Seite 2
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. Safety instructions | Indicaciones de seguridad | In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. Bezpečnostní...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Typenschild des Gerätes entsprechen. Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen oder Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen, • Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen: bei nicht vorhan- wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt dener Aufsicht, vor der Montage / Demontage, vor der Reinigung, bei werden oder ihnen der sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und...
Sicherheitshinweise Consignes de sécurité • Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachge- • Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre recht repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden übernom- à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. men werden.
Seite 5
Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Les personnes à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou • Au cas où l’appareil est désaffecté, manié ou réparé d’une manière manquant d’ e xpérience ou de connaissance ne doivent utiliser cet incorrecte, nous déclinons la responsabilité...
Seite 6
Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni • Le persone che non conoscono o non hanno esperienza delle moda- riportate sulla targhetta dell’apparecchio. lità di funzionamento dell’apparecchio, così come i soggetti affetti da infermità...
Direttive di sicurezza Safety instructions • Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere • Mains connection: The voltage must comply with that shown on the effettuate da specialisti. Le riparazioni improprie possono causare dei appliance label. pericoli gravi per l’utente. •...
Seite 8
Safety instructions Safety instructions • People with limited physical, sensory or mental abilities, and insuf- • No warranty for any damage can be accepted if the appliance is used ficient knowledge and experience should only be allowed to use, for improper purpose, wrongly operated or unprofessionally repaired. clean or maintain the appliance if supervised by someone responsi- In such a case, any warranty claim is void.
Seite 9
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones • Las personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas limita- de la etiqueta de tipo del aparato. das, con poca experiencia y conocimientos, solo pueden utilizar el aparato o llevar a cabo tareas de limpieza y mantenimiento en el •...
Seite 10
Indicaciones de seguridad Bezpečnostní pokyny • Si el aparato se usa para fines extraños, se opera inadecuadamente o • Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku no es reparado por un especialista, la empresa no asumirá responsa- přístroje.
Seite 11
Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny • Osoby s omezenými tělesnými, senzorickými nebo duševními schop- • V případě použití přístroje v rozporu s jeho určením, chybné obsluhy nostmi či nedostatečnými zkušenostmi / znalostmi smí tento přístroj či neodborné opravy neručí výrobce za vzniklé škody. V takovém používat resp.
Seite 12
Biztonsági előírások Biztonsági előírások • Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg • Mozgási , szenzoros és szellemi képességeikben korlátozott, tapasztalat- kell egyeznie a hálózati feszültséggel. lan vagy hiányos tudással rendelkező személyek csak abban az esetben használhatják ezt a gépet, illetve végezhetnek tisztítási és karbantartási •...
Biztonsági előírások Sigurnosni propisi • A gyártó semmiféle felelősséget nem vállal arra az esetre, ha a készü- • Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice léket rendeltetésétől eltérő célra vagy helytelenül használják, avagy uređaja. szakszerűtlenül javítják. Ilyen esetekben a garanciaigény megszűnik. •...
Seite 14
Sigurnosni propisi Sigurnosni propisi • Osobe s ograničenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobno- • U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe, te nestručnih popravaka stima, nedovoljnim znanjem i iskustvom smiju uređaj rabiti, čistiti ili proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost. U ovakvim slučajevima održavati samo pod nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu uskraćuje se jamstveno pravo.
Seite 15
Varnostni predpisi Varnostni predpisi • Električni priključek: napetost se mora ujemati s podatki na tipski • Osebe z omejenimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi, ploščici naprave. pomanjkljivimi izkušnjami in znanji, smejo napravo uporabljati, čis- titi in vzdrževati le, če jih nadzoruje oseba, ki je pristojna za njihovo •...
Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny • Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko ozi- • Sieťová prípojka: Napätie musí zodpovedať údajom na typovom štítku roma nepravilno uporabo izdelka oziroma za nestrokovno popravilo prístroja. izdelka. V takih primerih preneha veljati pravica do garancije. •...
Seite 17
Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny • Osoby s obmedzenými telesnými, senzorickými alebo duševnými • Výrobca neručí za škody zapríčinené použitím prístroja na nepovolené schopnosťami, nedostatkom skúseností a vedomostí smú používať účely, nesprávnou obsluhou alebo neodbornou opravou. V takýchto prístroj alebo vykonávať čistiace a údržbárske práce iba v tom prípade, prípadoch zaniká...
Seite 18
Указания по безопасности Указания по безопасности • Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать • Лица с ограниченными физическими, сенсорными и умственны- данным на табличке прибора. ми возможностями, а также отсутствием опыта в обращении с данным прибором могут использовать, осуществлять чистку и •...
Seite 19
Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Ремонт прибора должны производить только специалисты. • Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повы- się na tabliczce identyfikacyjnej urządzenia. шенная опасность для использующего его лица. • W następujących przypadkach należy zawsze wyłączyć urządzenie i wyciągnąć...
Seite 20
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Osoby niepełnosprawne pod względem fizycznym, sensorycznym lub • W przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem, psychicznym, brakiem doświadczenia i wiedzy mogą używać urzą- błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi dzenia, czyścić je albo wykonywać prace konserwacyjne wyłącznie odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia.
Güvenlik Bilgileri Güvenlik Bilgileri • Elektrik bağlantısı: Voltaj, cihazın model levhası üzerindeki bilgilere • Fiziksel, duyusal veya zihinsel becerileri kısıtlı, deneyimi ve bilgisi uygun olmalıdır. Bu cihazı topraklı bir elektrik prizine bağlayın. eksik olan kişilerin cihazı kullanmalarına veya temizlik ve bakım işlerini yapmasına, sadece güvenliklerinden sorumlu bir kişinin •...
Seite 22
Güvenlik Bilgileri Indicaţii de siguranţă • Cihazın talimatlarda belirtilen amaç dışında ve ya hatalı kullanıldığı, • Conectarea la reţeaua de alimentare: tensiunea trebuie să corespundă uzmanlarca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasarlar garanti datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparat. kapsamında sayılmaz.a •...
Indicaţii de siguranţă Indicaţii de siguranţă • Folosirea, respectiv curăţarea şi mentenanţa acestui aparat este per- • Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un misă persoanelor cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale limitate, specialist. Reparaţiile efectuate de către o persoană neinstruită şi fără...
Seite 24
Указания за безопасност Указания за безопасност • Мрежово захранване: Напрежението трябва да отговаря на • Хора с ограничен физически, сензорни или умствени възможности, данните върху типовата табелка. липса на опит и познания могат да използват уреда или да извършват почистване и поддръжка само под надзора на лице, отговарящо за •...
Seite 25
Указания за безопасност Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido • Ремонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | лице. При неправилни и некомпетентни ремонти могат да въз- Safety instructions | Indicaciones de seguridad никнат...
Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Geräteübersicht | Description de l’appareil Welcome | Bienvenidos Descrizione dell’apparecchio | Appliance description Visión general del aparato Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie Auswurftaste Rührgeschwindigkeit Turbo-Taste Rührgeschwindigkeit Vitesse de battage die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter.
Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation Wichtige Hinweise | Remarques importantes | Indicazioni importanti | Prima del primo impiego | Before using for the first time Important advice | Indicaciones importantes Antes del primer uso Zubehör | Accessoires | Accessori | Accessories | Accesorios Mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen...
Seite 28
Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Vorbereiten | Préparer | Preparare | Preparation | Preparar Zuerst Netzstecker ziehen Avant le nettoyage, retirer la fiche Prima di pulire estrarre la spina Remove the plug from the mains before cleaning Primero desenchufar Demontieren |...
Seite 29
Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame Technické údaje | Műszaki adatok | Tehnički podaci | Tehnični podatki...
Seite 30
Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobrodošli | Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte Vyhazovací...
Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve uporabe | Důležitá upozornění | Fontos tudnivalók | Važne upute | Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím Pomembna opozorila | Dôležité upozornenia Díly příslušenství | Tartozékok | Dijelovi pribora | Deli pribora | Príslušenstvo Omyjte horkou vodou a usušte...
Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Uporaba naprave | Použitie prístroja Příprava | Előkészítés | Pripremiti | Priprava | Príprava Nejprve vytáhněte přístroj z elektrické sítě Először húzza ki a hálózati csatlakozót Prvo izvucite aparat iz struje Priključni kabel povlecite iz vtičnice Spotrebič...
Seite 33
Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă | Указания за безопасност Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Технические...
Seite 34
Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului Преглед на уреда Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно Кнопка...
Seite 35
Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem Важные указания | Ważne wskazówki | Önemli açıklamalar | İlk kullanımdan önce | Inainte de prima intrebuintare Informaţii importante | Важни указания Преди първата употреба Оснастка | Akcesoria | Aksesuar | Accesorii | Accesorios Промыть...
Seite 36
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване Чистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţarea | Почистване Подготовка | Przygotowanie | Hazırlamak | Pregătiţi | Пригответе Сначала выньте вилку из розетки Wyciągnąć najpierw wtyczkę sieciową Önce fişi pirizden çıkarınız Înainte de toate se trage fişa din reţea Първо...
Seite 37
Garantie-Hinweis | Informations de garantie Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Na tento přístroj je poskytována záruka 5 roky od data prodeje.
| Servis & Destek | Service & Asistență Service & Asistență Service & Asistență Сервиз и поддръжка Сервиз и поддръжка Сервиз и поддръжка Trisa Electronics AG SCD Handels GmbH Kantonsstrasse 121 Unterhaus 33 CH-6234 Triengen A-2851 Krumbach Trisa Electronics AG...