Seite 1
Ventilador Evaporativo EVVO AC950 Evaporative Cooler EVVO AC950...
Seite 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ SICHERHEITSHINWEISE ISTRUZIONI DI SICUREZZA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA VEILIGHEIDSINSTRUCTIES INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE ÍNDICE INDEX 1.PIEZAS Y COMPONENTES 1.PARTS AND COMPONENTS 2.ANTES DEL PRIMER USO 2.BEFORE FIRST USE 3. FUNCIONAMIENTO 3. OPERATION 4.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 4.CLEANING AND MAINTENANCE 5.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 5.TECHNICAL SPECIFICATIONS...
Seite 5
INDICE ÍNDICE 1.PARTI E COMPONENTI 1.PEÇAS E COMPONENTES 2.PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 2.ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 3. FUNZIONAMENTO 3. FUNCIONAMENTO 4.PULIZIA E MANUTENZIONE 4.LIMPEZA E MANUTENÇÃO 5.SPECIFICHE TECNICHE 5.ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 6.SMALTIMENTO DI VECCHIE 6.ELIMINAÇÃO DE EQUIPAMENTOS APPARECCHIATURE ELETTRICHE ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS ED ELETTRONICHE ANTIGOS 7.SUPPORTO TECNICO E GARANZIA...
Seite 6
No intente reparar el producto por sí mismo. Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de EVVO. Apague y desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento, cuando lo mueva de un lugar a otro o antes de montar o quitar piezas.
Seite 7
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños Mantenga especialmente las pilas consideradas pequeñas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión de una pila, la persona implicada debe buscar rápidamente asistencia médica. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 8
Compre siempre las pilas recomendadas por el fabricante del dis- positivo para el equipo. Mantenga las pilas limpias y secas. Limpie los terminales de las pilas con un paño limpio y seco si se ensucian. Conserve la documentación original del producto para futuras con- sultas. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 9
Unplug it from the power source when you finish using it or when you leave the room. Do not attempt to repair the product yourself. Contact EVVO’s offi- cial Technical Support. Turn the appliance off and off from the electrical outlet when not in operation, when moving it from one place to another, or before mounting or removing parts.
Seite 10
Do not leave the appliance in direct sunlight for a long time. Battery Instructions Do not disassemble, open, or destroy batteries. Keep batteries out of the reach of children VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 11
Seek medical advice immediately if a battery is swallowed. Always buy the batteries recommended by the device manufacturer for your computer. Keep batteries clean and dry. Clean the battery terminals with a clean, dry cloth if they become dirty. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 12
Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant l’utilisation. Débranchez-le de la source d’alimentation quand vous avez fini de l’utiliser ou en quittant la pièce. N’essayez pas de réparer le produit vous-même. Contactez le sup- port technique officiel d’EVVO. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 13
N’utilisez pas le ventilateur dans ou près de l’eau, car cela pourrait entraîner des décharges électriques et un risque d’incendie. Ne débranchez pas la prise tant que le ventilateur est allumé. As- surez-vous toujours que la prise est bien branchée dans la prise avant d’utiliser le produit. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 14
N’utilisez aucune batterie qui n’est pas conçue pour être utilisée avec l’équipement. Ne mélangez pas de piles de différentes marques, capacités, tailles ou types à l’intérieur d’un appareil. L’utilisation de la batterie par les enfants doit être surveillée. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 15
Gerät spielen. Reinigung und Wartung, die vom Benutzer durchgeführt werden sollen, sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der in der Produktken- nzeichnung angegebenen Spannung übereinstimmt und dass der Stecker geerdet ist. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 16
Raum verlässt. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Kontaktieren Sie den offiziellen technischen Support von EVVO. Schalten Sie das Gerät an der Steckdose aus, wenn es nicht in Be- trieb ist, wenn Sie es von einem Ort zum anderen bewegen oder bevor Sie Teile montieren oder entfernen.
Seite 17
Flüssigkeit mit der Haut in Kontakt kommt, spülen Sie sie so- fort mit Seife und Wasser ab. Wenn die Flüssigkeit in Ihre Augen gelangt, spülen Sie sie sofort mit ausreichend sauberem Wasser für mindestens 10 Minuten und suchen Sie medizinische Hilfe. Tragen VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 18
Entsorgen Sie die Batterie ordnungsgemäß. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggi attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l’appar- ecchio. Conserva questo manuale per riferimento futuro o per nuovi utenti. Segui attentamente queste istruzioni di sicurezza quando usi il pro- VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 19
Assicurati che l’elettrodomestico e il cavo di alimentazione non sia- no danneggiati prima dell’uso. In caso di danni, consulta un tecnico autorizzato. Non rimuovere il serbatoio dell’acqua prima di scollegare il cavo di alimentazione. Non inserire né permettere agli oggetti di entrare in nessuna delle VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 20
Non fare cortocircuiti nelle batterie. Non conservare batterie in modo disordinato in una scatola o in un cassetto dove potrebbero cortocir- cuitarsi tra loro o essere interrotte da altri oggetti metallici. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 21
Si prega di conservare la documentazione originale del prodotto per riferimento futuro. Usa le batterie solo nell’applicazione per cui sono state destinate. Quando possibile, rimuovi le batterie dal telecomando quando non le usi. Smaltirla correttamente la batteria. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 22
Depois de encher o depósito de água, não incline o aparelho para o lado nem o abane durante o movimento. Certifique-se de que o aparelho e o cabo de alimentação não es- tão danificados antes do uso. Em caso de dano, consulte um técnico VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 23
Instruções da Bateria Não desmonte, abra ou destrua baterias. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças Mantenha as baterias consideradas pequenas, fora do alcance das crianças. No caso de ingestão de uma bateria, a pessoa envolvida VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 24
Compra sempre as baterias recomendadas pelo fabricante do dis- positivo para o teu computador. Mantém as baterias limpas e secas. Limpa os terminais da bateria com um pano limpo e seco se ficarem sujos. Por favor, guarde a documentação original do produto para referên- VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 25
Laat het product niet onbeheerd achter tijdens gebruik. Haal de stekker uit de stroombron zodra je hem gebruikt of als je de kamer verlaat. Probeer het product niet zelf te repareren. Neem contact op met de officiële technische ondersteuning van EVVO. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 26
Gebruik de ventilator niet in of nabij water, omdat dit kan leiden tot een elektrische schok en brandgevaar. Trek de stekker er niet uit terwijl de ventilator aanstaat. Zorg er altijd voor dat de stekker stevig in het stopcontact zit voordat je het prod- uct gebruikt. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 27
Gebruik geen accu die niet ontworpen is voor gebruik met de appa- ratuur. Meng geen batterijen van verschillende merken, capaciteiten, mat- en of types in een apparaat. Het gebruik van de batterij door kinderen moet worden gecon- troleerd. Zoek onmiddellijk medisch advies als een batterij wordt doorgeslikt. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 28
że wtyczka jest uziemiona. Nie zanurzaj kabla, wtyczki ani żadnej innej stałej części produktu w wodzie lub innej cieczy. Nie narażaj połączeń elektrycznych na wodę. Upewnij się, że masz całkowicie suche ręce przed dotknięciem wty- czki lub włączeniem produktu. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 29
Te materiały są niebezpieczne i mogą powodować problemy. Niemowlęta, osoby starsze i osoby chore nie powinny być narażone na wiatr z wentylatora przez długi czas. Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami. Pilnuj dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 30
Zwróć uwagę na dodatnie (+) i ujemne (-) znaki na baterii i pilocie i upewnij się, że są używane prawidłowo. Nie używaj baterii, która nie jest przeznaczona do użycia z tym sprzętem. Nie mieszaj baterii różnych typów, rozmiarów, rozmiarów czy typów VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 31
údržbu, kterou má provádět uživatel, by neměly provádět děti bez dozoru. Ujistěte se, že síťové napětí odpovídá napětí uvedenému v označení produktu a že zástrčka je uzemněná. Neponořujte kabel, zástrčku ani žádnou jinou pevnou část produktu VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 32
Do nádrže nepřidávejte žádné chemické ani kovové složky. Tyto ma- teriály jsou nebezpečné a mohou způsobit problémy. Kojenci, senioři a lidé s nemocemi by neměli být dlouho vystaveni větru z ventilátoru. Nedotýkejte se zástrčky mokrýma rukama. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 33
Všimněte si kladných (+) a záporných (-) značek na baterii a dálkovém ovladači a ujistěte se, že jsou správně používány. Nepoužívejte žádnou baterii, která není určena pro použití s tímto zařízením. Nemíchat baterie různých výrobců, kapacit, velikostí nebo typů VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 34
Pokud se zašpiní, vyčistěte svorky baterie čistým, suchým hadříkem. Prosím, ponechte si původní dokumentaci k produktu pro budoucí použití. Baterie používejte pouze v aplikacích, pro které byly určeny. Kdykoli je to možné, vyjměte baterie z dálkového ovladače, když ho nepoužíváte. Baterii správně zlikvidujte. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 35
Botón de oscilación Botón de modo Botón del temporizador Botón de disminución Botón de la función frío NOTA: Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 36
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de EVVO. Contenido de la caja •...
Seite 37
Cada vez que pulse el icono se añadirá una hora de funcionamiento (el tiempo míni- mo es 1 hora y el máximo son 9 horas). Mando a distancia Las funciones de los botones del mando a distancia son las mismas que las del panel de control. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 38
Después de limpiar el climatizador, si no va a usarlo, enrolle el cable de alimentación. Para guardar el climatizador: Asegúrese de que el depósito de agua está vacío y completamente seco. Ponga el climatizador en su caja y cúbralo con una bolsa protectora. Guárdelo en un lugar fresco y seco. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 39
ESPAÑOL 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Producto Ventilador Evaporativo EVVO AC950 Referencia V0577 Tensión nominal 220-240V ~ Frecuencia 50-60 Hz Potencia Descripción Símbolo Valor Unidad Caudal máximo del ventilador 15,38 m³/min Potencia utilizada por el ventilador 26,2 Valor de servicio 0,59 (m³/min)/W Consumo de energía en modo de espera...
Seite 40
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. 7. SOPORTE TÉCNICO Y GARANTÍA EVVO responderá frente al usuario final o consumidor de cualquier falta de confor- midad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condi- ciones y plazos establecidos por la normativa aplicable.
Seite 41
On/off button Speed button Magnify button Oscillation button Mode Button Timer button Decrease button Cool function button NOTE: The graphics in this manual are schematic representations and may not exact- ly match those in the product. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 42
If you want to get rid of the original packaging, make sure to recycle all items properly. Make sure all parts and components are included and in good condition. If any are missing or not in good condition, please contact the official EVVO Technical Service immediately. Box contents •...
Seite 43
The functions of the buttons on the remote control are the same as those on the control panel. The maximum reception distance of the remote control is 5 meters. If you notice that the remote is not working properly, replace the batteries: VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 44
After cleaning the air conditioner, if you are not going to use it, wrap the power cord. To store the air conditioner: Make sure the water tank is empty and completely dry. Put the climate control in its box and cover it with a protective bag. Store in a cool, dry place. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 45
ENGLISH 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product EVVO AC950 Evaporative Fan Reference V0577 Nominal voltage 220-240V ~ Frequency 50-60 Hz Power Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate 15,38 m³/min Power used by the fan 26,2 Service Value 0,59 (m³/min)/W Power consumption in standby mode...
Seite 46
Adherence to the above guidelines will help protect the environment. 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY EVVO will be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines es- tablished by the applicable regulations.
Seite 47
Bouton Agrandir Bouton d’oscillation Bouton de mode Bouton minuteur Bouton de diminution Bouton de fonction cool REMARQUE : Les graphismes de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à ceux du produit. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 48
à eau cesse de fonctionner et l’indicateur de fonction froide clignote pendant 20 secondes (à intervalles de 1,5 seconde). Fonction d’arrêt automatique Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 heures, la climatisation s’éteint au- tomatiquement. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 49
1 heure et le maximum de 9 heures). Télécommande Les fonctions des boutons de la télécommande sont les mêmes que celles du pan- neau de contrôle. La distance maximale de réception de la télécommande est de 5 mètres. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 50
Pour stocker la climatisation : Assurez-vous que le réservoir d’eau est vide et complètement sec. Mettez la climatisation dans sa boîte et couvrez-la avec un sac de protection. Conservez dans un endroit frais et sec. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 51
FRANÇAIS 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Produit Ventilateur évaporatif EVVO AC950 Référence V0577 Tension nominale 220-240V ~ Fréquence 50-60 Hz Pouvoir Description Symbole Valeur Unité Débit maximal du ventilateur 15,38 m³/min Alimentation utilisée par le ventilateur 26,2 Valeur de service 0,59 (m³/min)/W Consommation d’énergie en mode veille...
Seite 52
Les droits de propriété intellectuelle sur les textes de ce manuel appartiennent à EVVO HOME EUROPE S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut pas, en tout ou en partie, être reproduit, stocké dans un système de récupéra- tion, transmis ou distribué...
Seite 53
Swing Touch Icon Touch-Icon der Kaltfunktion Fernbedienung Abb. 3 Ein/Aus-Knopf Geschwindigkeitstaste Vergrößerungsknopf Oszillationsknopf Modus-Knopf Timer-Knopf Verkleiner-Taste Cooler Funktionsknopf HINWEIS: Die Grafiken in diesem Handbuch sind schaltplanische Darstellungen und stimmen möglicherweise nicht exakt mit denen des Produkts überein. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 54
Stellen Sie sicher, dass alle Teile und Komponenten enthalten sind und in gutem Zu- stand. Falls welche fehlen oder sich nicht in gutem Zustand befinden, wenden Sie sich bitte umgehend an den offiziellen EVVO Technical Service. Inhalt der Box •...
Seite 55
Der Timer ist standardmäßig nicht aktiviert. Um sie zu aktivieren, musst du dieses Symbol drücken. Jedes Mal, wenn du auf das Symbol tippst, wird eine Betriebsstunde hinzugefügt (die Mindestzeit beträgt 1 Stunde und die maximale 9 Stunden). VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 56
Stromkabel um. Zum Lagern der Klimaanlage: Stellen Sie sicher, dass der Wassertank leer und vollständig trocken ist. Packen Sie die Klimaanlage in die Box und decken Sie sie mit einer Schutztasche Lagere an einem kühlen, trockenen Ort. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 57
Dazu wird das Gerät ohne Funktion ans Stromnetz angeschlossen. Der Schalter/Con- troller des Geräts war auf die “Aus”-Position gestellt. Technische Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern. Hergestellt in China | Entworfen in Spanien VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 58
Es wird empfohlen, die Reparaturen von qualifiziertem Personal durchzuführen. Wenn Sie jemals Probleme mit Ihrem Produkt feststellen oder Fragen haben, zögern Sie bitte nicht, den offiziellen EVVO Technical Support Service zu kontaktieren: 910 200 422 – TELEFONDIENST 633 525 883 – WHATSAPP-AUFMERKSAMKEIT 8.
Seite 59
Pulsante di ingrandimento Pulsante di oscillazione Pulsante di modalità Pulsante timer Pulsante di riduzione Pulsante funzione Cool NOTA: Le grafiche in questo manuale sono rappresentazioni schemiche e potrebbero non corrispondere esattamente a quelle presenti nel prodotto. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 60
Assicurati che tutte le parti e i componenti siano inclusi e in buone condizioni. Se ne mancano o non sono in buone condizioni, si prega di contattare immediatamente il Servizio Tecnico ufficiale di EVVO. Contenuto della scatola •...
Seite 61
Telecomando Le funzioni dei pulsanti del telecomando sono le stesse del pannello di controllo. La distanza massima di ricezione del telecomando è di 5 metri. Se noti che il telecomando non funziona correttamente, sostituisci le batterie: VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 62
Dopo aver pulito il condizionatore, se non lo userai, avvolgi il cavo di alimentazione. Per conservare il condizionatore: Assicurati che il serbatoio dell’acqua sia vuoto e completamente asciutto. Metti il climatizzatore nella sua scatola e coprila con una borsa protettiva. Conserva in un posto fresco e asciutto. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 63
ITALIANO 5. SPECIFICHE TECNICHE Prodotto Ventola evaporativa EVVO AC950 Riferimento V0577 Tensione nominale 220-240V ~ Frequenza 50-60 Hz Potenza Descrizione Simbolo Valore Unità Portata massima del ventilatore 15,38 m³/min Alimentazione utilizzata dalla ventola 26,2 Valore del Servizio 0,59 (m³/min)/W Consumo energetico in modalità standby...
Seite 64
633 525 883 - WHATSAPP ATTENZIONI 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale sui testi di questo manuale appartengono a EVVO HOME EUROPE S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può, in tutto o in parte, essere riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, tras- messo o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopiato, registra- to o simile) senza l’autorizzazione preventiva di EVVO HOME EUROPE, S.L.
Seite 65
Botão de velocidade Botão de ampliação Botão de oscilação Botão de Modo Botão temporizador Botão de descer Botão de função fixe NOTA: Os gráficos neste manual são representações esquemáticas e podem não cor- responder exatamente aos do produto. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 66
Certifique-se de que todas as peças e componentes estão incluídos e em boas condições. Se algum estiver desaparecido ou em mau estado, por favor contacte ime- diatamente o Serviço Técnico oficial da EVVO. Conteúdo da caixa •...
Seite 67
ícone. Cada vez que tocar no ícone, será adicionada uma hora de funcionamento (o tempo mínimo é 1 hora e o máximo 9 horas). Controlo remoto As funções dos botões do comando remoto são as mesmas que as do painel de con- trolo. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 68
Para armazenar o ar condicionado: Certifique-se de que o depósito de água está vazio e completamente seco. Coloque o controlo climático na caixa e cubra-a com um saco de proteção. Guarda num local fresco e seco. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 69
PORTUGUÊS 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Produto Ventoinha evaporativa EVVO AC950 Referência V0577 Tensão nominal 220-240V ~ Frequência 50-60 Hz Energia Descrição Símbolo Valor Unidade Caudal máximo do ventilador 15,38 m³/min Energia usada pelo ventilador 26,2 Valor de Serviço 0,59 (m³/min)/W Consumo de energia em modo de espera 0,28 Nível de potência sonora do ventilador...
Seite 70
A adesão às diretrizes acima ajudará a proteger o ambiente. 7. SUPORTE TÉCNICO E GARANTIA A EVVO será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto, nos termos e pra- zos estabelecidos pelas regulamentações aplicáveis.
Seite 71
Aanraakpictogram van de Koude Functie Afstandsbediening Fig. 3 Aan/uit-knop Snelheidsknop Vergrootknop Oscillatieknop Modeknop Timerknop Verkleinknop Cool-functieknop OPMERKING: De grafieken in deze handleiding zijn schematische weergaven en komen mogelijk niet exact overeen met die in het product. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 72
Zorg ervoor dat alle onderdelen en componenten zijn inbegrepen en in goede staat verkeren. Als er een vermist is of niet in goede staat verkeert, neem dan onmiddellijk contact op met de officiële EVVO Technical Service. Inhoud van de doos •...
Seite 73
Elke keer dat je op het icoon tikt, wordt er een werktijd toegevoegd (de minimale tijd is 1 uur en de maximale 9 uur). Afstandsbediening De functies van de knoppen op de afstandsbediening zijn dezelfde als die op het bedieningspaneel. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 74
Om de airconditioner op te slaan: Zorg dat de watertank leeg en volledig droog is. Doe de klimaatregeling in de doos en dek het af met een beschermende zak. Bewaar op een koele, droge plek. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 75
De schakelaar/controller van het apparaat stond op de “uit”-stand. Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewi- jzigd om de productkwaliteit te verbeteren. Gemaakt in China | Ontworpen in Spanje VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 76
Als u op enig moment problemen met uw product opmerkt of vragen heeft, aarzel dan niet om contact op te nemen met de officiële EVVO Technical Support Service: 910 200 422 - TELEFOONDIENST 633 525 883 - WHATSAPP AANDACHT 8.
Seite 77
Pilot Rys . 3 Przycisk włącz/wyłącz Przycisk prędkości Przycisk powiększenia Przycisk oscylacji Przycisk Mode Przycisk timera Przycisk zmniejszania Fajny przycisk funkcji UWAGA: Grafika w tym podręczniku przedstawia schematycznie i może nie do końca odpowiadać tym z produktu. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 78
Gdy klimatyzator wykryje, że nie ma wody, rozbrzmiewają trzy sygnały dźwiękowe z rzędu. Dodatkowo pompa wody przestaje działać, a wskaźnik funkcji zimna przez 20 sekund (co 1,5 sekundy). Funkcja automatycznego wyłączania Jeśli przez 10 godzin nie będzie działać, klimatyzator automatycznie się wyłączy. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 79
(minimalny czas to 1 godzina, a maksymalny 9 godzin). Pilot Funkcje przycisków na pilocie są takie same jak na panelu sterowania. Maksymalna odległość odbioru pilota wynosi 5 metrów. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 80
Po wyczyszczeniu klimatyzatora, jeśli nie zamierzasz go używać, owiń kabel zasilający. Aby przechowywać klimatyzator: Upewnij się, że zbiornik jest pusty i całkowicie suchy. Włóż klimatyzację do pudełka i przykryj ją ochronną torbą. Przechowuj w chłodnym, suchym miejscu. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 81
POLSKI 5. SPECYFIKACJE TECHNICZNE Produkt Wentylator ewaporacyjny EVVO AC950 Odniesienie V0577 Napięcie nominalne 220-240V ~ Częstotliwość 50-60 Hz Opis Symbol Wartość Jednostka Maksymalny przepływ wentylatora 15,38 m³/min Zasilanie zużywane przez wentylator 26,2 Wartość obsługi 0,59 (m³/min)/W Zużycie energii w trybie czuwania...
Seite 82
Zaleca się, aby naprawy były wykonywane przez wykwalifikowany personel. Jeśli w którymkolwiek momencie zauważysz jakiekolwiek problemy z produktem lub masz pytania, prosimy o kontakt z oficjalną Usługą Wsparcia Technicznego EVVO: 910 200 422 - USŁUGA TELEFONICZNA 633 525 883 - UWAGA WHATSAPP 8.
Seite 83
Dálkové ovládání obr. 3 Tlačítko zapnutí/vypnutí Tlačítko rychlosti Tlačítko zvětšit Oscilační tlačítko Tlačítko režimu Tlačítko časovače Tlačítko snížení Skvělé funkční tlačítko POZNÁMKA: Grafika v tomto manuálu je schématická a nemusí přesně odpovídat tomu, co je v produktu. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 84
Pokud se chcete zbavit původního obalu, ujistěte se, že všechny věci správně recyklujete. Ujistěte se, že všechny díly a komponenty jsou v pořádku. Pokud některé chybí nebo nejsou v dobrém stavu, kontaktujte prosím okamžitě oficiální technický servis EVVO. Obsah krabice •...
Seite 85
Pokud si všimnete, že ovladač nefunguje správně, vyměňte baterie: Najděte kryt baterie na zadní straně dálkového ovladače. Otevři víko. Použitou baterii vyjměte opatrně, věnujte pozornost její orientaci a polarite. Vložte novou baterii CR2025 a ujistěte se, že ji správně nasměrujete. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 86
Po vyčištění klimatizace, pokud ji nebudete používat ne, omotejte napájecí kabel. Jak skladovat klimatizaci: Ujistěte se, že nádrž je prázdná a úplně suchá. Dej klimatizaci do krabice a přikryj ji ochranným sáčkem. Skladujte na chladném a suchém místě. VENTILADOR EVAPORATIVO EVVO AC950...
Seite 87
ČEŠTINA 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Výrobek Odpařovací ventilátor EVVO AC950 Odkaz V0577 Jmenovité napětí 220-240V ~ Frekvence 50-60 Hz Popis Symbol Hodnota Jednotka Maximální průtok ventilátoru 15,38 m³/min Energie využívaná ventilátorem 26,2 Užitková hodnota 0,59 (m³/min)/W Spotřeba energie v pohotovostním režimu 0,28 Úroveň...
Seite 88
Dodržování výše uvedených pokynů pomůže chránit životní prostředí. 7. TECHNICKÁ PODPORA A ZÁRUKA EVVO bude odpovědné vůči koncovému uživateli nebo spotřebiteli za jakékoli ne- dodržení v dodávce produktu podle podmínek, ustanovení a termínů stanovených platnými předpisy.