Seite 1
AITA MOBIELE GASKACHEL POÊLE À GAZ MOBILE MOBILE GASHEIZUNG 100000305 MOBILE GAS HEATER ESTUFA DE GAS MÓVIL www.profi le.eu, Pachtgoedstraat 2, B-9140 Temse DIT TOESTEL ENKEL GEBRUIKEN IN EEN GOED GEVENTILEERDE RUIMTE LE PRODUIT PEUT EXCLUSIVEMENT ÊTRE UTILISÉ DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ...
Seite 2
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES VOLLEDIG DOOR ALVORENS DIT TOESTEL TE GEBRUIKEN. BEWAAR DE HANDLEIDING OP EEN VEILIGE PLAATS VOOR LATER GEBRUIK. WAARSCHUWING: OM DE VEILIGE WERKING VAN UW VERWARMING TE VERZEKEREN MOET HET TOESTEL IN OVEREENSTEMMING MET DE AANWIJZINGEN IN DE HANDLEIDING WORDEN GEMONTEERD EN AANGESLOTEN.
Seite 3
HET TOESTEL IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS, NIET VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS OF VOOR COMMERCIEEL GEBRUIK. SLUIT DE GASKRAAN WANNEER HET TOESTEL NIET IN GEBRUIK IS. INDIEN U EEN GASLEK VERMOEDT, DRAAI DAN ONMIDDELIJK DE GASKRAAN OP DE GASFLES DICHT. CONTROLEER ALLE VERBINDINGEN DOOR ZE MET EEN WATER/ZEEP MENGSEL IN TE WRIJVEN EN DAARNA DE GASKRAAN OP DE GASFLES WEER LANGZAAM OPEN TE DRAAIEN (ZORG DAT DE DRUKREGELAAR...
TECHNISCHE GEGEVENS 2 standen: 2000W-4200W Voor ruimtes tot max. 30m² Toestel categorie: I3+ Type gas: G30 (butaan), G31 (propaan), LPG Gasdruk: 28-30 mbar (butaan), 37 mbar (propaan) Belasting: 4,2 KW - 140-305 g/h Piëzo ontsteking IPX0 Slang en gasdrukregelaar niet meegeleverd MONTAGE frontpaneel (onder) bescherming gasfl...
Seite 5
Figuur 1 Bevestig de bodemplaat (10) op de behuizing (8) met de meegeleverde schroeven en sluitringen Figuur 2 Bevestig de bescherming van de gasfles (6) aan de behuizing Aansluiting van de gasfles Plaats de gasfles in de opening aan de achterzijde van het toestel. Bevestig de gasfles in het beschermingselement zodat ze niet meer kan bewegen.
Seite 6
Vervangen van de gasfles Draai de drukregelaar en de gaskraan dicht en zorg ervoor dat het toestel volledig is afgekoeld, alvorens de gasfles te vervangen. Vervang de gasfles nooit wanneer het toestel in werking is! Vervang de gasfles enkel in een ruimte zonder open vuur. Niet roken tijdens het vervangen van een gasfles Sluit de slang en drukregelaar daarna opnieuw aan volgens de instructies ‘Aansluiting van de gasfles’...
Seite 7
Zorg er steeds voor dat de gastoevoer is afgesloten door de gaskraan dicht te draaien. Gebruik een lichtvochtige doek om de behuizing en de ruimte waarin de gasfles zich bevindt, te reinigen. Let op dat er geen water bij de branders kan komen en droog het toestel goed af alvorens het weer in gebruik te nemen.
Seite 8
INFORMATIE-EISEN VOOR TOESTELLEN VOOR LOKALE RUIMTEVERWARMING DIE GASVORMIGE OF VLOEIBARE BRANDSTOF GEBRUIKEN Typeaanduiding(en): H5205 Indirecte verwarmingsfunctionaliteit: neen Directe warmteafgifte: 4.2 kW Indirecte warmteafgifte: N.A. Brandstof Uitstoot bij ruimteverwarming(*) Selecteer brandstoftype gasvormig 88 mg/kWh input...
Seite 9
Sym- Een- Waarde Item Symbool Waarde Eenheid Item bool heid Warmteafgifte Nuttig rendement (NCV) Nominale warmte- Nuttig rendement bij nomi- η afgifte nale warmteafgifte th,nom Nuttig rendement bij Minimale warmte- N.A. minimale warmteafgifte η afgifte (indicatief) th,min (indicatief) Type warmteafgifte/sturing kamertemperatuur (selecteer Aanvullend elektriciteitsverbruik één) Bij nominale...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ BIEN TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. CONSERVEZ LE MODE D’EMPLOI EN LIEU SÛR POUR TOUTE UTILISATION ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT : POUR GARANTIR LA SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL, IL FAUT EN EFFECTUER LE RACCORDEMENT ET LE MONTAGE CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS DU MANUEL.
Seite 11
L’APPAREIL A ÉTÉ CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR UNE UTILISATION À L’INTÉRIEUR. IL NE CONVIENT NI POUR UNE UTILISATION À L’EXTÉRIEUR NI POUR UNE UTILISATION COMMERCIALE. FERMEZ LE ROBINET DU GAZ LORSQUE VOUS N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL. SI VOUS SUSPECTEZ UNE FUITE DE GAZ, FERMEZ IMMÉDIATEMENT LE ROBINET DU GAZ DE LA BOUTEILLE DE GAZ.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2 positions : 2 000 W-4 200 W Pour des pièces de max. 30 m² Catégorie de l’appareil : I3+ Type de gaz : G30 (butane), G31 (propane), LPG Pression du gaz : 28-30 mbar (butane), 37 mbar (propane) Charge : 4,2 KW - 140-305 g/h Allumage piézo IPX0...
Seite 13
Figure 1 Fixez la plaque inférieure (10) sur le boîtier (8) à l’aide des vis et rondelles fournies Figure 2 Fixez la protection de la bouteille de gaz (6) sur le boîtier Raccordement de la bouteille de gaz Placez la bouteille de gaz dans l’ouverture à l’arrière de l’appareil. Fixez la bouteille de gaz dans l’élément de protection afin qu’elle ne puisse plus bouger.
Seite 14
Remplacement de la bouteille de gaz Fermez le régulateur de pression et le robinet du gaz et assurez-vous que l’appareil soit totalement refroidi avant de remplacer la bouteille de gaz. Ne remplacez jamais la bouteille de gaz lorsque l’appareil est en fonctionnement ! Remplacez la bouteille de gaz uniquement dans une pièce où...
Seite 15
Assurez-vous toujours que l’amenée de gaz est fermée en fermant le robinet du gaz. Utilisez un chiffon légèrement humide afin de nettoyer le boîtier et l’espace où se trouve la bouteille de gaz. Faites attention à ce que l’eau n’entre pas en contact avec les brûleurs et séchez minutieusement l’appareil avant de le remettre en service.
Seite 16
EXIGENCES D'INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS À COMBUSTIBLES GAZEUX/ LIQUIDES Référence(s) du modèle: H5205 Fonction de chauff age indirect: non Puissance thermique directe: 4.2 kW Puissance thermique indirecte: N.A. Combustible Émissions dues au chauff age des locaux(*) Sélectionner le type de com- gazeux 88 mg/kWh ] (PCS...
Seite 17
EXIGENCES D'INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS À COM- BUSTIBLES GAZEUX/ LIQUIDES Sym- Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Valeur Unité bole Puissance thermique Rendement utile (PCI) Puissance thermi- Rendement utile à la puis- η que nominale sance thermique nominale th,nom Puissance ther- Rendement utile à...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOLLSTÄNDIG DURCH, BE- VOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN. BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLA- GEN AN EINEM SICHEREN ORT AUF. WARNUNG: UM EINE SICHERE FUNKTION IHRER HEIZUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, MUSS DAS GERÄT IM EINKLANG MIT DEN ANWEISUNGEN DER GEBRAUCHSANLEITUNG MONTIERT UND ANGESCHLOSSEN WERDEN.
Seite 19
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN INNENBEREICH BESTIMMT, NICHT FÜR DEN AUßENBEREICH ODER GEWERBLICHEN GEBRAUCH. SCHLIEßEN SIE DEN GASHAHN, WENN DAS GERÄT NICHT IN GEBRAUCH IST. WENN SIE EIN GASLECK VERMUTEN, DREHEN SIE BITTE UNVERZÜGLICH DEN GASHAHN AUF DER GASFLASCHE ZU. KONTROLLIEREN SIE ALLE VERBINDUNGEN, INDEM SIE DIESE MIT EINER WASSER-/SEIFENMISCHUNG EINREIBEN UND DANACH DEN GASHAHN AUF DER GASFLASCHE WIEDER LANGSAM...
TECHNISCHE DATEN 2 Stufen: 2000 W-4200 W Geeignet für Räume bis max. 30 m² Gerätekategorie I3+ Gasarten G30 (Butan), G31 (Propan), LPG Gasdruck: 28-30 mbar (Butan), 37 mbar (Propan) Belastung: 4,2 kW - 140-305 g/h Piezo-Zündung IPX0 Schlauch und Gasdruckregler nicht mitgeliefert. MONTAGE Frontplatte (unten) Gasfl...
Seite 21
Figur 1 Befestigen Sie die Bodenplatte (10) mit den mitgelieferten Schrauben und Unterlegscheiben am Gehäuse (8) Figur 2 Befestigen Sie den Schutz für die Gasflasche (6) am Gehäuse Anschließen der Gasflasche Stellen Sie die Gasflasche in die Öffnung auf der Rückseite des Gerätes. Befestigen Sie die Gasflasche am Schutzelement,sodass sie sich nicht mehr bewegen kann.
Austausch der Gasflasche Drehen Sie den Druckregler und den Gashahn zu und sorgen Sie dafür, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie die Gasflasche austauschen. Tauschen Sie die Gasflasche niemals aus, wenn das Gerät in Betrieb ist! Tauschen Sie die Gasflasche nur in einem Raum ohne offene Flamme aus. Nicht rauchen beim Austauschen einer Gasflasche.
Seite 23
Achten Sie immer darauf, dass die Gaszufuhr geschlossen ist, indem Sie den Gashahn zudrehen. Verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch, um die Außenflächen und den Raum, in dem sich die Gasflasche befindet, zu reinigen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser an die Brennerstäbe gerät und trocknen Sie das Gerät gut ab, bevor es wieder in Gebrauch genommen wird.
Seite 24
ERFORDERLICHE ANGABEN ZU EINZELRAUMHEIZGERÄTEN FÜR GASFÖRMIGE/FLÜSSIGE BRENNSTOFFE Modellkennung(en): H5205 Indirekte Heizfunktion: nein Direkte Wärmeleistung: 4.2 kW Indirekte Wärmeleistung: N.A. Brennstoff Uitstoot bij ruimteverwarming(*) Bitte Brennstoff art auswählen gasförmig 88 mg/kWh (GCV) input...
Seite 25
ERFORDERLICHE ANGABEN ZU EINZELRAUMHEIZGERÄTEN FÜR GASFÖRMIGE/FLÜSSIGE BRENNSTOFFE Ein- Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Symbol Wert heit Wärmeleistung Thermischer Wirkungsgrad (NCV) Nennwärmeleis- Thermischer Wirkungsgrad η tung bei Nennwärmeleistung th,nom Thermischer Wirkungsgrad Mindestwärmeleis- N.A. bei Mindestwärmeleistung η N.A. tung (Richtwert) th,min (Richtwert) Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle (bitte Hilfsstromverbrauch eine Möglichkeit auswählen)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THIS UNIT. KEEP THE MANUAL IN A SAFE PLACE FOR LATER USE. WARNING: TO ENSURE THE SAFE OPERATION OF YOUR HEATER, YOU SHOULD ASSEMBLE AND CONNECT THE UNIT ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS IN THE MANUAL. IGNORING THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR EXPLOSION THAT COULD DAMAGE THE UNIT AND CAUSE SERIOUS INJURIES.
Seite 27
THE UNIT IS SOLELY INTENDED FOR INDOOR USE AND NOT FOR OUTDOOR OR COMMERCIAL USE. SHUT THE GAS VALVE WHEN THE UNIT IS NOT IN USE. IF YOU SUSPECT A GAS LEAK, IMMEDIATELY SHUT THE GAS VALVE ON THE GAS CYLINDER. CHECK ALL CONNECTIONS BY RUBBING THEM WITH A WATER/SOAP MIXTURE THEN SLOWLY OPEN THE GAS VALVE ON THE GAS CYLINDER AGAIN (MAKE SURE THAT THE PRESSURE REGULATOR IS ALSO OPEN).
TECHNICAL DETAILS 2 settings: 2000W-4200W For spaces of max. 30m² Unit category: I3+ Type of gas: G30 (butane), G31 (propane), LPG Gas pressure 28-30 mbar (butane), 37 mbar (propane) Load: 4.2 KW - 140-305 g/h Piezo ignition IPX0 Hose and gas pressure regulator are not supplied ASSEMBLY front panel (bottom) gas cylinder protection...
Seite 29
Figure 1 Attach the base plate (10) to the casing (8) using the screws and gaskets supplied Figure 2 Attach the protection for the gas cylinder (6) to the casing Connecting the gas cylinder Place the gas cylinder in the opening provided at the back of the unit. Secure the gas cylinder in the protection element so that it is unable to move.
Seite 30
Replacing the gas cylinder Close the pressure regulator and the gas valve and make sure the unit has fully cooled down before replacing the gas cylinder. Never replace the gas cylinder while the unit is working! Do not replace the gas cylinder in a space with naked flames. Do not smoke while replacing a gas cylinder.
Seite 31
Always make sure that the gas supply is shut off by tightly closing the gas valve. Use a lightly moistened cloth to clean the casing and the space in which the gas cylinder is located. Make sure that water is unable to make contact with the burners and dry the unit thoroughly before using it again.
Seite 32
INFORMATION REQUIREMENTS FOR GASEOUS/LIQUID FUEL LOCAL SPACE HEATERS Model identifi er(s): H5205 Indirect heating functionality: yes Direct heat output: 4.2 kW Indirect heat output: N.A. Fuel Space heating emissions(*) Select fuel type gaseous 88 mg/kWh (GCV) input...
Seite 33
INFORMATION REQUIREMENTS FOR GASEOUS/LIQUID FUEL LOCAL SPACE HEATERS Item Symbol Value Unit Item Symbol Value Unit Heat output Useful effi ciency (NCV) Nominal heat Useful effi ciency at nominal η output heat output th,nom Useful effi ciency at Minimum heat N.A.
Seite 34
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER COMPLETAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES AN- TES DE UTILIZAR ESTE APARATO. CONSERVAR LAS INSTRUC- CIONES EN UN LUGAR SEGURO PARA USOS POSTERIORES. ADVERTENCIA: PARA ASEGURAR UN USO SEGURO DE SU CALEFACCIÓN, DEBERÁ MONTAR EL APARATO DE ACUERDO A LAS INDICACIONES EN EL MANUAL.
Seite 35
EL APARATO ESTÁ DESTINADO EXCLUSIVAMENTE PARA EL USO DOMÉSTICO EN INTERIOR, NO PARA EL USO EN EXTERIOR NI PARA USO COMERCIAL. CIERRE LA LLAVE DE GAS CUANDO NO UTILICE EL APARATO. SI SOSPECHA QUE HAY UNA FUGA DE GAS, CIERRE INMEDIATAMENTE LA LLAVE DE LA BOTELLA.
DATOS TÉCNICOS 2 posiciones: 2000W-4200W Para habitaciones de hasta un máx. 30m² Categoría del aparato: I3+ Tipo de gas: G30 (butano), G31 (propano), GNL Presión del gas: 28-30 mbar (butano), 37 mbar (propano) Potencia: 4,2 KW - 140-305 g/h Encendido piezoeléctrico IPX0 Manguera y regulador de gas no incluidos MONTAJE...
Seite 37
Figura 1 Fije la placa base (10) sobre la carcasa (8) con los tornillos y las arandelas suministrados Figura 2 Fije la protección para la botella de gas (6) a la carcasa Conexión de la botella de gas Coloque la botella de gas en la abertura situada en la parte posterior del aparato. Acople la botella de gas en el elemento protector de modo que no se mueva.
Seite 38
Sustitución de la botella de gas Cierre el regulador de presión y la llave de la botella de gas y asegúrese de que el aparato se ha enfriado completamente antes de sustituir la botella de gas. ¡En ningún caso sustituya la botella de gas mientras el aparato está en funcionamiento! Sustituya la botella de gas únicamente en espacios en los que no haya llama abierta.
Seite 39
Procure que la entrada de gas permanezca cerrada en todo momento cerrando la llave. Utilice un paño ligeramente humedecido para limpiar la carcasa y el espacio de la botella de gas. Evite que los quemadores entren en contacto con el agua y seque bien el aparato antes de volver a utilizarlo.
Seite 40
REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOS DE CALEFACCIÓN LOCAL QUE UTILIZAN COM- BUSTIBLES GASEOSOS O LÍQUIDOS Identifi cador(es) del modelo: H5205 Funcionalidad de calefacción indirecta: no Potencia calorífi ca directa: 4.2 kW Potencia calorífi ca indirecta: N.A. Combustible Emisiones de calefacción(*) Seleccione el tipo de com- gaseoso...
Seite 41
REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOS DE CALEFACCIÓN LOCAL QUE UTI- LIZAN COMBUSTIBLES GASEOSOS O LÍQUIDOS Uni- Partida Símbolo Valor Unidad Partida Simbolo Valor Potencia calorífi ca Efi ciencia útil (NCV) Potencia calorífi ca Efi ciencia útil a potencia η...