Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Terra
aluminum 15W magnetic
wireless charging phone stand
Copyright© XD P309.10
XD P309.10 / Powerpal
loading

Inhaltszusammenfassung für XD P309.10

  • Seite 1 Terra aluminum 15W magnetic wireless charging phone stand Copyright© XD P309.10 XD P309.10 / Powerpal...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Content English p. 3 Nederlands p. 6 Deutsch p. 9 Français p. 12 Español p. 15 Svenska p. 18 Italiano p. 21 Polski p. 24...
  • Seite 3: English

    ENGLISH Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. Note: Wireless charging option is only possible if the USB-C cable is connected to a power adapter. Also, the adapter must support at least 9V/2.22A. Important: only use included accessories or certified and tested accessories to charge this device.
  • Seite 4 SPECIFICATIONS USB-C Input: 9V/2.22A Wireless charging output: 5W/7.5W/10W/15W Wireless charging operating frequency: 110kHz-205kHz ≤2mm Wireless charging distance: Wireless Charging Conversion Efficiency: >75% USING THE WIRELESS CHARGER 1. First, plug the wireless charger into the USB port of your power adapter using the included USB-C cable.
  • Seite 5 Make sure the charger is not prone to being knocked over or moved while charging. 8. Do not attempt to disassemble, modify, or repair the charger. Any unauthorized repairs or modifications may void the warranty and could result in fire, electric shock, or injury. 9.
  • Seite 6: Nederlands

    NEDERLANDS Lees deze handleiding voordat u het apparaat gebruikt voor een veilig en correct gebruik. Opmerking: Draadloos opladen is alleen mogelijk als de USB-C kabel is aangesloten op een voedingsadapter. De adapter moet ook minstens 9V/2.22A ondersteunen. Belangrijk: gebruik alleen bijgeleverde accessoires of gecertificeerde en geteste accessoires om dit apparaat op te laden.
  • Seite 7: Specificaties

    SPECIFICATIES USB-C-ingang: 9V/2.22A Draadloos opladen: 5W/7,5W/10W/15W Draadloze oplaadfrequentie: 110kHz-205kHz Draadloze oplaadafstand: 2mm≤ Draadloze oplaadconversie-efficiëntie: >75% DE DRAADLOZE OPLADER GEBRUIKEN 1. Sluit eerst de draadloze oplader aan op de USB-poort van je voedingsadapter met behulp van de meegeleverde USB-C-kabel. 2. Zorg ervoor dat je telefoon compatibel is met draadloos opladen. 3.
  • Seite 8 6. Gebruik de lader niet in een extreem warme of koude omgeving, want dan kan de lader oververhit raken of defect raken. De aanbevolen gebruikstemperatuur ligt tussen 0°C en 40°C. 7. Plaats de lader op een vlakke, stabiele ondergrond om vallen of schade te voorkomen.
  • Seite 9: Deutsch

    DEUTSCH Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Gerät benutzen, um einen sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch zu gewährleisten. Hinweis: Die kabellose Ladeoption ist nur möglich, wenn das USB-C-Kabel mit einem Netzteil verbunden ist. Außerdem muss der Adapter mindestens 9V/2.22A unterstützen. Wichtig: Verwenden Sie zum Aufladen des Geräts nur das mitgelieferte oder zertifizierte und geprüfte Zubehör.
  • Seite 10: Verwendung Des Kabellosen Ladegeräts

    SPEZIFIKATIONEN USB-C Eingang: 9V/2.22A Kabellose Ladeleistung: 5W/7.5W/10W/15W Betriebsfrequenz für kabelloses Laden: 110kHz-205kHz Kabellose Ladedistanz: 2mm≤ Wirkungsgrad der kabellosen Ladefunktion: >75% VERWENDUNG DES KABELLOSEN LADEGERÄTS 1. Schließen Sie zunächst das kabellose Ladegerät über das mitgelieferte USB-C-Kabel an den USB-Anschluss Ihres Netzteils an. 2.
  • Seite 11 6. Verwenden Sie das Ladegerät nicht in extrem heißen oder kalten Umgebungen, da dies zu einer Überhitzung oder Fehlfunktion des Ladegeräts führen kann. Die empfohlene Betriebstemperatur liegt zwischen 0°C (32°F) und 40°C (104°F). 7. Stellen Sie das Ladegerät auf eine flache, stabile Oberfläche, um Stürze oder Schäden zu vermeiden.
  • Seite 12: Français

    FRANCAIS Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser l’appareil afin de garantir une utilisation sûre et correcte. Remarque : l’option de charge sans fil n’est possible que si le câble USB-C est connecté à un adaptateur d’alimentation. De plus, l’adaptateur doit prendre en charge au moins 9V/2.22A.
  • Seite 13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Entrée USB-C : 9V/2.22A Sortie de charge sans fil : 5W/7.5W/10W/15W Fréquence de fonctionnement de la recharge sans fil : 110 kHz-205 kHz Distance de chargement sans fil : 2mm≤ Efficacité de la conversion de la charge sans fil : >75% UTILISATION DU CHARGEUR SANS FIL 1.
  • Seite 14 chauds ou froids, car cela pourrait entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement du chargeur. La température de fonctionnement recommandée est comprise entre 0°C (32°F) et 40°C (104°F). 7. Placez le chargeur sur une surface plane et stable pour éviter les chutes ou les dommages.
  • Seite 15: Español

    ESPANOL Lea este manual antes de utilizar el aparato para garantizar un uso seguro y adecuado. Nota: La opción de carga inalámbrica solo es posible si el cable USB-C está conectado a un adaptador de corriente. Además, el adaptador debe admitir al menos 9 V/2.22 A.
  • Seite 16 ESPECIFICACIONES Entrada USB-C: 9V/2.22A Salida de carga inalámbrica: 5W/7.5W/10W/15W Frecuencia de funcionamiento de la carga inalámbrica: 110 kHz-205 kHz Distancia de carga inalámbrica: 2mm≤ Eficiencia de conversión de carga inalámbrica: >75%. USO DEL CARGADOR INALÁMBRICO 1. En primer lugar, conecta el cargador inalámbrico al puerto USB de tu adaptador de corriente mediante el cable USB-C incluido.
  • Seite 17 6. No utilices el cargador en ambientes extremadamente calientes o fríos, ya que podría sobrecalentarse o funcionar mal. La temperatura de funcionamiento recomendada está entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F). 7. Coloque el cargador sobre una superficie plana y estable para evitar caídas o daños.
  • Seite 18: Svenska

    SVENSKA Läs denna bruksanvisning innan du använder enheten för att garantera säker och korrekt användning. Obs: Trådlös laddning är endast möjlig om USB-C-kabeln är ansluten till en strömadapter. Dessutom måste adaptern ha stöd för minst 9V/2.22A. Viktigt: Använd endast medföljande tillbehör eller certifierade och testade tillbehör för att ladda den här enheten.
  • Seite 19: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER USB-C-ingång: 9V/2.22A Utgång för trådlös laddning: 5W/7,5W/10W/15W Driftsfrekvens för trådlös laddning: 110kHz-205kHz Avstånd för trådlös laddning:≤ 2mm Konverteringseffektivitet för trådlös laddning: >75%. ANVÄNDA DEN TRÅDLÖSA LADDAREN 1. Anslut först den trådlösa laddaren till USB-porten på din strömadapter med hjälp av den medföljande USB-C-kabeln. 2.
  • Seite 20 7. Placera laddaren på en plan, stabil yta för att undvika fall eller skador. Se till att laddaren inte riskerar att vältas eller flyttas under laddningen. 8. Försök inte att demontera, modifiera eller reparera laddaren. Obehöriga reparationer eller ändringar kan göra garantin ogiltig och kan leda till brand, elektriska stötar eller personskador.
  • Seite 21: Italiano

    ITALIANO Prima di utilizzare il dispositivo, leggere questo manuale per garantire un uso sicuro e corretto. Nota: l’opzione di ricarica wireless è possibile solo se il cavo USB-C è collegato a un adattatore di corrente. Inoltre, l’adattatore deve supportare almeno 9V/2.22A. Importante: per caricare il dispositivo, utilizzare solo gli accessori in dotazione o accessori certificati e testati.
  • Seite 22 SPECIFICHE Ingresso USB-C: 9V/2.22A Uscita di ricarica wireless: 5W/7.5W/10W/15W Frequenza di ricarica wireless: 110kHz-205kHz Distanza di ricarica wireless:≤ 2 mm Efficienza di conversione della ricarica senza fili: >75% UTILIZZO DEL CARICABATTERIE WIRELESS 1. Innanzitutto, collegare il caricatore wireless alla porta USB dell’adattatore di corrente utilizzando il cavo USB-C in dotazione.
  • Seite 23 6. Non utilizzare il caricabatterie in ambienti estremamente caldi o freddi per evitare il surriscaldamento o il malfunzionamento del caricabatterie. La temperatura di esercizio consigliata è compresa tra 0°C (32°F) e 40°C (104°F). 7. Posizionare il caricabatterie su una superficie piana e stabile per evitare cadute o danni.
  • Seite 24: Polski

    POLSKI Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją, aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe użytkowanie. Uwaga: Opcja ładowania bezprzewodowego jest możliwa tylko wtedy, gdy kabel USB-C jest podłączony do zasilacza. Ponadto zasilacz musi obsługiwać co najmniej 9V/2.22A. Ważne: do ładowania tego urządzenia należy używać...
  • Seite 25 SPECYFIKACJA Wejście USB-C: 9V/2.22A Wyjście ładowania bezprzewodowego: 5W/7.5W/10W/15W Częstotliwość robocza ładowania bezprzewodowego: 110kHz-205kHz Odległość ładowania bezprzewodowego: 2mm≤ Wydajność konwersji ładowania bezprzewodowego: >75% KORZYSTANIE Z ŁADOWARKI BEZPRZEWODOWEJ 1. Najpierw podłącz bezprzewodową ładowarkę do portu USB zasilacza za pomocą dołączonego kabla USB-C. 2.
  • Seite 26 6. Nie należy używać ładowarki w bardzo gorącym lub zimnym otoczeniu, ponieważ może to spowodować jej przegrzanie lub nieprawidłowe działanie. Zalecana temperatura pracy wynosi od 0°C (32°F) do 40°C (104°F). 7. Umieść ładowarkę na płaskiej, stabilnej powierzchni, aby uniknąć upadku lub uszkodzenia.
  • Seite 27 Explanation WEEE logo: ENGLISH The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment.
  • Seite 28 FRENCH Le symbole de la poubelle barrée indique que l’objet doit être éliminé séparément des déchets ménagers. L’objet doit être remis au recyclage conformément aux réglementations environnementales locales en matière d’élimination des déchets. En séparant un objet marqué des déchets ménagers, vous contribuerez à réduire le volume des déchets envoyés aux incinérateurs ou aux décharges et à...
  • Seite 29 EU Declaration of Conformity ENGLISH XD Connects B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/30/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xdconnects.com > search on item number.
  • Seite 30 XD Connects B.V. Lange Kleiweg 6-28 2288 GK Rijswijk, The Netherlands 1F, iCentrum, Holt Street, Birmingham, B7 4BP, England Copyright© XD P309.10X...

Diese Anleitung auch für:

Powerpal