Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Air Cooler mit Fernbedienung
Modell: DF-AF2912C
EAN: 4333692183932
loading

Inhaltszusammenfassung für PrimAster DF-AF2912C

  • Seite 1 Air Cooler mit Fernbedienung Modell: DF-AF2912C EAN: 4333692183932...
  • Seite 2 • Während des Füllens und Reinigens ist das Gerät vom Netz zu trennen. • Gerät nur mit geschlossenem Schutzgitter betreiben. Bedienungsanleitung • Betreiben Sie das Gerät nur auf einem ebenen und stabilen Untergrund. • Der Ventilator darf nicht in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit platziert werden. (z.B. Achtung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie das Gerät in Betrieb Badezimmer).
  • Seite 3 Informationen zur Angabe des Modells/ der Modelle, auf das/ die sich die Ausstoß nicht reduzieren lässt, ist der Luftbefeuchter nur periodisch zu benutzen. 3 Es darf Informationen beziehen: Air Cooler DF-AF2912C nicht zugelassen werden, dass aufsaugende Materialien, wie Auslegeware, Vorhänge, Gardinen oder Tischdecken feucht werden.
  • Seite 4 4. Beschreibung der Teile 10. Rückseite 11. Griff 12. Kühlkissenverriegelung 13. Filter 14. Netzkabelhalterung 15. Wassertank 16. Wassertankknopf 5. Funktionsweise des Geräts Das Gerät erfordert keine Installation. Stellen Sie die Einheit auf einem flachen und stabilen Untergrund auf und schließen Sie das Stromkabel an eine geeignete Steckdose an (220 - 240 V ~ 50 Hz).
  • Seite 5 6.1 Steuerpaneel und aktivierbare Funktionen d. Timing: kein Timing, LED_ leuchtet aus. e. Swing off, Led_ Licht aus. f. PM2.5 Luftqualität: aus, LED_ leuchtet aus. 2)Im Betriebszustand, durch Drücken der Taste “ ” werden alle Funktionen ausgeschaltet und die Maschine wechselt in den Standby-Zustand. 2.“...
  • Seite 6 3.1. Drücken Sie im eingeschalteten Zustand die Kühl- Sekunden, um die Einstellung zu verlassen. Nachdem die Zeitmessung abgeschlossen ist, /Befeuchtungstaste, um die Kühl-/Befeuchtungsfunktion ein- oder auszuschalten: zeigt die digitale Röhre abwechselnd die Zeitmessung und die aktuelle Windgeschwindigkeit in 10- Sekunden-Intervallen an, und die Windgeschwindigkeitsanzeige und die Zeitanzeige Kühl-/Befeuchtungsfunktion an: Wasserpumpe läuft, LED_ leuchtet.
  • Seite 7 7.“ “ PM2.5 Schlüssel zur Überwachung der Luftqualität 1. Drücken Sie im eingeschalteten Zustand die Taste “ “, um die PM2.5-Luftqualitätserkennungsfunktion ein- oder auszuschalten, wenn Sie Led_ Licht einschalten. 2.Nachdem die PM2.5-Luftqualitätserkennung eingeschaltet ist und die Luftqualität als ausgezeichnet erkannt wird, leuchtet die Anzeigeleuchte grün; Wenn die Luftqualität als mittel erkannt wird, leuchtet die Kontrollleuchte gelb;...
  • Seite 8 Vorsichtsmaßnahmen 1.Wassermangelschutzfunktion: Wenn die Kühlfunktion eingeschaltet ist, nachdem die Wasserpumpe 45 Sekunden lang in Betrieb war, wird der Schutzschalter getrennt, wenn im Wassertank innerhalb von 5 Sekunden kontinuierlich ein Wassermangel festgestellt wird (Wassermangel) und die Wasserpumpe funktioniert nicht mehr; Der Summer gibt einen Alarm “Bi ~ Bi ~“...
  • Seite 9 Verwenden Sie keine korrosiven Reinigungs-oder Lösungsmittel wie Benzin. Das Gerät nicht Chart Ⅰ ChartⅡ ChartⅢ ChartⅣ Drehen Sie den Griff des Tanks um 90° und ziehen Sie diesen mit Wasser waschen. heraus. Füllen Sie diesen mit Wasser, bis der darauf gekennzeichnete Maximalpegel Verwenden Sie während der Reinigung keine Öle, chemischen Stoffe oder andere erreicht ist.
  • Seite 10 die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfenauch Sie mit beim Umweltschutz Umgang mit lithiumhaltigen Batterien geboten. Durch die getrennte Sammlungund und sorgen dafür, dieses Gerät,wenn Sie es nicht mehr nutzen, in die hierfür vorgesehenen Verwertung von alten Batterien und Akkumulatoren sollen negative Auswirkungen Systemeder Getrenntsammlung zu geben.
  • Seite 11 bei einer anderen Sammelstelle in Ihrer Nähe. Adressen geeigneter WICHTIGE HINWEISE Sammelstellen können Sie von Ihrer Stadt- oder Kommunalverwaltung erhalten. Gültig nur für Deutschland Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche von Valable uniquement en Allemagne mindestens 400 m² für Elektro- und Elektronikgeräte sowie diejenigen Alleen geldig in Duitsland Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte...
  • Seite 12 Sammelstellen der Vertreiber unabhängig vom Kauf eines neuen Gerätes 6. Hinweis zur Abfallvermeidung für solche Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/EU über Abfälle und ihrer Zentimeter sind, und zwar beschränkt auf drei Altgeräte pro Geräteart. Umsetzung in den Gesetzgebungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben Maßnahmen der Abfallvermeidung grundsätzlich Vorrang vor 4.
  • Seite 13 menschliche Gesundheit sind. Besondere Vorsicht ist aufgrund der besonderen Risiken beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien geboten. Durch die getrennte Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkumulatoren sollen negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden. Bitte vermeiden Sie die Entstehung von Abfällen aus alten Batterien soweit wie möglich, z.B.
  • Seite 14 Climatiseur / rafraîchisseur d’air avec télécommande Modèle : DF-AF2912C Code EAN : 4333692183932...
  • Seite 15 • Pendant le remplissage et le nettoyage, l’appareil doit être débranché du secteur. • N’utilisez pas l’appareil si la grille n’est pas fixée. Manuel d’utilisation • Utilisez l’appareil sur une surface plane et stable. • Ne placez pas le ventilateur dans un local très humide. (salle de bain, p. ex.). Attention : Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant de mettre l’appareil en •...
  • Seite 16 Informations sur les données concernant le(s) modèle(s) : Climatiseur / mouillé. En cas d’apparition d’humidité, le débit doit être réduit. Si le débit ne peut pas être rafraîchisseur d’air DF-AF2912C réduit, l’humidificateur ne doit être utilisé que de façon périodique. 3 Il ne faut pas permettre que des matériaux absorbants, tels que...
  • Seite 17 7. Désignation des pièces 10. Face arrière 11. Poignée 12. Verrouillage du coussin de refroidissement 13. Filtre 14. Support pour câble d’alimentation 15. Réservoir d’eau 16. Bouton du réservoir d’eau 8. Fonctionnement de l’appareil L’appareil ne nécessite aucune installation. Placez l’unité sur une surface plane et stable et branchez le câble d’alimentation sur une prise appropriée (220 - 240 V ~ 50 Hz).
  • Seite 18 6.1 Panneau de commande et fonctions activables d. Minuterie : aucune minuterie, LED_ éteinte. b. e. Balayage (Swing) : désactivé, LED_ éteinte. f. Qualité de l’air PM2,5 : éteinte, LED_ éteinte. 2) En fonctionnement, en appuyant sur la touche «   », toutes les fonctions sont désactivées et l’appareil passe en mode veille.
  • Seite 19 / Humidification pour activer ou désactiver la fonction de refroidissement / humidification : secondes pour quitter le mode de réglage. Une fois la minuterie terminée, l’afficheur numérique alterne toutes les 10 secondes entre le temps écoulé et la vitesse de ventilation Fonction refroidissement / humidification activée : La pompe à...
  • Seite 20 7.«  » Touche PM2.5 pour le contrôle de la qualité de l’air 1. En état de marche, appuyez sur la touche «  » pour activer ou désactiver la fonction de détection de la qualité de l’air PM2.5 ; la LED_ s’allume lorsqu’elle est activée.
  • Seite 21 Mesures de précaution 1. Fonction de protection contre le manque d’eau : Lorsque la fonction de refroidissement est activée, après que la pompe à eau a fonctionné pendant 45 secondes, le disjoncteur se déclenche si un manque d’eau continu est détecté dans le réservoir pendant 5 secondes.
  • Seite 22 Tournez la poignée du réservoir de 90° et N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ni de solvants tels que l’essence. Ne lavez retirez-le. Remplissez-le avec de l’eau jusqu’au niveau maximum indiqué. Replacez le pas l’appareil à l’eau. réservoir et tournez la poignée. N’utilisez pas d’huiles, de produits chimiques ou d’objets pouvant endommager la surface Si vous souhaitez maintenir la température de l’eau dans le réservoir en dessous de la lors du nettoyage.
  • Seite 23 DIRECTIVE 2012/19/UE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 24 juillet 2012 liés à la manipulation des piles au lithium. La collecte et le recyclage séparés relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). des piles et batteries usagées visent à éviter les effets négatifs sur l’environnement et la santé...
  • Seite 24 Air cooler met afstandsbediening Model: DF-AF2912C EAN: 4333692183932...
  • Seite 25 • Gebruik het apparaat alleen op een vlakke en stabiele ondergrond. • De ventilator mag niet in een ruimte met een hoge luchtvochtigheid worden geplaatst Gebruiksaanwijzing (bv. badkamer). • Houd het apparaat tijdens het gebruik op voldoende afstand van warmtebronnen, Let op: Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt of gordijnen of andere hangende materialen.
  • Seite 26 3 Het is niet toegestaan dat Informatie ter identificatie van het model/de modellen waarop de informatie absorberende materialen zoals betrekking heeft: Air Cooler DF-AF2912C tapijt, gordijnen, vitrages of tafelkleden vochtig worden. • Er mag geen water in het reservoir achterblijven wanneer het apparaat niet wordt...
  • Seite 27 10. Beschrijving van de onderdelen 10. Achterzijde 11. Greep 12. Koelkussenvergrendeling 13. Filter 14. Netsnoerhouder 15. Watertank 16. Knop watertank 11. Werkingswijze van het apparaat Het apparaat behoeft geen installatie. Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond en sluit het netsnoer aan op een geschikt stopcontact (220 - 240 V ~ 50 Hz).
  • Seite 28 6.1 Bedieningspaneel en activeerbare functies normale wind. d. Timing: geen timing, led uit. e. Zwenken uitgeschakeld, led uit. f. PM2,5-luchtkwaliteit: uit, led uit. 2)In de bedrijfsmodus kunnen alle functies worden uitgeschakeld door op de toets “ ” te drukken; het apparaat schakelt dan over naar de standby-modus. 2.
  • Seite 29 3.1. Druk bij ingeschakeld apparaat op de koel-/bevochtigingstoets waarden weer. Wanneer de interne timer afloopt, schakelt het apparaat uit en keert het om de koel-/bevochtigingsfunctie te activeren of te deactiveren. terug naar de standby-modus. De foutmarge in de tijdmeting van dit apparaat bedraagt ± 3%. Koel-/bevochtigingsfunctie aan: Waterpomp loopt, led brandt.
  • Seite 30 7. “ ” PM2,5-sleutel voor de bewaking van de luchtkwaliteit Druk bij ingeschakeld apparaat op de toets “ ” PM2,5-detectiefunctie voor luchtkwaliteit in of uit te schakelen; het led-lampje gaat branden. 2. Wanneer de PM2,5-luchtkwaliteitsdetectie is ingeschakeld en de luchtkwaliteit als uitstekend wordt beoordeeld, gaat het indicatielampje groen branden;...
  • Seite 31 Als de koelfunctie is ingeschakeld en de waterpomp minimaal 45 seconden heeft gewerkt, zal de beveiligingsschakelaar van het apparaat worden geactiveerd als er gedurende 5 seconden een watertekort in de watertank wordt geconstateerd en de waterpomp niet meer werkt. De zoemer geeft gedurende 5 seconden een alarm “biep ~ biep ~” en de bevochtigingsfunctie wordt uitgeschakeld.
  • Seite 32 Draai de knop van de tank 90° en trek de tank uit het Gebruik geen corrosieve reinigings- of oplosmiddelen zoals benzine. Was het apparaat niet apparaat. Vul water bij tot het maximale peil is bereikt dat op de tank aangegeven staat. met water.
  • Seite 33 beschermen en zorg er voor dat dit toestel, wanneer u het niet meer gebruikt, via de en de menselijke gezondheid. Bijzondere voorzichtigheid is geboden bij het omgaan met bestaande systemen voor gescheiden inzameling wordt afgevoerd. lithiumhoudende batterijen, RICHTLIJN 2012/19/EU VAN HET EUROPESE PARLEMENT EN DE RAAD van 24 juli 2012 vanwege de speciale risico’s die daaraan verbonden zijn.