Herunterladen Diese Seite drucken

Carry-on Mini-Lautsprecher Bedienungsanleitung

The Carry-on Mini Speaker is a compact, portable multi-instrument 3-Watt
speaker– perfect for practice on the go for piano, guitar, bass, drum
machine or microphone. Connect an instrument to Channel 1 and a
playback device to Channel 2, for playing along to your favourite music.
1 . I N P U T
Plug in your instrument into
the Channel 1 input on the
Carry-on Mini Speaker.
Branchez votre instrument
sur l'entrée Canal 1 du mini
haut-parleur de cabine.
将乐器插入随身迷你扬声器上
的通道 1 输入。
1 . B A S S & T R E B L E
Turn the Bass and Treble controls clockwise to increase the intensity of the EQ on Channel
1. If you want less Bass or Treble turn the controls anticlockwise.
Tournez les commandes Bass et Treble dans le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter l'intensité de l'égaliseur sur le canal 1. Si vous voulez moins de basses ou
d'aigus, tournez les commandes dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
顺时针转动低音和高音控件可增加通道 1 上 EQ 的强度。如果您想要减弱低音或高音,请逆时针
转动控件。
1 . A U X I N
Connect a 3.5mm AUX cable (not included) between your device (e.g., phone, Laptop or Tablet) and the AUX
IN on the Carry-on Mini Speaker.
Adjust the Level clockwise to increase the volume to match that of your instrument to enable you to play along.
Connectez un câble aux de 3,5 mm (non inclus) entre votre appareil (par exemple, téléphone, ordinateur
portable ou tablette) et l'entrée aux sur le mini haut-parleur Carry-on.
Ajustez le niveau dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume afin qu'il corresponde à
celui de votre instrument pour vous permettre de jouer.
使用 3.5 毫米 AUX 线缆(未随附)连接您的设备(例如手机、笔记本电脑或平板电脑)和随身携带的迷你扬声器上的
AUX IN
顺时针调整音量以增加音量以匹配您的乐器的音量,以便您可以一起演奏
B A T T E R Y / P S U I N F O R M A T I O N
6 x AA BATTERIES (NOT INCLUDED)
I N T R O D U C T I O N
Thank you for purchasing this Carry-on Mini Speaker.
G E T T I N G S T A R T E D
2 . P O W E R
Switch on your Carry-on
Mini Speaker using the
power switch.
Allumez votre mini haut-
parleur
l'aide
d'alimentation.
使用电源开关打开随身携带的
迷你扬声器。
S E T T I N G U P
S E T T I N G U P
G E T C O N N E C T E D
W A R N I N G !
Only use the approved Carry-on PSU-1 power supply unit.
Utilisez uniquement le bloc d'alimentation
Carry-on PSU-1 approuvé.
仅使用经批准的随身携带 PSU-1 电源装置。
CARRY-ON PSU-1 SOLD SEPARATELY
de
cabine
à
de
l'interrupteur
Desktop or
Laptop computer
Tablet
Carry-on Mini Speaker
Connect
see 'M A K E Y O U R S E T - U P S T E R E O '
LEFT SPEAKER
M A K E Y O U R S E T - U P S T E R E O
NOTE:
The power indicator will dim
as the battery level decreases.
REMARQUE :
L'indicateur
s'éteint à mesure que le
niveau de la batterie diminue.
注意:
随着电池电量的减少,电源
指示灯将会变暗。
Carry-on Mini Speaker top panel
Headphones
Phone
Carry-on Mini Extension Speaker
to
RIGHT SPEAKER
CARRY-ON MINI EXTENSION SPEAKER SOLD SEPARATELY
d'alimentation
PA system
loading

Inhaltszusammenfassung für Carry-on Mini-Lautsprecher

  • Seite 1 Adjust the Level clockwise to increase the volume to match that of your instrument to enable you to play along. Connectez un câble aux de 3,5 mm (non inclus) entre votre appareil (par exemple, téléphone, ordinateur portable ou tablette) et l’entrée aux sur le mini haut-parleur Carry-on. Carry-on Mini Speaker...
  • Seite 2  Never break off the earth (ground) pin on the Carry-on PSU-1 power supply cord.  Refer all servicing to qualified service personnel.  The Carry-on PSU-1 power supply cord should be unplugged when the unit is to be unused for long  Clean only with a dry cloth.
  • Seite 3 ヘッドホン on Mini SpeakerのAUX IN端子を接続します。 電話番号 音量レベルを時計回りに調整して音量を上げ、 楽器の音量と合わせることで、 音楽に合わせて演奏することができ ます。 Carry-on Mini Speaker を Carry-on Mini Extension Speaker に接続します 「ステレオセットアップ」を参照してください’ 左のスピーカー 右のスピーカー バ ッ テ リ ー / 電 源 ア ダ プ タ ー 情 報 ス テ レ オ セ ッ ト ア ッ プ...
  • Seite 4 警告 音楽は適切な音量で楽しみましょう。 音量に注意してください。 感電、 短絡、 事故、 火災、 その他の危険を防ぐため、 以下の重要な注意事項を必ず守って ください。  Carry-on Mini Speaker、 Carry-on Mini Extension Speaker、 または Carry-on PSU-1 の筐体を開け ないでください。  電源コードは常に注意して取り扱い、 損傷がある場合は交換して ください。  本機にはユーザーが修理できる部品はありません。  Carry-on PSU-1 電源コードのアースピンを絶対に取り外さないでください。  修理や点検は必ず資格を持つサービス担当者に依頼して ください。  長期間使用しない場合は、 Carry-on PSU-1 の電源コードをコンセントから抜いて ください。...
  • Seite 5 ÜBERALL E I N F Ü H R U N G Vielen Dank, dass Sie sich für diesen tragbaren Mini-Lautsprecher entschieden haben. SPIELEN. Der tragbare Mini-Lautsprecher ist ein kompakter, tragbarer 3-Watt-Lautsprecher für mehrere Instrumente – perfekt zum Üben unterwegs mit Klavier, Gitarre, Bass, Drumcomputer oder MI NI- Mikrofon.
  • Seite 6 Feuer oder Ähnlichem ausgesetzt werden. Zimmertemperatur bringen zu lassen.  Verwenden Sie ausschließlich Batterien oder das zugelassene AC/DC-Netzteil Carry-on PSU-1, um Ihren  Unbefugte Modifikationen an diesem Gerät sind von CARRY-ON PRODUCTS LTD ausdrücklich verboten. tragbaren Mini-Lautsprecher mit Strom zu versorgen.
  • Seite 7 él. Conecta el altavoz portátil «Carry-on Mini» al altavoz portátil «Carry-on Mini Extension» Consulta « C O N V I E R T E T U C O N F I G U R A C I Ó N E N E S T É R E O »...
  • Seite 8 Para evitar descargas eléctricas, cortocircuitos, accidentes, incendios u otros peligros, por favor preste atención a la siguiente información importante:  No abrir el Mini Altavoz Carry-on, el Mini Altavoz de Extensión Carry-on o el estuche de la PSU-1 Carry-on.  El cable de alimentación de la PSU-1 debe desenchufarse cuando la unidad no vaya a utilizarse durante ...