HINWEIS Bei Fertigbecken aus GFK sind die Schnittkanten mit einer geeigneten, badewasserbeständigen Versiegelung zu versehen, so dass die Kapillarwirkung der Glasfaser vermieden wird.
  • Seite 16 Revolution System / Einbau 7.7 Einbau in Edelstahlbecken Beim Einbau von Einbaunischenn in Edelstahlbecken sind zwei Varianten möglich: Variante 1: Wie bei Fertigbecken mittels Bohrschablone siehe Kapitel 7.6 Variante 2: Einschweißen der Einbaunischen. HINWEIS Bei beiden Varianten entstehen Oberflächenbeschädigungen der Edelstahlwand, durch Bohren, sowie Schneiden und Schweißen.
  • Seite 17 Durch gleichzeitiges Drücken der unteren beiden Tasten Farbwechsel Fade&Halten kann zwischen Dimmen und Farbwechsel umgeschaltet werden. Farbwechsel Jump * Dies gilt nur in Kombination mit der BEHNCKE Power LED. Die Kompatibilität mit anderen Leuchtmitteln muss im Voraus mit dem Lieferanten abgeklärt werden.
  • Seite 18 Revolution System / Inbetriebnahme 8.2 Elektrischer Strom GEFAHR Alle Arbeiten an elektrischen Bauteilen oder stromführenden Teilen sind nur durch eine ausgebildete Elektrischen Fachkraft durchzuführen. GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Bei Berührung mit spannungsführenden Teilen besteht unmittelbare Lebensgefahr. Beschädigung der Isolation oder einzelner Bauteile kann lebensgefährlich sein.
  • Seite 19 Revolution System / Wartung und Pflege Wartung und Pflege HINWEIS Um einen störungsfreien Betrieb der Steuerungen zu gewährleisten, ist es unbedingt erforderlich, dass diese in regelmäßigen Abständen gereinigt und gewartet wird. HINWEIS Nach Außerbetriebnahme oder Überwinterung sind alle Verbindungselemente zu überprüfen und gegebenenfalls nachzuziehen.
  • Seite 20 Revolution System / Fehlerdiagnose 10 Fehlerdiagnose GEFAHR Die Wartung und Reparatur darf nur von geschultem und zugelassenem Fachpersonal durchgeführt werden. Es wird empfohlen, einen Wartungsvertrag abzuschließen, in dessen Umfang auch die Überprüfung und Wartung der Einbauteile eingeschlossen ist. Feststellung Mögliche Ursachen Abhilfe Anschluss überprüfen Bildung von Korrosion...
  • Seite 21 Revolution System / Demontage und Entsorgung 11 Demontage und Entsorgung Die Verpackung des Produkts können Sie materialgetrennt im jeweiligen Hausmüll entsorgen. GEFAHR Die Demontage und Entsorgung darf nur von geschultem und zugelassenem Fachpersonal durchgeführt werden. VORSICHT Edelstahlkanten können nach dem Ausbau scharfkantig sein! Bei der Demontage auf die eigene Unversehrtheit achten.
  • Seite 23 INSTRUCTION MANUAL System 170 System 240 Floor drain Public...
  • Seite 24 BEHNCKE GmbH ® Germany Bavaria: Friedrich-Bergius-Straße 19 D-85662 Hohenbrunn +49 (0)81 / 02 98 488-0 Saxony-Anhalt: Stötterlinger Straße 36 a D-38835 Bühne +49 (0)39421 / 796-0 info@behncke.com www.behncke.com...
  • Seite 25 The user’s responsibilities Personal protective equipment Revolution System What to do in the event of danger or accidents Transport and storage Water requirements Technical data Revolution System 170 5.1.1 Revolution System 240 5.1.2 Floor drain Public Planning information Quantity and position 6.1.1...
  • Seite 26 Revolution System / Important basic information Important basic information 1.1 General Thank you for choosing our product. To make sure you can enjoy it for a long time, we ask that you follow these instructions on how to connect and handle the product correctly. You must carefully read and understand this instruction manual before connecting and setting up the product! The manufacturer is not able to assume any warranty and/or liability in the event of...
  • Seite 27 Revolution System / General information and safety information General information and safety information » All BEHNCKE products are made from high-quality materials. This guarantees many years of trouble-free operation. » These properties will be retained for many years as long as the components are handled with care and operated and maintained in accordance with our instruction manual.
  • Seite 28 Revolution System / Important basic information NOTE The technical documentation cannot take all the installation options into account, and does not replace a corresponding risk assessment; we therefore always recommend the support of a specialist planner for every project. » Please order replacement parts from your specialist swimming pool dealer.
  • Seite 29 Revolution System / Important basic information The following qualifications are mentioned in the instruction manual for various fields of activity. » A trained person is a person who has been given training by the user on the tasks assigned to them and the possible dangers if they do not carry these tasks out properly.
  • Seite 30 Revolution System / Transport and storage Revolution System The built-in niches were designed in such a way that the final product is created through the combination with the faceplate. The built-in niche can be used as a floor drain, as an LED built-in niche or as a built-in niche for a control option (PIEZO button).
  • Seite 31 Revolution System / Technical data Technical data 5.1 Revolution System 170 with floor drain faceplate: with LED faceplate: with PIEZO faceplate: Tiled pools / Model Foil pools Pre-fabricated pools stainless steel pools Material 1.4404 (Stainless steel) V4A (AISI 316) Built-in niche...
  • Seite 32 Revolution System, Floor drain Public / Transport and storage 5.1.2 Floor drain Public: Floor drain faceplate: Foil basin Material 1.4404 (Stainless steel) V4A (AISI 316) Free passage area 21.842 mm² 32,6 m³/h at 0,5 m/s 1 Flow capacity 9,7 m³/h at 0,3 m/s (approved for public use as a drain) Dimensions according 390 mm x 390 x 250 mm to technical drawing...
  • Seite 33 Revolution System / Planning information Planning information NOTE We recommend planning for the installation of a cable junction box at the top edge of the pool. The installation of a junction box enables the lighting or the control devices to be replaced easily at a later date. Make sure the junction box is installed in accordance with the local electrical regulations and safety guidelines.
  • Seite 34 Revolution System / Installation Installation NOTE It must be checked that there are no bumps or particles between the flange and seal or between the pool wall and the seal, and that the seals are free of dirt. 7.1 Drilling template The drilling template is enclosed with the built-in housing pot.
  • Seite 35 Revolution System / Installation 7.5 Installation in concrete pools tiled or with foil lining For installation in concrete pools, the installation housing is fixed in place in the required position on the casing of the pool to be concreted. Normally, the built-in housing pot is mounted flush on the casing. For the casing, ensure that the installation housing does not have a conductive contact with the sheathing.
  • Seite 36 Revolution System / Installation For tiled pools, a spread flange can be fitted as an option. It is to be attached to the built-in housing pot before it is introduced into the casing. With tiled swimming pools, the maximum expected plaster and slab levelling must be taken into account in advance when fixing the base.
  • Seite 37 Revolution System / Installation 7.6 Installation in pre-fabricated pools PVC, GRP, and system pools with foil Cut out the opening for the built-in niche using the enclosed drilling template that shows the cut-out lines. Next, cleanly deburr the cut edges. NOTE For pre-fabricated pools made from GRP, the cut edges are to be fitted with a suitable pool-water-resistant seal to avoid the capillary action of the glass...
  • Seite 38 Revolution System / Installation 7.7 Installation in stainless steel pools There are two options for installing built-in niches in stainless steel pools: Option 1: Using a drill template as with pre-fabricated pools, see chapter 7.6 Option 2: Welding of the built-in niches. NOTE Both options will result in damage to the surface of the stainless steel wall due to drilling, cutting and welding.
  • Seite 39 Pressing the two lower buttons at the same time Colour change fade & hold switches between dimming and changing colour. Colour change jump * This only applies in combination with the BEHNCKE Power LED. Compatibility with other lamps must be clarified with the supplier in advance.
  • Seite 40 Revolution System / Start-up 8.2 Electric current DANGER Any work on electrical components or live parts may only be carried out by a trained electrician. DANGER Risk of death due to the electric current! There is an immediate risk of death when touching live parts. Damage to the insulation or individual components may be life-threatening.
  • Seite 41 Revolution System / Servicing and maintenance Servicing and maintenance NOTE To guarantee the uninterrupted operation of the control system, it is imperative that it be cleaned and serviced at regular intervals. NOTE Subsequent to decommissioning or the winter break, all of the connecting elements must be checked and tightened if necessary.
  • Seite 42 Revolution System / Diagnosing malfunctions 10 Diagnosing malfunctions DANGER Maintenance and repair may only be carried out by trained and approved specialists. We recommend that a maintenance contract be concluded, the scope of which should also include the inspection and servicing of the built-in parts. Assessment Possible causes Remedy...
  • Seite 43 Revolution System / Disassembly and disposal 11 Disassembly and disposal You can dispose of the product packaging materials separately in their respective household waste bins. DANGER Disassembly and disposal may only be carried out by trained and approved specialists. CAUTION The edges of stainless steel components may be sharp after disassembly! Ensure your own safety during disassembly.
  • Seite 45 MODE D’EMPLOI Système 170 Système 240 Siphon de sol Public...
  • Seite 46 BEHNCKE GmbH ® Allemagne Bavière : Friedrich-Bergius-Straße 19 D-85662 Hohenbrunn +49 (0)81 / 02 98 488-0 Saxe-Anhalt : Stötterlinger Straße 36 a D-38835 Bühne +49 (0)39421 / 796-0 info@behncke.com www.behncke.com...
  • Seite 47 Système Revolution / Table des matières Sommaire Informations générales importantes Généralités Symboles et mentions d’avertissement Protection des droits d’auteur Conditions de garantie Responsabilité produit Consignes générales et de sécurité Remarques concernant le produit Personnel exigé 2.2.1 Qualifications Responsabilité de l’exploitant Équipement de protection individuelle Système Revolution Comportement à...
  • Seite 48 Système Revolution / Informations générales importantes Informations générales importantes 1.1 Généralités Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Afin qu’il vous donne satisfaction pendant de longues années, nous vous prions de bien vouloir respecter le présent mode d’emploi pour le raccordement et la manipulation correcte du produit.
  • Seite 49 Système Revolution / Consignes générales et de sécurité Consignes générales et de sécurité » Tous les produits de la maison BEHNCKE sont fabriqués avec des matériaux de haute qualité. Il en résulte la garantie d’un fonctionnement efficace pendant de longues années. »...
  • Seite 50 Système Revolution / Informations générales importantes REMARQUE La documentation technique ne peut pas prendre en compte toutes les possibilités de montage et ne peut pas remplacer une évaluation des risques correspondante, c’est pourquoi nous recommandons toujours l’assistance d’un planificateur spécialisé pour chaque projet. »...
  • Seite 51 Système Revolution / Informations générales importantes Les qualifications suivantes sont utilisées tout au long de ce mode d’emploi dans le cadre de l’exécution de différentes tâches. » Personne initiée / formée Cette personne a été informée des missions qui lui sont confiées et des risques éventuels en cas de comportement non conforme, dans le cadre d’une instruction menée par l’exploitant/formée »...
  • Seite 52 Système Revolution / Transport et stockage 2.5 Système Revolution Les niches d’encastrement ont été conçues de manière à ce que le produit final soit créé par la combinaison avec le panneau. La niche d’encastrement peut être utilisée comme bonde de fond, comme niche d’encastrement à...
  • Seite 53 Cache de bonde de fond 370 170 10 370 170 15 370 170 20 Cache pour 370 170 25 370 170 30 370 170 35 LED BEHNCKE Power Cache avec 3 boutons-poussoirs 370 170 45 370 170 50 370 170 55 piézoélectriques »...
  • Seite 54 Système Revolution / Transport et stockage 5.1.1 Système Revolution 240 avec bonde de fond : avec cache LED : Bassin carrelé/bassin en Type piscine à liner bassin préfabriqué acier inoxydable Matériau 1.4404 (acier inoxydable) V4A (AISI 316) Niche d’encastrement 370 240 00 Bride d’étanchéité...
  • Seite 55 Système Revolution / Instructions de planification Instructions de planification REMARQUE Nous vous recommandons de planifier l’installation d’une prise de câble sur le bord supérieur du bassin. L’installation d’une boîte de jonction permet de remplacer facilement les dispositifs d’éclairage ou de commande par la suite. S’assurer que la boîte de jonction est installée conformément aux règlements électriques locaux et aux directives de sécurité...
  • Seite 56 Système Revolution / Montage Montage REMARQUE Il convient de s’assurer qu’il n’y a pas d’irrégularités ou de particules entre la bride et le joint, ou entre la paroi pelvienne et le joint, et que les joints sont exempts de saleté. 7.1 Gabarit de perçage Le gabarit de perçage est joint en vrac à...
  • Seite 57 Système Revolution / Montage 7.5 Encastrement dans un bassin en béton carrelé ou revêtu d’un liner Lors de la pose dans des bassins en béton, la niche à sceller doit être ancrée à la position requise dans le coffrage du bassin à bétonner. En règle générale, la niche à...
  • Seite 58 Système Revolution / Montage Pour les bassins carrelés, il est possible de monter, en option, une bride à d’étanchéité grande surface. Celle-ci doit être montée sur la niche à sceller avant de l’insérer dans le coffrage. Dans les piscines carrelées, il convient, au moment de la fixation au fond du bassin, de tenir compte au préalable du nivellement maximal prévisible pour l’enduit et la dalle.
  • Seite 59 Système Revolution / Montage 7.6 Montage dans un bassin préfabriqué Bassin en PVC, en PRV et modulaire à liner Le gabarit de perçage avec lignes de découpe fourni vous permet de découper l’ouverture de la niche d’encastrement. Ébavurez ensuite les arêtes de coupe avec précision. REMARQUE Sur un bassin préfabriqué...
  • Seite 60 Système Revolution / Montage 7.7 Montage dans un bassin en acier inoxydable Deux variantes de montage sont possibles pour le montage de niches d’encastrement dans un bassin en acier inoxydable : Variante 1 : Comme pour les bassins préfabriqués, au moyen d’un gabarit de perçage. Voir chapitre 7.6 Variante 2 : Soudage des niches d’encastrement.
  • Seite 61 Changement de couleur Jump possible de basculer entre les réglages « tamiser » et « changement de couleur ». * Ceci n’est valable qu’en combinaison avec la Power LED BEHNCKE. La compatibilité avec d’autres ampoules doit être clarifiée à l’avance avec le fournisseur.
  • Seite 62 Système Revolution / Mise en service 8.2 Courant électrique DANGER Tous les travaux devant être réalisés sur des composants électriques ou pièces sous tension doivent être réalisés uniquement par un électricien professionnel formé. DANGER Danger de mort par électrocution ! Tout contact avec des pièces sous tension implique un danger de mort immédiat.
  • Seite 63 Système Revolution / Maintenance et entretien Maintenance et entretien REMARQUE Afin de garantir un fonctionnement efficace des commandes, un nettoyage et une maintenance à intervalles réguliers sont strictement nécessaires. REMARQUE Après la mise hors service ou l’hivernage, tous les éléments de fixation doivent être vérifiés et, le cas échéant, resserrés.
  • Seite 64 Système Revolution / Diagnostic 10 Diagnostic DANGER Les opérations de maintenance et de réparation doivent être réalisées uniquement par un personnel qualifié formé et agréé. Il est recommandé de conclure un contrat de maintenance dans lequel sont également inclus le contrôle et la maintenance des pièces de montage. Constatation Causes possibles Remède...
  • Seite 65 Système Revolution / Démontage et élimination 11 Démontage et élimination Éliminez l’emballage du produit avec les déchets ménagers dans le respect des règles de recyclage. DANGER Les opérations de démontage et d’élimination doivent être réalisées uniquement par un personnel qualifié formé et agréé. PRUDENCE Des arêtes vives peuvent apparaître sur des éléments en acier inoxydable après le démontage !
  • Seite 67 ISTRUZIONI PER L’USO Sistema 170 Sistema 240 Scarico a pavimento Public...
  • Seite 68 BEHNCKE GmbH ® Germania Baviera: Friedrich-Bergius-Straße 19 D-85662 Hohenbrunn +49 (0)81 / 02 98 488-0 Sassonia-Anhalt: Stötterlinger Straße 36 a D-38835 Bühne +49 (0)39421 / 796-0 info@behncke.com www.behncke.com...
  • Seite 69 Responsabilità del gestore Dispositivi di protezione individuale Revolution System Comportamento in caso di pericolo e di incidenti Trasporto e stoccaggio Requisiti dell'acqua Dati tecnici Revolution System 170 5.1.1 Revolution System 240 5.1.2 Scarico a pavimento Public Indicazioni progettuali Quantità e posizionamento 6.1.1...
  • Seite 70 Revolution System / Importanti informazioni generali Importanti informazioni generali 1.1 Informazioni generali Vi ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Per poterlo utilizzare a lungo, vi preghiamo di osservare le presenti istruzioni per l’allaccio e l’uso corretto del prodotto. Prima dell’allaccio e della regolazione, leggere attentamente e comprendere bene le istruzioni per l’uso! Il produttore declina ogni responsabilità...
  • Seite 71 Revolution System / Indicazioni generali e di sicurezza Indicazioni generali e di sicurezza » Tutti i prodotti dell’azienda BEHNCKE sono realizzati in materiale di alta qualità. Questo garantisce un funzionamento senza problemi di lunga data. » Queste caratteristiche si mantengono per molti anni, a condizione che i componenti vengano maneggiati con cura e utilizzati e sottoposti a manutenzione conformemente alle nostre istruzioni.
  • Seite 72 Revolution System / Importanti informazioni generali NOTA La documentazione tecnica non può prendere in considerazione tutte le possibilità di installazione e non può sostituire una valutazione dei rischi adeguata, pertanto per ogni progetto raccomandiamo sempre l'assistenza di un tecnico specializzato. »...
  • Seite 73 Revolution System / Importanti informazioni generali Le istruzioni per l'uso specificano le seguenti qualifiche per le varie attività. » Personale istruito/addestrato È stato istruito dal gestore in merito ai compiti assegnatigli e ai possibili pericoli in caso di comportamento non conforme. »...
  • Seite 74 Revolution System / Trasporto e stoccaggio 2.5 Revolution System Le nicchie da incasso sono state progettate in modo che, combinandole con il coperchio, si ottenga il prodotto finale. La nicchia da incasso può essere utilizzata come scarico a pavimento, come nicchia da incasso per LED o come nicchia da incasso per un sistema di controllo (interruttore PIEZOMETRICO).
  • Seite 75 Revolution System / Dati tecnici Dati tecnici 5.1 Revolution System 170 con copertura scarico con copertura a LED: con copertura a pavimento: PIEZOMETRICO: Piscine con piastrelle / Tipo Piscine con pellicola Piscine prefabbricate acciaio inossidabile Materiale 1.4404 (acciaio inossidabile) V4A (AISI 316)
  • Seite 76 Revolution System / Trasporto e stoccaggio 5.1.1 Revolution System 240 con copertura scarico a pavimento: con copertura a LED: Piscine con piastrelle / Tipo Piscine con pellicola Piscine prefabbricate acciaio inossidabile Materiale 1.4404 (acciaio inossidabile) V4A (AISI 316) Nicchia da incasso 370 240 00 Flangia larga 370 240 05...
  • Seite 77 Revolution System / Indicazioni progettuali Indicazioni progettuali NOTA Si consiglia di pianificare l'installazione di una presa per cavo nel bordo superiore della piscina. L'installazione di una presa di alimentazione consente di sostituire facilmente i dispositivi di illuminazione e di controllo in un secondo momento. Assicurarsi che la presa di alimentazione sia installata in conformità...
  • Seite 78 Revolution System / Montaggio Montaggio NOTA Assicurarsi che tra la flangia e la guarnizione, o tra la parete della piscina e la guarnizione, non vi siano irregolarità o particelle e che le guarnizioni siano pulite. 7.1 Dima di foratura La dima di foratura viene fornita sfusa con l’alloggiamento ad incasso. 7.2 Protezione dei componenti La pellicola protettiva viene fornita sfusa con l’alloggiamento ad incasso.
  • Seite 79 Revolution System / Montaggio 7.5 Montaggio in piscina in cemento piastrellata o rivestita con pellicola Per l'installazione in vasche di cemento, l'alloggiamento per l'installazione viene fissato saldamente nella posizione richiesta sulla cassaforma della vasca da gettare. Normalmente, l’alloggiamento ad incasso è fissato a filo della cassaforma. Durante la posa della cassaforma, assicurarsi che l'alloggiamento dell'installazione non abbia alcun contatto conduttivo con l'armatura.
  • Seite 80 Revolution System / Montaggio Nelle piscine piastrellate, è possibile montare facoltativamente una flangia larga. Tale flangia deve essere montata sull’alloggiamento ad incasso prima di essere inserita nell’armatura. Nelle piscine piastrellate, prima del fissaggio al suolo tenere presente il livellamento massimo dell’intonaco e della soletta previsto.
  • Seite 81 Revolution System / Montaggio 7.6 Montaggio in piscine prefabbricate PVC, VTR e piscine modulari con pellicola La dima di foratura con linee di taglio compresa nella fornitura viene utilizzata per praticare l'apertura per la nicchia da incasso. Dopodiché, sbarbare con cura i bordi del taglio. NOTA Nel caso di piscine prefabbricate in VTR è...
  • Seite 82 Revolution System / Montaggio 7.7 Montaggio in piscine in acciaio inossidabile Per l'installazione in piscine in acciaio inossidabile sono possibili due varianti: Variante 1: Come per le piscine prefabbricate mediante una dima di foratura, v. capitolo 7.6 Variante 2: Saldatura delle nicchie da incasso. NOTA In entrambe le varianti si creano danni della superficie della parete in acciaio inossidabile a causa della foratura, del taglio e della saldatura.
  • Seite 83 Premendo contemporaneamente i due tasti inferiori è possibile Cambio colore Jump commutare tra la regolazione della luce e il cambio di colore. * Solo in combinazione con BEHNCKE Power LED. La compatibilità con altri lampade deve essere preventivamente concordata con il fornitore.
  • Seite 84 Revolution System / Messa in funzione 8.2 Corrente elettrica PERICOLO Tutti i lavori svolti su componenti elettrici o parti sotto corrente elettrica devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati. PERICOLO Pericolo di morte per corrente elettrica! In caso di contatto con parti sotto corrente elettrica sussiste il rischio immediato di morte.
  • Seite 85 Revolution System / Manutenzione e pulizia Manutenzione e pulizia NOTA Per garantire un funzionamento senza problemi dei dispositivi di comando, è indispensabile che essi siano puliti e sottoposti a manutenzione a intervalli regolari. NOTA Dopo lo svernamento o la messa fuori servizio, tutti gli elementi di collegamento devono essere controllati e, se necessario, riserrati.
  • Seite 86 Revolution System / Diagnosi guasti 10 Diagnosi guasti PERICOLO La manutenzione e la riparazione devono essere svolte esclusivamente da personale specializzato dotato di idonea formazione e autorizzazione. Si consiglia di stipulare un contratto di manutenzione, che comprenda anche la revisione e la manutenzione dei componenti. Accertamento Possibili cause Risoluzione...
  • Seite 87 Revolution System / Smontaggio e smaltimento 11 Smontaggio e smaltimento L'imballaggio del prodotto può essere smaltito separatamente nei rifiuti domestici. PERICOLO Lo smontaggio e lo smaltimento devono essere svolti esclusivamente da personale specializzato dotato di idonea formazione e autorizzazione. ATTENZIONE Gli spigoli in acciaio inossidabile possono risultare vivi dopo lo smontaggio! Durante lo smontaggio fare attenzione alla propria incolumità.
  • Seite 89 BEDIENINGSHANDLEIDING Systeem 170 Systeem 240 Vloerafvoer Public...
  • Seite 90 BEHNCKE GmbH ® Duitsland Beieren: Friedrich-Bergius-Straße 19 D-85662 Hohenbrunn +49 (0)81 / 02 98 488-0 Saksen-Anhalt: Stötterlinger Straße 36 a D-38835 Bühne +49 (0)39421 / 796-0 info@behncke.com www.behncke.com...
  • Seite 91 Revolutie systeem / Inhoudsopgave Inhoudsopgave Belangrijke basisinformatie Algemeen Symbolen en signaalwoorden Auteursrecht Garantievoorwaarden Productaansprakelijkheid Algemene opmerkingen en veiligheidsinstructies Specifieke opmerkingen bij het product Eisen aan het personeel 2.2.1 Kwalificaties Verantwoordelijkheid van de exploitant Persoonlijke beschermingsmiddelen Revolutie systeem Gedrag in geval van gevaren en bij ongevallen Transport en opslag Eisen aan het water Technische gegevens...
  • Seite 92 Revolutie systeem / Belangrijke basisinformatie Belangrijke basisinformatie 1.1 Algemeen Wij danken u dat u voor ons product gekozen heeft. Opdat u er lang plezier aan beleeft, verzoeken wij u deze handleiding voor de aansluiting en de correcte omgang met het product in acht te nemen. Vóór het aansluiten en instellen moet de bedieningshandleiding aandachtig worden gelezen en begrepen! Bij niet-beoogd gebruik of onvakkundige hantering aanvaardt de fabrikant geen garantie en/of aansprakelijkheid.
  • Seite 93 Revolutie systeem / Algemene opmerkingen en veiligheidsinstructies Algemene opmerkingen en veiligheidsinstructies » A lle producten van de firma BEHNCKE zijn uit kwalitatief hoogwaardig materiaal vervaardigd. Dit waarborgt een jarenlange storingvrije werking. » Deze eigenschappen blijven vele jaren behouden, indien de inbouwcomponenten zorgzaam behandeld worden en overeenkomstig onze bedieningshandleiding worden gebruikt en onderhouden.
  • Seite 94 Revolutie systeem / Belangrijke basisinformatie OPMERKING De technische documentatie kan geen rekening houden met alle inbouwmo- gelijkheden en geen vervanging vormen voor een dienovereenkomstige risico- beoordeling; derhalve adviseren wij bij ieder project steeds ondersteuning door een professionele planner. » Gelieve vervangingsonderdelen via uw zwembadvakhandelaar te bestellen. »...
  • Seite 95 Revolutie systeem / Belangrijke basisinformatie In de bedieningshandleiding worden de volgende kwalificaties voor verschillende activiteitengebieden aangegeven. » Onderrichte/geschoolde persoon werd in een instructie door de exploitant onderricht betreffende de aan hem/haar opgedragen taken en de mogelijke gevaren bij onvakkundig gedrag. » Vakpersoneel is op grond van zijn professionele opleiding, kennis en ervaring alsmede kennis van de toepasselijke bepalingen in staat, de opgedragen werkzaamheden uit te voeren en mogelijke gevaren zelfstandig te herkennen.
  • Seite 96 Revolutie systeem / Transport en opslag 2.5 Revolutie systeem De inbouwnissen zijn dusdanig ontworpen dat het uiteindelijke product door de combinatie met de afdekking ontstaat. De inbouwnis kan als bodemuitloop, als led-inbouwnis of als inbouwnis voor een besturingsmogelijkheid (piëzoknop) worden gebruikt. Ze zijn geschikt voor inbouw in alle bassintypen en bieden zodoende de hoogste mate van flexibiliteit.
  • Seite 97 370 170 10 370 170 15 370 170 20 Afdekking voor 370 170 25 370 170 30 370 170 35 BEHNCKE Power-led Afdekking met 370 170 45 370 170 50 370 170 55 3x piëzoknoppen » Beveiligd tegen het grijpen van haren conform DIN EN 13451-3 en Richtlijn 60.03 DGfdB: geschikt voor 4,5 m³/u @ 0,3 m/s...
  • Seite 98 Revolutie systeem / Transport en opslag 5.1.1 Revolutie systeem 240 met bodemuitloopafdekking: met led-afdekking: tegelbassin / Type foliebassin geprefabriceerd bassin edelstalen bassin Materiaal 1.4404 (roestvrij staal) V4A (AISI 316) Inbouwnis 370 240 00 Schuifflens 370 240 05 ofwel Klemflens 370 240 60 Adapter voor 370 240 55 kabeldoorsteek...
  • Seite 99 Revolutie systeem / Planningsinstructies Planningsinstructies LET OP Wij adviseren het installeren van een kabelaansluitdoos aan de bovenste bassinrand te plannen. Door de montage van een aansluitdoos is een latere vervanging van de verlichtings- of besturingsinrichtingen eenvoudig mogelijk. Zorg ervoor dat de aansluitdoos overeenkomstig de lokale elektrische voorschriften en de aldaar geldende veiligheidsrichtlijnen geïnstalleerd wordt.
  • Seite 100 Revolutie systeem / Inbouw Inbouw LET OP Er moet worden verzekerd dat tussen de flens en de afdichting dan wel tussen de bassinwand en de afdichting geen oneffenheden of deeltjes aanwezig zijn en dat de afdichtingen vrij van vuil zijn. 7.1 Boorsjabloon De boorsjabloon is los meegeleverd bij de inbouwbak. 7.2 Bescherming van onderdelen De beschermfolie wordt los meegeleverd bij de inbouwbak.
  • Seite 101 Revolutie systeem / Inbouw 7.5 Inbouw in betonnen bassin betegeld of met foliebekleding Bij inbouw in betonnen bassins wordt de inbouwbehuizing vast op de vereiste positie in de bekisting van het te betonneren bassin aangebracht. Normaliter wordt de inbouwbak strokend in de bekisting aangebracht. Bij de bekisting moet erop gelet worden dat de inbouwbehuizing geen geleidend contact met de wapening heeft.
  • Seite 102 Revolutie systeem / Inbouw Bij tegelbassins kan optioneel een schuifflens worden gemonteerd. Deze moet aan de inbouwbak worden aangebracht voordat hij in de bekisting wordt geplaatst. Bij betegelde zwembaden moet voorafgaandelijk, bij de bevestiging in de grondplaat, rekening worden gehouden met de maximaal te verwachten vereffening van pleister en platen. Indien te verwachten valt dat de vereffening van pleisterwerk en platen meer dan 15 mm zal bedragen, moet de inbouwbak overeenkomstig de te verwachten pleister- en plaatvereffening uit de bekisting uitsteken.
  • Seite 103 Revolutie systeem / Inbouw 7.6 Inbouw in geprefabriceerd bassin Pvc, GVK en systeembassin met folie Aan de hand van de meegeleverde boorsjabloon met uitsnijdingslijnen wordt de opening voor de inbouw- nis uitgesneden. Snijranden vervolgens zuiver afbramen. LET OP Bij geprefabriceerde bassins uit GVK moeten de snijranden van een geschikte, tegen zwemwater bestendige verzegeling worden voorzien, zodat het capillaire effect van de glasvezel voorkomen wordt.
  • Seite 104 Revolutie systeem / Inbouw 7.7 Inbouw in edelstalen bassin Bij de inbouw van inbouwnissen in edelstalen bassins zijn twee varianten mogelijk: Variant 1: Zoals bij geprefabriceerde bassins middels boorsjabloon; zie hoofdstuk 7.6 Variant 2: Inlassen van de inbouwnissen. LET OP Bij beide varianten ontstaan oppervlaktebeschadigingen van de edelstalen wand door boren, snijden en lassen.
  • Seite 105 Door gelijktijdig indrukken van de beide onderste toetsen Kleurenwissel jump kan omgeschakeld worden tussen dimmen en kleurwissel. * Dit geldt alleen in combinatie met de BEHNCKE Power-led. De compatibiliteit met andere verlichtingsmid- delen moet voorafgaandelijk met de leverancier worden opgehelderd.
  • Seite 106 Revolutie systeem / Inbedrijfstelling 8.2 Elektrische stroom GEVAAR Alle werkzaamheden aan elektrische componenten of stroom geleidende onderdelen mogen uitsluitend door een opgeleid professioneel elektricien uitgevoerd worden. GEVAAR Levensgevaar door elektrische stroom! Bij aanraking van spanning geleidende onderdelen bestaat rechtstreeks gevaar voor het leven.
  • Seite 107 Revolutie systeem / Onderhoud en verzorging Onderhoud en verzorging LET OP Om een storingvrije werking van de besturingen te waarborgen, is het absoluut noodzakelijk dat deze met regelmatige tussenpozen worden gereinigd en onderhouden. OPMERKING Na het buiten bedrijf stellen of overwinteren moeten alle verbindingselementen worden gecontroleerd en eventueel aangespannen. GEVAAR Vóór onderhouds- en verzorgingswerkzaamheden moet de filterinstallatie veilig worden uitgeschakeld, opdat er geen gevaar voor aanzuigen bestaat.
  • Seite 108 Revolutie systeem / Foutdiagnose 10 Foutdiagnose GEVAAR Het onderhoud en de reparatie mogen uitsluitend door geschoold en geautoriseerd vakpersoneel worden uitgevoerd. Het strekt tot aanbeveling een onderhoudscontract af te sluiten waarin even- eens de controle en het onderhoud van de inbouwonderdelen inbegrepen zijn. Vaststelling Mogelijke oorzaken Remedie...
  • Seite 109 Revolutie systeem / Demontage en afvoer 11 Demontage en afvoer De verpakking van het product kunt u gesorteerd bij het passende huisvuil afvoeren. GEVAAR De demontage en afvoer mogen uitsluitend door geschoold en geautoriseerd vakpersoneel worden uitgevoerd. VOORZICHTIG Na demontage kunnen edelstalen randen scherp zijn! Bij de demontage erop letten dat men niet verwond wordt.
  • Seite 111 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ System 170 System 240 Сливной клапан Public...
  • Seite 112 BEHNCKE GmbH ® Германия Бавария: Friedrich-Bergius-Straße 19 D-85662 Hohenbrunn (Германия) +49 (0)81 / 02 98 488-0 Саксония-Анхальт: Stötterlinger Straße 36 a D-38835 Bühne (Германия) +49 (0)39421 / 796-0 info@behncke.com www.behncke.com...
  • Seite 113 Ответственность пользователя Средства индивидуальной защиты Revolution System Действия в случае опасности и при несчастных случаях Транспортировка и хранение Требования к воде Технические данные Revolution System 170 5.1.1 Revolution System 240 5.1.2 Сливной клапан Public Указания по проектированию Количество и расположение 6.1.1 Напольный слив...
  • Seite 114 Revolution System / Важная основополагающая информация Важная основополагающая информация 1.1 Общие сведения Благодарим за выбор нашей продукции. Чтобы она радовала вас долгие годы, необходимо соблюдать данное руководство по подключению и правильному обращению с изделием. Прежде чем приступать к подключению и настройке, следует тщательно изучить руководство по эксплуатации...
  • Seite 115 Revolution System / Общие указания и правила техники безопасности Общие указания и правила техники безопасности » Все изделия компании BEHNCKE изготовлены из высококачественного материала. Это гарантирует их многолетнюю бесперебойную эксплуатацию. » Эти характеристики сохраняются на протяжении многих лет при условии бережного...
  • Seite 116 Revolution System / Важная основополагающая информация УКАЗАНИЕ Техническая документация не может учесть все варианты установки и не может заменить соответствующую оценку рисков, поэтому мы всегда реко- мендуем поддержку специалиста-проектировщика для каждого проекта. » Запасные части необходимо приобретать у вашего дилера плавательных бассейнов. »...
  • Seite 117 Revolution System / Важная основополагающая информация В руководстве по эксплуатации указаны следующие виды квалификации для различных сфер деятельности. » Проинструктированный/обученный персонал прошел инструктаж, проведенный эксплуатирующей организацией, и ознакомлен со своими обязанностями и опасностями, которые могут возникнуть при ненадлежащих действиях. » Квалифицированный...
  • Seite 118 Revolution System / Транспортировка и хранение 2.5 Revolution System Монтажные ниши сконструированы так, чтобы в сочетании с заслонкой образовывался конечный про- дукт. Монтажная ниша может использоваться как напольный слив, как монтажная ниша для светодиодов или как монтажная ниша для управления (кнопка PIEZO). Они...
  • Seite 119 Revolution System / Технические данные Технические данные 5.1 Revolution System 170 с заслонкой напольного слива: с заслонкой LED: с заслонкой LED: Для бассейнов с отделкой Для пленочных Для готовых Тип плиткой / бассейнов из бассейнов бассейнов нержавеющей стали Материал 1.4404 (нержавеющая сталь) V4A (AISI 316) Монтажная...
  • Seite 120 Revolution System / Транспортировка и хранение 5.1.1 Revolution System 240 с заслонкой напольного слива: с заслонкой LED: Для бассейнов с отделкой Для пленочных Тип плиткой / бассейнов из Для готовых бассейнов бассейнов нержавеющей стали Материал 1.4404 (нержавеющая сталь) V4A (AISI 316) Монтажная...
  • Seite 121 Revolution System / Указания по проектированию Указания по проектированию УКАЗАНИЕ Мы рекомендуем запроектировать установку распределительной коробки для подключения кабеля у верхнего края бассейна. Установка распределительной коробки облегчает замену осветительно- го или управляющего оборудование в дальнейшем. Убедитесь, что распределительная коробка установлена в соответствии с...
  • Seite 122 Revolution System / Установка Установка УКАЗАНИЕ Необходимо проверить, чтобы между фланцем и уплотнением либо стенкой бассейна и уплотнением не было неровностей или посторонних частиц, а также чтобы уплотнения были очищены от загрязнений. 7.1 Шаблон для сверления отверстий Шаблон для сверления отверстий прилагается к монтажному стакану в неупакованном виде. 7.2 Защита...
  • Seite 123 Revolution System / Установка 7.5 Монтаж в бетонных бассейнах с отделкой из плитки или пленки При установке в бетонном бассейне монтажный корпус прочно крепится в требуемом положении к опалубке бетонируемого бассейна. Обычно монтажная коробка устанавливается заподлицо с опалубкой. При установке опалубки необходимо следить за тем, чтобы не обеспечивался электропроводящий контакт...
  • Seite 124 Revolution System / Установка Для бассейнов с отделкой плиткой в качестве опции может быть установлен фланец с компенсатором. Он должен быть прикреплен к монтажному стакану перед установкой в опалубку. В плавательных бассейнах с покрытием из кафельной плитки при креплении в основании необходимо учитывать...
  • Seite 125 Revolution System / Установка 7.6 Монтаж в готовых бассейнах, выполненных из ПВХ или стеклопластика, а также в системных бассейнах с пленочным покрытием Руководствуясь прилагаемым шаблоном для сверления отверстий с нанесенными линиями для выре- зов вырезать отверстие для монтажной ниши. Затем тщательно удалить заусенцы с краев срезов. УКАЗАНИЕ...
  • Seite 126 Revolution System / Установка 7.7 Монтаж в бассейне из нержавеющей стали Существует два варианта установки монтажных ниш в бассейнах из нержавеющей стали. Вариант 1: как в готовом бассейне, с помощью шаблона для сверления отверстий, см. раздел 7.6. Вариант 2: вваривание монтажных ниш. УКАЗАНИЕ...
  • Seite 127 Смена цвета + Последовательность смены цвета: 8 фиксированных цветов Смена цвета — затухание Одновременным нажатием обеих нижних кнопок можно осуществлять Смена цвета — затухание переключение между изменением яркости и сменой цвета. и удержание Смена цвета — переход * Это применимо только в сочетании с LED BEHNCKE Power. Совместимость с другими источниками света необходимо предварительно уточнить у поставщика.
  • Seite 128 Revolution System / Ввод в эксплуатацию 8.2 Электрический ток ОПАСНО! Любые работы на электрооборудовании или токоведущих деталях должны выполнять только квалифицированные специалисты-электрики. ОПАСНО! Опасность для жизни в результате поражения электрическим током! При контакте с деталями, находящимися под напряжением, возникает непосредственная опасность для жизни. Повреждение изоляции или отдельных...
  • Seite 129 Revolution System / Техническое обслуживание и уход Техническое обслуживание и уход УКАЗАНИЕ Для обеспечения бесперебойной работы систем управления обязательно необходимо регулярно выполнять их техническое обслуживание и очистку. УКАЗАНИЕ После вывода из эксплуатации или зимнего хранения необходимо прове- рить все соединительные элементы и при необходимости подтянуть. ОПАСНО! Перед...
  • Seite 130 Revolution System / Диагностика неисправностей 10 Диагностика неисправностей ОПАСНО! Работы по техническому обслуживанию и ремонту должны выполняться толь- ко обученным квалифицированным персоналом, имеющим соответствующий допуск. Рекомендуется заключить договор на техническое обслуживание, предусма- тривающий также контроль и техническое обслуживание встроенных деталей. Признаки...
  • Seite 131 Revolution System / Демонтаж и утилизация 11 Демонтаж и утилизация Упаковку продукта можно рассортировать по видам материалов и утилизировать как бытовые отходы. ОПАСНО! Демонтаж и утилизация должны выполняться только обученным квалифицированным персоналом, имеющим соответствующий допуск. ОСТОРОЖНО! После демонтажа кромки из нержавеющей стали могут быть острыми. При...
  • Seite 133 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN System 170 System 240 Desagüe de suelo público...
  • Seite 134 BEHNCKE GmbH ® Alemania Baviera: Friedrich-Bergius-Straße 19 D-85662 Hohenbrunn +49 (0)81 / 02 98 488-0 Sajonia-Anhalt: Stötterlinger Straße 36 a D-38835 Bühne +49 (0)39421 / 796-0 info@behncke.com www.behncke.com...
  • Seite 135 Equipo de protección personal Revolution System Comportamiento en caso de peligro y de accidentes Transporte y almacenamiento Requisitos para el agua Datos técnicos Revolution System 170 5.1.1 Revolution System 240 5.1.2 Desagüe de suelo público Indicaciones de planificación Cantidad y posición 6.1.1...
  • Seite 136 Revolution System / Información básica importante Información básica importante 1.1 Generalidades Le agradecemos que se haya decidido por nuestro producto. Para poder disfrutar de él durante mucho tiempo, le rogamos que siga las presentes instrucciones para la conexión y el correcto manejo del producto.
  • Seite 137 Revolution System / Indicaciones generales e indicaciones de seguridad Indicaciones generales e indicaciones de seguridad » Todos los productos de la casa BEHNCKE están hechos de material de alta calidad. Esto garantiza muchos años de funcionamiento sin problemas. » Estas propiedades se conservan durante muchos años, siempre que las piezas incorporadas se manejen con cuidado y se utilicen y mantengan de acuerdo con nuestras instrucciones de operación.
  • Seite 138 Revolution System / Información básica importante NOTA La documentación técnica no puede tener en cuenta todas las opciones de instalación y no puede sustituir a la correspondiente evaluación de riesgos, por lo que siempre recomendamos el apoyo de un planificador especializado para cada proyecto.
  • Seite 139 Revolution System / Información básica importante En las instrucciones de operación se indican las siguientes cualificaciones para los distintos ámbitos de tareas. » Persona instruida/formada ha sido instruida por el operador en una instrucción acerca de las tareas que se le encargan y los posibles riesgos en caso de comportamiento indebido.
  • Seite 140 Revolution System / Transporte y almacenamiento 2.5 Revolution System Los nichos de montaje se diseñaron de tal forma que el producto final se crea mediante la combinación con el panel. El nicho de montaje puede utilizarse como desagüe de suelo, como nicho de montaje LED o como nicho de montaje para una opción de control (pulsador piezométrico).
  • Seite 141 Revolution System / Datos técnicos Datos técnicos 5.1 Revolution System 170 con panel de desagüe de suelo: con panel de desagüe de suelo: con panel de desagüe de suelo: Piscina de azulejos /piscina Tipo Piscina de lona Piscina prefabricada de acero inoxidable Material 1.4404...
  • Seite 142 Revolution System / Transporte y almacenamiento 5.1.1 Revolution System 240 con panel de desagüe de suelo: con panel LED: Piscina de azulejos / Tipo Piscina de lona Piscina prefabricada piscina de acero inoxidable Material 1.4404 (acero inoxidable) V4A (AISI 316) Nicho de montaje 370 240 00 Brida de arrastre...
  • Seite 143 Revolution System / Indicaciones de planificación Indicaciones de planificación NOTA Recomendamos prever la instalación de una caja de conexión de cables en el borde superior de la piscina. La instalación de una caja de conexiones facilita la sustitución posterior de los dispositivos de iluminación o control.
  • Seite 144 Revolution System / Montaje Montaje NOTA Hay que asegurarse de que no haya irregularidades ni partículas entre la brida y la junta, o entre la pared de la piscina y la junta, y de que las juntas estén libres de suciedad. 7.1 Plantilla de perforación La plantilla de perforación se suministra suelta con el depósito insertable.
  • Seite 145 Revolution System / Montaje 7.5 Montaje en piscinas de hormigón alicatadas o con revestimiento de lona Para el montaje en piscinas de hormigón, la carcasa de montaje se fija firmemente en la posición necesaria en el encofrado de la piscina que se vaya a hormigonar. Normalmente, el depósito insertable se fija unido al encofrado.
  • Seite 146 Revolution System / Montaje Las piscinas de azulejos pueden equiparse opcionalmente con una brida de arrastre. Esta debe fijarse al depósito insertable antes de introducirlo en el encofrado. En el caso de las piscinas de azulejos, deberá tenerse en cuenta la compensación máxima de revoques y placas esperada a la hora de fijarlas en la base.
  • Seite 147 Revolution System / Montaje 7.6 Montaje en piscinas prefabricadas Piscinas de PVC, PRFV y sistema con lona A partir de la plantilla de perforación adjunta con las líneas de los recortes, se recorta la abertura para el nicho de montaje. A continuación, desbarbe los bordes de corte limpiamente. NOTA En el caso de las piscinas prefabricadas de PRFV, los bordes de corte deberán equiparse con un sellado resistente al agua de baño adecuado de tal manera...
  • Seite 148 Revolution System / Montaje 7.7 Montaje en piscinas de acero inoxidable Para la instalación de nichos de montaje en piscinas de acero inoxidable son posibles dos variantes: Variante 1: como en el caso de la piscina prefabricada mediante plantilla de perforación, véase el capítulo 7.6 Variante 2: soldadura de los nichos de montaje.
  • Seite 149 Pulsando a la vez las dos teclas inferiores se puede conmutar entre Cambio de color Jump la regulación de la luz y el cambio de color. * Esto solo se aplica en combinación con BEHNCKE Power LED. La compatibilidad con otras fuentes de luz debe aclararse previamente con el proveedor.
  • Seite 150 Revolution System / Puesta en funcionamiento 8.2 Corriente eléctrica PELIGRO Todos los trabajos en componentes eléctricos o piezas conductoras de corriente deberán ser llevados a cabo únicamente por un electricista formado. PELIGRO ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! En caso de contacto con piezas conductoras de tensión, existe peligro de muerte inmediato.
  • Seite 151 Revolution System / Mantenimiento y cuidado Mantenimiento y cuidado NOTA Para garantizar un funcionamiento sin problemas de las unidades de control, es esencial limpiarlas y mantenerlas regularmente. NOTA Tras la puesta fuera de servicio o el almacenamiento invernal, deben compro- barse todos los elementos de conexión y reapretarse en caso necesario.
  • Seite 152 Revolution System / Diagnóstico de errores 10 Diagnóstico de errores PELIGRO El mantenimiento y las reparaciones solo pueden ser realizados por personal especializado, formado y autorizado. Recomendamos suscribir un contrato de mantenimiento que incluya también la inspección y el mantenimiento de las piezas de instalación. Determinación Causas posibles Solución...
  • Seite 153 Revolution System / Desmontaje y desecho 11 Desmontaje y desecho Puede desechar el embalaje del producto separando los materiales en la basura doméstica correspondiente. PELIGRO El desmontaje y el desecho deben ser llevados a cabo únicamente por personal técnico formado y autorizado. PRECAUCIÓN Los bordes de acero inoxidable pueden estar afilados después del desmontaje.
  • Seite 155 KULLANIM KILAVUZU Sistem 170 Sistem 240 Zemin gideri Public...
  • Seite 156 BEHNCKE GmbH ® Almanya Bavyera: Friedrich-Bergius-Straße 19 D-85662 Hohenbrunn +49 (0)81 / 02 98 488-0 Saksonya-Anhalt: Stötterlinger Straße 36 a D-38835 Bühne +49 (0)39421 / 796-0 info@behncke.com www.behncke.com...
  • Seite 157 Revolution System / İçindekiler İçindekiler Önemli genel bilgiler Genel hususlar Semboller ve anahtar kelimeler 1.3 Telif hakkı 1.4 Garanti koşulları 1.5 Ürün sorumluluğu Genel hatırlatmalar ve güvenlik uyarıları 2.1 Ürüne özgü hatırlatmalar Personel gereksinimleri 2.2.1 Nitelikler 2.3 İşletmecinin sorumluluğu 2.4 Kişisel koruyucu ekipman 2.5 Revolution System 2.6 Tehlikeli durumda ve kazalarda davranış şekli Taşıma ve depolama Su gereksinimleri Teknik veriler 5.1 Revolution System 170...
  • Seite 158 Revolution System / Önemli genel bilgiler Önemli genel bilgiler 1.1 Genel hususlar Bizim ürünümüzü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Ürünümüzü uzun süre kullanabilmeniz için lütfen ürün bağlantısı ve doğru ürün kullanımı için söz konusu kullanım kılavuzunu dikkate alın. Bağlamadan ve ayarlamadan önce kullanım kılavuzu dikkatlice okunmalı ve anlaşılmalıdır! Amacının dışında veya kurallara uygun olmayan bir kullanım durumunda üretici hiçbir şekilde garanti vermez ve / veya sorumluluk almaz. Kurulumdan önce teslimat kapsamını, eksiksizlik ve olası hasarlar açısından kontrol edin. Ürün ile ilgili tüm önemli bilgileri içerdiğinden bu kullanım kılavuzunu özenle saklayın. 1.2 Semboller ve anahtar kelimeler Sembol / Anahtar Anlamı kelime TEHLİKE Önlenmediği takdirde ciddi bir yaralanmaya veya ölüme neden olabilecek tehlikeli bir duruma dikkat çeker.
  • Seite 159 Revolution System / Genel hatırlatmalar ve güvenlik uyarıları Genel hatırlatmalar ve güvenlik uyarıları » B EHNCKE’ye ait tüm ürünler yüksek kaliteli malzemeden üretilmiştir. Bu, uzun vadeli sorunsuz bir çalışmayı garanti eder. » B u özellikler, montaj parçaları dikkatlice kullanıldığı ve kullanım kılavuzumuz uyarınca çalıştırıldığı ve bakımı yapıldığı sürece uzun yıllar boyunca korunur. » Y üzme havuzu bayiniz ile bir bakım sözleşmesi yapmanızı tavsiye ediyoruz. Bu, garanti süresi dolduktan sonra da güvenli bir işletme fonksiyonu için ideal bir ön koşuldur. » G erçek teslimat kapsamı, özel tasarımlarda, ilave sipariş opsiyonları kullanıldığında veya en yeni teknik değişiklikler nedeniyle burada belirtilen açıklamalardan ve gösterimlerden farklılık gösterebilir. DİKKAT Paketi açarken ve montaj sırasında kenarlara ve köşelere dikkat edin. Eldiven kullanın. » M ontaj, kurulum ve bakım sadece eğitim almış ve tasdik edilmiş uzman personel tarafından gerçekleştirilebilir. » Paslanmaz çeliği ele alırken sadece uygun olan özel paslanmaz çelik aletler kullanın. TEHLİKE Mutabık kalınan garanti yükümlülüğü kapsamında, bayimizden açık bir onay alınmadığı sürece teslimat kapsamına bizzat müdahale edemezsiniz veya değişiklikler yapamazsınız. Bunlar dikkate alınmadığı takdirde garanti hakkı...
  • Seite 160 Revolution System / Önemli genel bilgiler UYARI Teknik dokümantasyon, montaj imkânlarının tümünü dikkate alamaz ve makul bir risk değerlendirmesinin yerini tutamaz. Bu yüzden de her projede bir uzman planlayıcıdan destek alınmasını tavsiye ediyoruz. » Yedek parçaları lütfen yüzme havuzu bayinizden satın alın. » M ontaj nişi, dona karşı korunmalıdır ve yüksek ışıma sıcaklığına sahip ısı kaynaklarının yanına monte edilmemelidir. B unun mümkün olmadığı durumda tesis, kış mevsimide tamamen boşaltılabileceği şekilde kurulmalıdır. » Y alnızca teslimat kapsamında bulunan parçaları / aksesuarları kullanın. Bir yapı parçasının veya aksesuarın Eksik olması durumunda eksik orijinal parçaları bizden talep edin. 2.1 Ürüne özgü hatırlatmalar Yurt içinde ve yurt dışında halka açık ve özel yüzme havuzu alanında teknik standartlara ve kurallara tabi olan montaj nişleri, aşağıdaki EN kurallar dizisinin ilgili bölümlerine göre geliştirilmekte, tasarlanmakta ve üretilmektedir. DIN EN 15288-1:2024-10, Bölüm-1: Planlama ve yapıya yönelik güvenlik açısından önemli gereksinimler. DIN EN 13451-3:2022-10, Bölüm-3: Kamuya açık yüzme havuzlarında güvenlik açısından önemli ilave özel gereksinimler ve giriş ve çıkışlarla beraber su-hava çekimleri için test prosedürleri Montaj nişi, elektrikli bir işletme donanımına (örn. filtre pompası) elektrikli bir bağlantı mevcut olduğunda, ilave koruyucu eşpotansiyelli bağlantıya bağlanmalıdır.
  • Seite 161 Revolution System / Önemli genel bilgiler » Uzman personel mesleki eğitimi, bilgisi ve tecrübesi ve ayrıca geçerli düzenlemelere yönelik bilgisi sayesinde devredilen görevleri gerçekleştirme ve olası tehlikeleri bizzat tespit edebilme becerisine sahiptir. » Elektrikçi mesleki (elektrik) eğitimi, bilgisi ve tecrübesi ve ayrıca geçerli standartlar ve düzenlemelere yönelik bilgisi sayesinde kendisine verilen görevleri değerlendirebilen ve olası tehlikeleri tespit edebilen bir kişidir. » Sistem teknisyeni Sistem teknisyeninin eğitim gerektiren mesleği, asıl şekilleriyle artık mevcut olmayan gaz ve su tesisatçısının, kalorifer ve fan tesisatçısının iş tanımını kapsamaktadır. Adı geçen bu meslekler, sistem teknisyeni mesleğinde birleştirilmiştir. Bunun dışında örneğin ısıtma devresi veya şarj pompasının elektrik tesisatı gibi küçük çalışmalar gerçekleştirebilmek için güneş enerjisi ve elektrik bileşenleri de eklenir. 2.3 İşletmecinin sorumluluğu Operatör, » kullanıma yönelik eğitim almış olmalıdır. » bu kullanım kılavuzunu (özellikle güvenlik bölümü ve uyarı hatırlatmalarını) okumuş ve anlamış olmalıdır. » Operatör, güvenlik nedenlerinden dolayı, yüzme havuzunun elektrik beslemesine bir kaçak akım şalteri monte etmelidir. Elektrik sistemleri ile ilgili yerel yönetmeliklere mutlaka riayet edilmelidir! 2.4 Kişisel koruyucu ekipman Çalışma sırasında sağlık tehlikelerini en aza indirmek için kişisel koruyucu ekipman kullanılmalıdır.
  • Seite 162 Revolution System / Taşıma ve depolama 2.5 Revolution System Montaj nişleri, örtü ile kombine edildiğinde nihai ürün ortaya çıkacak şekilde tasarlanmıştır. Montaj nişi, döşeme süzgeci, LED montaj nişi veya bir kumanda imkânı (PIEZO tuşu) için montaj nişi olarak kullanılabilir. Montaj nişleri, tüm havuz tiplerine monte edilmek için uygundur ve azami esneklik sağlar. Elektrik bağlantısında adaptör seti, kurallara uygun şekilde montaj çanağına monte edilmelidir. REVOLUTION System montaj çanaklarında monte edilen kurban anot, korozyon riskini biraz daha azaltmaktadır. Bu anot da düzenli olarak bakıma tabi tutulmalı ve gerekirse değiştirilmelidir. Pozisyonunu, 7.5 - 7.7 bölümünde bulabilirsiniz. Özel tasarımlar, ek sipariş seçeneklerinin kullanılması veya en son teknik değişiklikler nedeniyle, gerçek teslimat kapsamı burada açıklanan açıklamalar ve sunumlardan farklılık gösterebilir. Zemin gideri yalnızca suyun tahliyesi için kullanılır ve DIN EN 13451-3/A1:2024-03 standardına uygun giriş veya çıkış açıklıkları ile birlikte geliştirilmiş, tasarlanmış ve üretilmiştir. Revolution 240 için saç tutucu gider kapağı yalnızca su derinliği 60 cm’den fazla olduğunda kullanılabilir. 2.6 Tehlikeli durumda ve kazalarda davranış şekli Acil durumlarda: Doğru müdahale » Sistemi derhal devre dışı bırakın ve enerji beslemesinden ayırın. » Kendi sağlığınız için tehlikeler ortadan kaldırıldığında tehlikeli bölgedeki kişileri kurtarın.
  • Seite 163 Revolution System / Teknik veriler Teknik veriler 5.1 Revolution System 170 Döşeme süzgeci örtülü: LED örtülü: LED örtülü: Fayanslı havuz / Folyolu havuz Hazır havuz Paslanmaz çelik havuz Madde 1.4404 (paslanmaz çelik) V4A (AISI 316) Montaj nişi 370 170 00 Düz flanş...
  • Seite 164 Revolution System / Taşıma ve depolama 5.1.1 Revolution System 240 Döşeme süzgeci örtülü: Döşeme süzgeci örtülü: Fayanslı havuz / Folyolu havuz Hazır havuz Paslanmaz çelik havuz Madde 1.4404 (paslanmaz çelik) V4A (AISI 316) Montaj nişi 370 240 00 Düz flanş 370 240 05 veya Sıkıştırma flanşı...
  • Seite 165 Revolution System / Planlama hatırlatmaları Planlama hatırlatmaları UYARI Üst havuz kenarında bir kablo montaj kutusunun monte edilmesini tavsiye ediyoruz. Bir bağlantı kutusunun takılması sayesinde, aydınlatma ve kumanda tertibatları daha sonra kolayca değiştirilebilir. Bağlantı kutusunun, yerel elektrik düzenlemeleri ve ilgili yerdeki geçerli güvenlik direktifleri ile uyumlu olduğundan emin olun. 6.1 Sayı ve konum Montaj nişlerinin ölçüleri, kullanım kılavuzunun sonunda Teknik resimler sekmesinde bulunabilir. Montaj nişleri, beton duvara bırakılır ve/veya hazır havuzlarda uygun bir yere monte edillir. Donatıyla elektriği ileten bir temas olmamalıdır. Besleme veya boşaltma hattının sonradan kurulması için montaj nişleri bağlantısının iyi erişilir durumda olması ve öyle kalması gerektiğini lütfen unutmayınız. 6.1.1 Döşeme süzgeci DIN 16713 özel yüzme havuzları standardına göre, kazaları önlemek için, pompanın emme tarafında iki zemin gideri en az bir metre aralıkla (biz iki metre aralıkla olmasını öneririz) monte edilmelidir. Kamuya açık yüzme havuzlarındaki drenaj sistemleri için DIN EN 15288-1 standardına göre, vücutla aynı...
  • Seite 166 Revolution System / Montaj Montaj UYARI Lütfen flanş ve conta veya havuz paneli ve conta arasında herhangi bir pürüz veya parçacık mevcut olup olmadığını ve contalarda kir olup olmadığını kontrol edin. 7.1 Delik şablonu Delik şablonu birlikte verilmiştir. 7.2 Parça koruması Delik şablonu birlikte verilmiştir. Beton, yapı malzemeleri ve kir nüfuz etmesini önlemek için yapım aşaması esnasında montaj nişlerinin üstünün kapatılması veya başka bir usulle kirlenmelerin sızmamasının sağlanması tavsiye ediliyor. Harç dolumu öncesinde tüm bağlantıların sağlam ve sızdırmaz olup olmadığı kontrol edilmelidir. 7.3 İlave bir eşpotansiyelli bağlantıya bağlama TEHLİKE Montaj nişi, elektrikli bir donanıma elektrik ileten bir bağlantı olduğunda ilave koruyucu eşpotansiyelli bağlamaya da bağlanmalıdır. Panel geçişinin zırhlama ve/veya toprağa temas etmesi durumunda ilave bir eşpotansiyelli bağlamaya bağlanması gerekir. Lütfen yüzme havuzlarında elektrik tesisatı ile ilgili DIN VDE 0100 Bölüm 702’yi dikkate alın. 7.4 Tork değerleri Vida Sıkma torku Bağlantı...
  • Seite 167 Revolution System / Montaj 7.5 Beton havuza montaj fayanslı veya folyo kaplama ile Beton havuza montaj sırasında montaj gövdesi, betonlanacak olan havuzun kalıbında gereken konumda sabit şekilde takılır. Normal durumda montaj çanağı eş hizalı olarak kalıplamada takılır. Kalıpta montaj gövdesinin donatıyla elektriği ileten temasının olmamasına dikkat edilmelidir. Montaj gövdesindeki kablo koruma hortumunu (elektrik tesisatı borusu) kalıcı olarak sızdırmaz biçimde sabitleyin, zira beton döküldükten sonra bu konuma artık ulaşılamamaktadır. Kablo koruma hortumu (elektrik tesisatı borusu) montaj gövdesinin üzerinden teknik odasına olabildiğince yüksekten çekilmelidir. Mümkün olursa kablo koruma hortumu (elektrik tesisatı borusu) bir çevrim yaparak su seviyesinin üstünden çekilmelidir. UYARI Beton kalitesi ve uzman planlayıcının gereksinimlerine bağlı olarak, betonla montaj nişi arasındaki sızdırmazlık etkisi ve adezyonu, sızdırmazlık sağlayan bir dolum maddesi veya dış silindirik kaplama kumlanarak bağlantının güçlendirilmesi gerekebilir. 7.5.1 Folyolu beton havuz montaj şeması Adaptör montaj kiti EPDM conta LED veya PIEZO adaptörü Örtü...
  • Seite 168 Revolution System / Montaj Fayanslı havuzlarda opsiyonel olarak düz flanş monte edilebilir. Bu flanş, kalıba takılmadan önce montaj çanağına monte edilmelidir. Fayanslı yüzme havuzlarında zemindeki sabitlemeden önce maksimum öngörülen sıva ve plaka dengesi göz önünde tutulmalıdır. 15 mm'den fazla bir sıva ve plaka dengesi beklendiğinde montaj çanağı beklenen sıva ve plaka dengesine uygun olarak kalıptan çıkıntı oluşturmalıdır. Bu iş için kalıpta uygun bir açıklık oluşturulmalıdır. Montaj gövdesinin açıklığı, birlikte verilen koruyucu folyo ile kapatılarak kirlenmeye karşı korunmalıdır. Artan montaj parçalarının sonradan kurulması için su altı farları bağlantısının iyi erişilir durumda olması ve öyle kalması gerektiğini lütfen unutmayın. UYARI Kablo uzunluklarından dolayı teknik odaya kesintisiz bir bağlantının mümkün olmaması durumunda su geçirmeyen bir kablo bağlantı kutsunun kullanılmasını tavsiye ediyoruz. 7.5.2 Fayanslı beton havuz montaj şeması Adaptör montaj kiti Düz flanş Örtü LED veya PIEZO adaptörü Silikon conta Harç katmanı Harç katmanı/ Fayans yapıştırıcı/ alternatif olarak Beton Fayans...
  • Seite 169 Revolution System / Montaj 7.6 Hazır havuza montaj PVC, GFK, ayrıca folyolu sistem havuzu Kesit çizgileriyle ilişik delik şablonuna istinaden montaj nişi için açıklık kesilir. Daha sonra kesme kenarlarının çapaklarını temiz biçimde giderin. UYARI GFK hazır havuzlarda kesme kenarlarına uygun, yüzme havuzu suyuna dayanıklı bir kaplama uygulanmalıdır. Böylelikle cam elyafların kılcal etkisi önlenir. UYARI Kurulumdan önce, tüm temas ve conta yüzeylerinin, pürüzler ve kirden arındırılmış olması sağlanmalıdır. 7.6.1 Hazır havuz montaj şeması Adaptör montaj kiti Silikon conta LED veya PIEZO adaptörü Örtü Lastik sünger conta Havuz paneli Örtü...
  • Seite 170 Revolution System / Montaj 7.7 Paslanmaz çelik havuza montaj Montaj nişlerini paslanmaz çelik havuzlara monte ederken iki seçenek vardır: Seçenek 1: Hazır havuzlarda olduğu gibi delik şablonu yardımıyla, 7.6 bölümüne bakın Seçenek 2: Montaj nişinin kaynaklanması. UYARI İki seçenekte de delmeden, kesmeden ve kaynaklamadan dolayı paslanmaz çelik panelde yüzey hasarları oluşur. Kurallara uygun bir şekilde bunlar tekrar onarılmalıdır. 7.7.1 Paslanmaz çelik havuz montaj şeması Adaptör montaj kiti Silikon conta (opsiyonel) LED veya PIEZO adaptörü Örtü Paslanmaz çelik havuz Silikon conta Örtü...
  • Seite 171 Parlak Işık: Karanlık renk değişimi + renk değişimi - Renk değişimi sırası: 8 sabit renk Fade renk değişimi Alttaki iki tuşa aynı zamanda basarak karartma ve Fade&tutma renk değişimi renk değişimi arasında geçiş yapılabilir. Jump renk değişimi * Bu, sadece BEHNCKE Power LED ile birlikte geçerlidir. Başka ışık kaynakları ile uyumluluk, önceden tedarikçi ile konuşulmuş olmalıdır.
  • Seite 172 Revolution System / İşletime alma 8.2 Elektrik akımı TEHLİKE Elektrikli yapı parçalarında veya akım ileten parçalardaki tüm çalışmalar sadece eğitim almış bir elektrik teknisyeni tarafından gerçekleştirilebilir. TEHLİKE Elektrik akımından dolayı hayati tehlike! Voltaj geçiren parçalara temas edildiğinde doğrudan ölüm tehlikesi söz konusudur. İzolasyonda veya münferit aksamlarda hasar olması, hayati tehlike teşkil edebilir. » İ zolasyon veya gerilim beslemesi hasar gördüğünde derhal devre dışı bırakın ve bir elektrikçi tarafından onarılmasını sağlayın. » E lektrik sistemindeki tüm çalışmalarda sistem, gerilimsiz duruma getirilmeli ve gerilimsizlik açısından kontrol edilmelidir.
  • Seite 173 Revolution System / Bakım Bakım UYARI Kumandaların kusursuz bir şekilde çalışmasını sağlamak için bunların mutlaka düzenli aralıklarla temizlenmesi ve bakımının yapılması gerekmektedir. UYARI İşletimden alma sonrası ya da kış mevsiminde saklama sonrası tüm bağlantı elemanları kontrol edilmeli ve gerekirse sıkılmalıdır. TEHLİKE Bakım çalışmalarından önce herhangi bir emiş tehlikesi olmaması için filtre sistemi, güvenli bir şekilde devre dışı bırakılmalıdır. Paslanmaz çelik, tüm diğer maddeler gibi düzenli olarak temizlenmeli ve bakımı yapılmalıdır. Su, her zaman ideal durumda tutulmalıdır. Kimyasallar (pH, klor, tuzlar, vs.) dozajlanırken her zaman üreticinin talimatına uyulmalıdır. Kimyasal ürünleri asla paslanmaz çelik parçaların yakınında suya katmayın. Aksi takdirde bunlar ağartıcı olarak etki edebilir ve paslanmaz çelikte ağartma lekelerine neden olabilir. Paslanmaz çelik toz, tuz, beton, kir ve diğer madde- ler (özellikle demir teması ile) paslanır. Bu tarz temasları önlemeye çalışın. Su içerik maddelerinin türüne ve konsantrasyonuna göre paslanmaz çelikte pas renginde yerler oluşabilir. Özel bir temizleme ve cila bezi ile bu yerler, kolay ve hızlı bir şekilde temizlenebilir. Tüm montaj parçalarını düzenli olarak kontrol edin ve görünür bir kirlenme olması durumunda temizleyin. Kapalı havuzlarda daha yüksek bir aşındırıcı kimyasal buhar yoğunluğu söz konusudur, bu nedenle temizliğin daha sık yapılması önemlidir. İlgili yüzme havuzu bayiniz ile, montaj parçalarının kontrolünün ve bakımının da yer aldığı bir bakım sözleşmesi yapmanızı tavsiye ediyoruz. Tüm akışlar günde en az bir kez gözle kontrol edilmelidir. Akışı engelleyen birikintiler, uygun bir cihazla (örneğin bir havuz süpürgesi) mümkün olan en kısa sürede temizlenmelidir.
  • Seite 174 Revolution System / Arıza teşhisi 10 Arıza teşhisi TEHLİKE Bakım ve onarım, yalnızca eğitim almış ve onaylanmış uzman personel tarafından yapılabilir. Montaj parçalarının kontrolünü ve bakımını da içeren bir bakım sözleşmesi yapılmasını tavsiye ediyoruz. Tespit Olası nedenler Çözümü Bağlantıyı kontrol edin Korozyon oluşumu (mümkünse) Su değerlerini kontrol edin Hedef değerleri kontrol edin ve Klorit oranı çok yüksek gerekirse ayarı değiştirin Korozyon oluşumu pH değeri çok düşük Temiz su beslemesini artırın Mümkünse korozyon yerlerini çıkartın (4. bölüme bakın) Kurulumda uygun olmayan aletler kullanıldı Vida veya boru bağlantısı Vidalar veya boru bağlantıları sağlam değil sağlam değil Sızıntı Mümkünse, contaları belirlenen Conta yanlış takılmış ya da hasarlı. düzende takın veya yeni contalar talep edin.
  • Seite 175 Revolution System / Sökme ve imha 11 Sökme ve imha Ürünün ambalajını, malzeme grubuna göre ayırarak ilgili evsel atıklarda bertaraf edebilirsiniz. TEHLİKE Sökme ve imha işlemi, yalnızca eğitim almış ve onaylanmış uzman personel tarafından yapılabilir. DİKKAT Paslanmaz çelik kenarlar, sökme işleminden sonra keskin olabilir! Sökme sırasında hasar görmemeye dikkat edin. Koruyucu ekipman (örn. koruyucu eldiven, ayakkabı ve gözlük) kullanın. Çalışmalara başlamadan önce montaj nişini su beslemesinden ayırın. Montaj nişini kurallara uygun bir şekilde yüzme havuzundan sökün. Paslanmaz çelik parçaları lütfen yerel olarak geçerli yasal düzenlemelerinize göre bertaraf edin ve paslanmaz çelik hurda metali bir malzeme veya geri dönüştürme tesisine verin. Tüm diğer parçaları yerel olarak geçerli yasal düzenlemeler uyarınca ayırarak bertaraf edin ve bir hammadde işletmesine veya geri dönüşüm tesisine verin. 12 Teknik resimler Sekme: Teknik resimler 13 Uygunluk beyanı Sekme: Teknik resimler...
  • Seite 177 Technische Abbildungen Technical illustrations Illustrations techniques Illustrazioni tecniche Technische illustraties Технические иллюстрации Ilustraciones técnicas Teknik çizimler System 170 System 240 Bodenablauf Public...
  • Seite 178 Niche d’encastrement Revolution System 170 06.06.2024 Niemeier Gezeichnet Datum Name Einbautopf System 170 Datum Name Nicchia da incasso Revolution System 170 Kontrolliert 06.06.2024 Niemeier Gezeichnet Einbautopf System 170 Alle Rechte vorbehalten 06.06.2024 Niemeier Gezeichnet Inbouwnis Revolution System 170 Einbautopf System 170...
  • Seite 179 Niemeier Gezeichnet Kontrolliert fertigungstechnisch möglich! Kontrolliert Friedrich-Bergius-Straße 19 Alle Rechte vorbehalten Set di flange per pentola di montaggio Revolution System 170 per piscine con liner Technische Änderungen Alle Rechte vorbehalten All rights reserved D-85662 Hohenbrunn/München All rights reserved vorbehalten! Flensset voor inbouwpot Revolution System 170 voor foliezwembaden Artikel-Nr.
  • Seite 180 Revolution System 170, kit de bride à serrage pour pot d‘installation, bonde de fond, LED fertigungstechnisch möglich! Kontrolliert Datum Name Friedrich-Bergius-Straße 19 Alle Rechte vorbehalten Revolution System 170, kit di flangia a morsetto per pentola di montaggio, scarico a pavimento, LED Technische Änderungen Klemmflanschsatz für Einbautopf System 12.09.2024 Niemeier All rights reserved Gezeichnet D-85662 Hohenbrunn/München...
  • Seite 181 Niemeier Niemeier Gezeichnet Gezeichnet D-85662 Hohenbrunn/München Dichtung und PG-Verschraubung, G1 1/2" Dichtung und PG-Verschraubung, G1 1/2" vorbehalten! Adaptateur en PVC Revolution System 170/240 pour passage de câble, complet Kontrolliert Kontrolliert Alle Rechte vorbehalten Alle Rechte vorbehalten Datum Name - M16x1,5mm...
  • Seite 182 Datum Name Blende mit Folienflansch, System Drain Artikel-Nr. Friedrich-Bergius-Straße 19 Revolution System 170, cache en deux parties pour bonde de fond de piscine à liner Technische Änderungen 12.09.2024 Niemeier Gezeichnet 370 170 10 170, Folienbecken, zweiteilig mit Dichtung D-85662 Hohenbrunn/München...
  • Seite 183 Name Zertifiziert nach EN ISO 9008 Massabweichungen sind Maßstab: 1 : 2 gezeichnet mit Autodesk Inventor 2021 Revolution System 170, cache pour bonde de fond de piscine en carrelage et en acier inoxydable Status Änderungen Datum Name Blende System Drain 170, Fliesenbecken, 12.09.2024...
  • Seite 184 Накладка Revolution System 170 для донного слива в плиточных бассейнах 370 170 20 170, Fertigbecken, zweiteilig mit Dichtung Kontrolliert Revolution System 170, cubierta para desagüe de fondo en piscinas de azulejos Zertifiziert nach EN ISO 9008 gezeichnet mit Autodesk Inventor 2021 Alle Rechte vorbehalten Status Änderungen...
  • Seite 185 Kontrolliert Datum Name Blende mit Folienflansch, System Light Alle Rechte vorbehalten und Schrauben Revolution System 170, cache en deux parties, BEHNCKE PowerLED pour piscine à liner Datum Name 16.09.2024 Niemeier Gezeichnet Blende mit Folienflansch, System Light All rights reserved...
  • Seite 186 Revolution System 170, cache en une pièce pour BEHNCKE PowerLED pour piscine carrelée Datum Name 370 170 30 Datum Name Rivestimento Revolution System 170, in un unico pezzo, per BEHNCKE PowerLED in piscine piastrellate Blende System Light 170, Fliesenbecken, Blende System Light 170, Fliesenbecken, 16.09.2024 Niemeier 16.09.2024...
  • Seite 187 D-85662 Hohenbrunn/München vorbehalten! 16.09.2024 Niemeier 16.09.2024 Niemeier Gezeichnet Gezeichnet Revolution System 170, cache en deux parties pour BEHNCKE PowerLED pour piscine préfabriquée 170, Fertigbecken, zweiteilig mit Dichtung 170, Fertigbecken, zweiteilig mit Dichtung Datum Name Blende mit Folienflansch, System Light Kontrolliert Kontrolliert Rivestimento Revolution System 170, in due pezzi, per BEHNCKE PowerLED in piscine prefabbricate 16.09.2024...
  • Seite 188 13.09.2024 Niemeier Gezeichnet Kontrolliert Kontrolliert D-85662 Hohenbrunn/München vorbehalten! Piezo-Einsatz 3-Fach, Folienbecken, Revolution System 170, cache en deux parties, inclut 3 boutons PIEZO pour piscine à liner Alle Rechte vorbehalten Alle Rechte vorbehalten zweiteilig zweiteilig Kontrolliert Datum Name Blende mit Folienflansch, System 170,...
  • Seite 189 Kontrolliert Kontrolliert Fliesenbecken, einteilig Fliesenbecken, einteilig 16.09.2024 Niemeier Gezeichnet Revolution System 170, rivestimento in un unico pezzo con 3 pulsanti PIEZO per piscine piastrellate e in acciaio inox Datum Name Alle Rechte vorbehalten Alle Rechte vorbehalten Kontrolliert Fliesenbecken, einteilig Blende System 170, Piezo-Einsatz 3-Fach, 16.09.2024...
  • Seite 190 D-85662 Hohenbrunn/München Gezeichnet Gezeichnet vorbehalten! D-85662 Hohenbrunn/München vorbehalten! PIEZO Einsatz 3-Fach, Fertigbecken, PIEZO Einsatz 3-Fach, Fertigbecken, Revolution System 170, cache en deux parties, inclut 3 boutons PIEZO pour piscine préfabriquée Kontrolliert Kontrolliert Datum Name Blende mit Folienflansch, System 170, Datum Name...
  • Seite 191 Technische illustraties / Технические иллюстрации / Ilustraciones técnicas / Teknik çizimler 240,5 240,5 240,5 10,6 273,5 10,6 273,5 10,6 273,5 BEHNCKE GmbH Maßstab: 1 : 2,5 Massabweichungen sind 1.4404 fertigungstechnisch möglich! Friedrich-Bergius-Straße 19 Technische Änderungen BEHNCKE GmbH Maßstab: 1 : 2,5 D-85662 Hohenbrunn/München...
  • Seite 192 Art.Nr. 390 240 99 Silikon-Dichtung 238,5 Einbautopf System 240 Art.Nr. 390 240 99 1 : 6 1 : 6 1 : 6 BEHNCKE GmbH Maßstab: 1 : 2,5 Massabweichungen sind fertigungstechnisch möglich! Friedrich-Bergius-Straße 19 Technische Änderungen BEHNCKE GmbH Maßstab: 1 : 2,5 Massabweichungen sind D-85662 Hohenbrunn/München...
  • Seite 193 Art.Nr. 390 240 98 Senken für M5 Senken für M5 1 : 4 Senken für M5 1 : 4 1 : 4 BEHNCKE GmbH Maßstab: 1 : 2,5 Massabweichungen sind fertigungstechnisch möglich! Friedrich-Bergius-Straße 19 Technische Änderungen D-85662 Hohenbrunn/München vorbehalten! Datum Name Klemmflanschsatz für Einbautopf System...
  • Seite 194 Art.Nr. 390 240 98 238,5 Dichtung EPDM für Einbautopf System 240 Art.Nr. 390 240 98 1 : 5 1 : 5 1 : 5 BEHNCKE GmbH Maßstab: 1 : 2,5 Massabweichungen sind fertigungstechnisch möglich! Friedrich-Bergius-Straße 19 Technische Änderungen D-85662 Hohenbrunn/München...
  • Seite 195 Art.Nr. 370 170 21 Blende System 240 für Fliesenbecken, einteilig Art.Nr. 370 240 13 270,5 1 : 4 1 : 4 1 : 4 BEHNCKE GmbH Maßstab: 1 : 2,5 Massabweichungen sind 1.4404 fertigungstechnisch möglich! Friedrich-Bergius-Straße 19 Technische Änderungen D-85662 Hohenbrunn/München...
  • Seite 196 238,5 Art.Nr. 390 241 05 für Einbautopf System 240 Fertigb. Art.Nr. 390 241 05 1 : 5 1 : 5 1 : 5 BEHNCKE GmbH Maßstab: 1 : 2,5 Massabweichungen sind fertigungstechnisch möglich! Friedrich-Bergius-Straße 19 Technische Änderungen D-85662 Hohenbrunn/München vorbehalten!
  • Seite 197 Art.Nr. 113 413 06 3x Sechskant Hutmutter M5 V4A DIN1587 SW8 Art.Nr. 113 403 54 1 : 5 1 : 5 1 : 5 BEHNCKE GmbH Maßstab: 1 : 3 Massabweichungen sind fertigungstechnisch möglich! Friedrich-Bergius-Straße 19 BEHNCKE GmbH Maßstab: 1 : 3 Massabweichungen sind Technische Änderungen...
  • Seite 198 V4A DIN1587 SW8 V4A DIN1587 SW8 Art.Nr. 113 403 54 Art.Nr. 113 403 54 1 : 5 1 : 5 1 : 5 BEHNCKE GmbH Maßstab: 1 : 2,5 Massabweichungen sind fertigungstechnisch möglich! Friedrich-Bergius-Straße 19 Technische Änderungen D-85662 Hohenbrunn/München vorbehalten! BEHNCKE GmbH Maßstab: 1 : 2,5...
  • Seite 199 Moosgummi-Dichtung, 8mm, 238,5 für Einbautopf System 240 Fertigbecken Art.Nr. 390 241 05 1 : 5 1 : 5 1 : 5 BEHNCKE GmbH Maßstab: 1 : 3 Massabweichungen sind BEHNCKE GmbH Maßstab: 1 : 3 Massabweichungen sind fertigungstechnisch möglich! fertigungstechnisch möglich! Friedrich-Bergius-Straße 19...
  • Seite 200 Schlauchschelle 16-27 V4A W5, Bandbreite 9mm, DIN3017 Art.Nr. 391 005 04 56,3 56,3 56,3 1 : 2 1 : 2 1 : 2 BEHNCKE GmbH BEHNCKE GmbH Maßstab: 1 : 1,5 Maßstab: 1 : 1,5 Massabweichungen sind Massabweichungen sind fertigungstechnisch möglich! fertigungstechnisch möglich! Friedrich-Bergius-Straße 19...
  • Seite 201 Technische illustraties / Технические иллюстрации / Ilustraciones técnicas / Teknik çizimler  M30x1,5 0,7x45° 33,75  Freimaßtoleranzen Maßstab: 1 : 1 1.4404 X5CrNiM BEHNCKE GmbH nach ISO 2768-mK Michael-Haslbeck-Strasse 13 D-85640 Putzbrunn/Muenchen Datum Name Piezo Taster für Blendenmo 09.03.2021 Niemeier...
  • Seite 202 Revolution System Schaltpläne / Circuit diagrams / Schémas électriques / Schemi elettrici / Schakelschema‘ s / Схемы / Esquemas eléctricos / Devre şemaları 12V LED Rot - 12V LED Red - 12V LED Rouge - 12V LED Rosso - 12V LED Rood - 12V LED Красный...
  • Seite 203 Ebeveyn kontrolü (web arayüzü ile işlem yapılabilir) Hızlandırma %10 adımlarla / beklemede, başlat %100 BEHNCKE Stream Schaltplan BEHNCKE Stream Circuit Diagram Schéma électrique BEHNCKE Stream Schema elettrico BEHNCKE Stream BEHNCKE Stream Schematisch schema Электрическая схема BEHNCKE Stream Diagrama de circuito BEHNCKE Stream BEHNCKE Stream Devre Şeması...
  • Seite 204 BEHNCKE PowerLED (RGBW) Schaltplan BEHNCKE PowerLED (RGBW) Circuit Diagram Schéma électrique BEHNCKE PowerLED (RGBW) Schema elettrico BEHNCKE PowerLED (RGBW) BEHNCKE PowerLED (RGBW) Schematisch schema Электрическая схема BEHNCKE PowerLED (RGBW) Diagrama de circuito BEHNCKE PowerLED (RGBW) BEHNCKE PowerLED (RGBW) Devre Şeması...
  • Seite 205 Notizen/Notes/Notes/Note/Opmerkingen/Примечания/Notas/Notlar...
  • Seite 207 Flüssigkeit / Schwimmbadwasser Material: V4A Edelstahl 1.4404, AISI 316 Die Konformitätsbewertung erfolgte nach der Richtlinie für Schwimmbadgeräte und wurde in Übereinstim- mung mit folgenden Richtlinien entwickelt, konstruiert und gefertigt von: BEHNCKE GmbH ® Friedrich-Bergius-Straße 19 D-85662 Hohenbrunn +49 (0)81 / 02 98 488-0 DIN EN 13451 –...
  • Seite 208 BEHNCKE ® GmbH Bayern: Friedrich-Bergius-Straße 19 D-85662 Hohenbrunn +49 (0)81 / 02 98 488-0 Sachsen-Anhalt: Stötterlinger Straße 36 a D-38835 Bühne +49 (0)39421 / 796-0 info@behncke.com www.behncke.com...

Diese Anleitung auch für:

Revolution system 240