Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Uhrenradio
Radio-réveil
Radiosveglia
Klok Radio
Klockradio
Clock Radio
RC-DC1
Model No.
EG
RQTX1208-1D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic RC-DC1

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Betjeningsvejledning Uhrenradio Radio-réveil Radiosveglia Klok Radio Klockradio Clock Radio RC-DC1 Model No. RQTX1208-1D...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde WARNUNG: Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, dieses Gerät entschieden haben. ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG: • DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, Um eine optimale Leistung und Sicherheit FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese ZU SCHÜTZEN;...
  • Seite 3: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Fremdkörper Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät Aufstellung fallen. Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionsstörungen Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so kommen. auf, dass es vor direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Verschütten Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät.
  • Seite 4 Benutzerinformation zur Sammlung und Für geschäftliche Nutzer in der Entsorgung von veralteten Geräten und Europäischen Union benutzten Batterien Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte Diese Symbole auf den Produkten, an Ihren Händler oder Lieferanten. Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass [Informationen zur Entsorgung in...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Mitgeliefertes Zubehör Sicherheitsmaßnahmen ..........3 Mitgeliefertes Zubehör ..........5 Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör. Kompatibel mit iPod und iPhone ........5 Übersicht über die Bedienelemente ......6 1 AC-Adapter Anschließen ..............7 Uhr einstellen ..............7 Verwendung von iPod oder iPhone ......8 Verwendung des Radios ..........8 Verwendung des Einschlaftimers .......9 Verwendung der Weckfunktion ........9 Verwendung der Memory Loader Funktion....10...
  • Seite 6: Übersicht Über Die Bedienelemente

    Übersicht über die Bedienelemente [SNOOZE/DIMMER] Schlummerfunktion: Den Weckruf für 9 Minuten stoppen. Helligkeitsregler: Einstellen der Helligkeit der Anzeige [SET/PRESET] (Hell (Standardeinstellung), Mittel und Dunkel). Einstellen der Uhr. [ALARM OFF] Automatische Voreinstellungen eingeben oder gespeicherte Abschalten des Wecksignals. Rundfunksender anzeigen. [ALARM 1], [ALARM 2] [TIME SYNC] Einstellen der Weckfunktion 1 oder 2.
  • Seite 7: Anschließen

    Anschließen Drücken Sie [SET/PRESET] erneut, um zu bestätigen. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die Stunden und Minuten einzustellen. Ansicht von hinten Beispiel: Einstellen der Zeitanzeige Im Zeitanzeigemodus, [+, VOL] und [–, VOL] drücken und 2 Sekunden halten und dann zwischen einer 12-Stundenanzeige oder einer 24-Stundenanzeige wählen.
  • Seite 8: Verwendung Von Ipod Oder Iphone

    Verwendung von iPod oder iPhone iPod- oder iPhone-Wiedergabe Den iPod oder das iPhone am Hauptgerät andocken und Den iPod- oder iPhone-Adapter aus der Andockstation anschalten. entfernen. Den Adapter in der Andockstation gemäß der Höhe Ihres Drücken Sie [SOURCE], um „IPOD“ auszuwählen. iPods oder iPhones einstellen.
  • Seite 9: Verwendung Des Einschlaftimers

    Verwendung der Weckfunktion Stationsspeicher Sie können maximal 5 FM Radiosender in den Senderspeicher Sie können zwei verschiedene Weckzeiten einstellen. Bevor eingeben. Sie die Weckzeit einstellen, versichern Sie sich, dass die Uhr eingestellt ist (Z Seite 7, „Uhr einstellen“). Vorbereitung Drücken Sie auf [SOURCE], um „RADIO FM“ auszuwählen. Weckzeit einstellen Automatische Voreinstellung (AP) Halten Sie die Taste [SOURCE] gedrückt bis „AP“...
  • Seite 10: Ausschalten Des Weckrufs

    Weckzeit am Radio einstellen Verwendung der Memory Loader Funktion Auf [2/–, ADJ] oder [+/6, ADJ] drücken, um die Lautstärke einzustellen. Das Hauptgerät wurde entwickelt damit es mit dem Memory Drücken Sie [ALARM 1] oder [ALARM 2], um zu Loader funktioniert. Der Memory Loader kann vom App Store bestätigen.
  • Seite 11: Speicherstützbatterien

    Schlummern Lassen Sie den AC-Adapter in der Netzsteckdose • Sie können eine Schlummerzeit oder einen Countdown auf angeschlossen, während Sie die Schraube auf Ihrem iPod touch oder iPhone einstellen. der Abdeckung des Batteriefachs mit einem Schraubenzieher lösen. Sommerzeitumstellung (DST) • Aktivierung oder Deaktivierung der Sommerzeitumstellung in Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
  • Seite 12: Liste Möglicher Fehler

    ■ Radio Liste möglicher Fehler Es sind Geräusche oder Tonstörungen zu hören. • Plazieren das Gerät möglichst weit entfernt vom Fernseher, Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Computer oder anderen Geräten, die leicht von Magnetismus Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Kontrollpunkten beeinfl...
  • Seite 13: Technische Daten

    Technische Daten Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand: Hauptgerät 0,3 W (ca.) AC-Adapter 0,3 W (ca.) VERSTÄRKERTEIL RMS Ausgangsleistung (Mono) Hinweis: Vorderer kanal 2,6 W pro Kanal (an 8 ), 1 kHz, 10% THD 1) Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten. Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungefähre Werte.
  • Seite 14 Cher Client AVERTISSEMENT : Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU Pour en obtenir des performances optimales et PRODUIT, pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ces • N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, instructions avant raccorder, utiliser ou régler ce À...
  • Seite 15: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Corps étranger Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans Placement l’appareil. Cela peut provoquer des décharges électriques ou un mauvais fonctionnement. Placer l’appareil sur une surface plane, à l’écart de la Ne pas laisser de liquides pénétrer dans l‘appareil lumière du jour, de températures élevées et à...
  • Seite 16 Avis aux utilisateurs concernant la collecte Pour les utilisateurs professionnels au et l’élimination des piles et des appareils sein de l’Union européenne électriques et électroniques usagés Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement Apposé...
  • Seite 17: Accessoires Fournis

    Table des matières Accessoires fournis Précautions de sécurité ..........3 Vérifi er que tous les accessoires fournis sont Accessoires fournis .............5 présents. Compatible avec iPod et iPhone .........5 Présentation des commandes ........6 1 Adaptateur CA Raccordements .............7 Réglage de l’horloge ............7 Utilisation d’un iPod ou iPhone........8 Utilisation de la radio ...........8 Utilisation du minuteur de mise en veille ....9...
  • Seite 18: Présentation Des Commandes

    Présentation des commandes [SNOOZE/DIMMER] Rappel d’alarme (snooze) : Pour interrompre l’alarme [SET/PRESET] pendant 9 minutes. Pour régler l’horloge. Atténuateur (dimmer) : Pour régler la luminosité de Pour effectuer un préréglage automatique ou visualiser les l’affi cheur (élevée (par défaut), moyenne ou basse). canaux préréglés en mode radio.
  • Seite 19: Raccordements

    Raccordements Appuyer de nouveau sur [SET/PRESET] pour confi rmer. Répéter les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les minutes. Vue arrière Exemple : Pour changer l’affi chage de l’horloge En mode horloge, maintenir les touches [+, VOL] et [–, VOL] appuyées en même temps pendant 2 secondes pour sélectionner entre un affi...
  • Seite 20: Utilisation D'un Ipod Ou Iphone

    Utilisation d’un iPod ou iPhone Lecture d’un iPod ou iPhone Placer un iPod ou iPhone dans la station d’accueil puis Tirer le support iPod ou iPhone. l’allumer. Ajuster le support selon la hauteur de votre iPod ou iPhone. Appuyer sur [SOURCE] pour sélectionner « IPOD ». Appuyer une fois sur [4/9] pour lancer la lecture iPod musicale provenant de l’iPod ou iPhone.
  • Seite 21: Utilisation Du Minuteur De Mise En Veille

    Utilisation de l’alarme Préréglage de la mémoire Vous pouvez mémoriser vos canaux préférés au moyen de Vous pouvez régler deux heures d’alarme différentes. Avant de 5 canaux FM préréglés. régler l’alarme, s’assurer de régler l’horloge (Z page 7, Préparation « Réglage de l’horloge »). Appuyer sur [SOURCE] pour sélectionner «...
  • Seite 22: Désactivation De L'alarme

    Réglage de l’alarme radio Utilisation de l’application Memory Loader Appuyer sur [2/–, ADJ] ou [+/6, ADJ] pour régler le niveau du volume. Cet appareil principal a été conçu pour être utilisé avec Appuyer sur [ALARM 1] ou [ALARM 2] pour l’application Memory Loader que vous pouvez télécharger via confi...
  • Seite 23: Pile De Sauvegarde De Mémoire

    Sieste Maintenir l’adaptateur CA raccordé à la prise secteur • Vous pouvez programmer une courte période de sieste ou un domestique lors du dévissage, à l’aide d’un tournevis, compte à rebours sur votre iPod touch ou iPhone. de la vis située sur le couvercle du logement de pile. Changement d’heure (DST) Ouvrir le couvercle du logement de pile.
  • Seite 24: Guide De Dépannage

    ■ Radio Guide de dépannage Un bruit ou une distorsion sonore se produit. • Eloigner l’appareil de tout téléviseur, ordinateur ou autre Avant de faire une demande de réparation, vérifi er les points dispositif dont le fonctionnement peut être facilement affecté suivants.
  • Seite 25: Spécifi Cations

    Spécifi cations Consommation en mode d’attente : Appareil principal 0,3 W (environ) Adaptateur CA 0,3 W (environ) SECTION AMPLIFICATEUR Puissance de sortie RMS (Mono) Remarque : Canal avant 2,6 W par canal (8 ), 1 kHz, 1) Spécifi cations sujettes à modifi cations sans préavis. distorsion harmonique totale 10% Les poids et les dimensions sont approximatifs.
  • Seite 26: Gentile Cliente

    II produttore “Panasonic Corporation, 1-15 FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE. Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 • DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO Giappone” di questo modello numero RC-DC1, L’AMBIENTE. dichiara che esso é conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M.
  • Seite 27: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza Corpi estranei Non lasciare che oggetti metallici cadano all’interno Sistemazione dell’unità. Ciò potrebbe causare scosse elettriche o malfunzionamenti. Disporre l’unità su una superfi cie piana, lontano dalla luce diretta del sole, da temperature ed umidità elevate Non lasciare che entrino liquidi nell’unità.
  • Seite 28 Informazioni per gli utenti sulla raccolta e Per utenti commerciali nell’Unione Europea l’eliminazione di vecchie apparecchiature e Se desiderate eliminare apparecchiature batterie usate elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il Questi simboli sui prodotti, fornitore per maggiori informazioni. sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti [Informazioni sullo smaltimento...
  • Seite 29: Accessori In Dotazione

    Sommario Accessori in dotazione Precauzioni per la sicurezza ........3 Accessori in dotazione ..........5 Controllare e identifi care gli accessori in dotazione. iPod e iPhone compatibili ..........5 Panoramica dei comandi ..........6 1 Adattatore CA Collegamenti ..............7 Impostazione dell’orologio ..........7 Utilizzo di un iPod o iPhone.........8 Utilizzo della radio ............8 Uso del timer di sospensione ........9 Utilizzo della sveglia .............9...
  • Seite 30: Panoramica Dei Comandi

    Panoramica dei comandi [SNOOZE/DIMMER] Funzione Snooze: Per interrompere l’allarme sveglia per 9 minuti. Regolazione dell’intensità luminosa: Per regolare la [SET/PRESET] luminosità del pannello del display (Alta (predefi nita), Media Per impostare l’orologio. o Bassa). Per eseguire la preselezione automatica o per visualizzare i [ALARM OFF] canali preselezionati in modalità...
  • Seite 31: Collegamenti

    Collegamenti Premere di nuovo [SET/PRESET] per confermare. Ripetere i punti 2 e 3 per impostare l’ora e i minuti. Panoramica del lato posteriore Esempio: Per modifi care il display dell’orologio In modalità orologio, tenere premuto [+, VOL] e [–, VOL] contemporaneamente per 2 secondi per scegliere tra un display a 12 ore o a 24 ore.
  • Seite 32: Utilizzo Di Un Ipod O Iphone

    Utilizzo di un iPod o iPhone Riproduzione di un iPod o iPhone Posizionare un iPod o iPhone nell’alloggiamento dock Estrarre il supporto iPod o iPhone. e accenderlo. Regolare il supporto secondo l’altezza dell’iPod o iPhone. Premere [SOURCE] per selezionare “IPOD”. iPod Premere [4/9] una volta per avviare la riproduzione (non incluso)
  • Seite 33: Uso Del Timer Di Sospensione

    Utilizzo della sveglia Preselezione di memoria È possibile memorizzare i canali preferiti in 5 canali FM Si possono impostare due diversi orari della sveglia. Prima preselezionati. di impostare la sveglia, assicurarsi di impostare l’orologio (Z pagina 7, “Impostazione dell’orologio”). Preparativi Premere [SOURCE] per selezionare “RADIO FM”.
  • Seite 34: Spegnimento Della Sveglia

    Impostazione della sveglia con radio Uso dell’applicazione Memory Loader Premere [2/–, ADJ] o [+/6, ADJ] per regolare il Questa unità principale è progettata per funzionare con livello del volume. l’applicazione Memory Loader che può essere scaricata su Premere [ALARM 1] o [ALARM 2] per confermare. App Store (cercare MemoryLoader).
  • Seite 35: Batteria Di Riserva Memoria

    Pennichella Mantenere l’adattatore CA collegato alla presa elettrica • Si può impostare il tempo di una breve pennichella o il conto domestica quando si allenta la vite del coperchio del alla rovescia su iPod touch o iPhone. vano batteria con un cacciavite. Ora legale (DST) Aprire il coperchio del vano batteria.
  • Seite 36: Guida Per La Risoluzione Dei Problemi

    ■ Radio Guida per la risoluzione dei problemi Si sente un rumore o una distorsione del suono. • Allontanare l’unità da qualsiasi televisore, computer o Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con la apparecchio facilmente infl uenzato dal magnetismo. seguente verifi...
  • Seite 37: Dati Tecnici

    Dati tecnici Consumo di corrente nella modalità di attesa: Unità principale 0,3 W (circa) Adattatore CA 0,3 W (circa) SEZIONE AMPLIFICATORE Potenza di uscita RMS (Mono) Nota: Canale anteriore 2,6 W per canale (8 ), 1) I dati tecnici sono soggetti a modifi che senza preavviso. 1 kHz, distorsione armonica totale 10% Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
  • Seite 38: Geachte Klant

    Geachte Klant WAARSCHUWING: OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE Dank u voor de aankoop van dit product. SCHOK OF PRODUCTBESCHADIGING TE Lees voordat u dit product aansluit, bedient of afregelt, VERKLEINEN, deze gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u • STELT U DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN zeker kunt zijn van optimale prestaties en een veilig REGEN, VOCHT, DRUPPELS OF SPETTERS, gebruik.
  • Seite 39 Veiligheidsmaatregelen Vreemde voorwerpen Zorg dat geen metalen voorwerpen in het apparaat Opstelling terechtkomen. Dit kan resulteren in een elektrische schok of een defect. Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het niet blootgesteld staat aan direct zonlicht, Pas tevens op dat geen vloeistoffen in het apparaat hoge temperaturen, hoge vochtigheid of sterke terechtkomen.
  • Seite 40 Informatie voor gebruikers betreffende Voor zakengebruikers in de Europese het verzamelen en verwijderen van oude Unie uitrustingen en lege batterijen Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer Deze symbolen op de producten, informatie.
  • Seite 41: Meegeleverde Accessoires

    Inhoud Meegeleverde accessoires Veiligheidsmaatregelen..........3 Gelieve te controleren of de volgende accessoires Meegeleverde accessoires ..........5 zijn meegeleverd. Geschikte iPod en iPhone ..........5 Overzicht van de bedieningsfuncties ......6 1 Netspanningsadapter Sluit alles aan ..............7 De klok instellen ............7 Gebruik een iPod of iPhone .........8 Gebruik de radio ............8 De slaaptimerfunctie gebruiken ........9 Gebruik de alarm ............9...
  • Seite 42: Overzicht Van De Bedieningsfuncties

    Overzicht van de bedieningsfuncties [SNOOZE/DIMMER] Snoezelen: Om de alarm te stoppen voor 9 minuten. Spaar: Om de helderheid van het beeld paneel [SET/PRESET] (Hoog (bij verstek), Medium of Laag) in te stellen. Om de klok te zetten. [ALARM OFF] Om automatische voorinstelling te verrichten of Om de alarm uit te zetten.
  • Seite 43: Sluit Alles Aan

    Sluit alles aan Druk opnieuw op [SET/PRESET] te bevestigen. Herhaal de stappen 2 en 3 om de tijd en minuut te zetten. Achteraanzicht Voorbeeld: Wissel de klok display In klok modus, druk en houd vast op [+, VOL] en [–, VOL] tegelijkertijd voor 2 sekonden om 12-uur of 24-uur display te kiezen.
  • Seite 44: Gebruik Een Ipod Of Iphone

    Gebruik een iPod of iPhone Speel een iPod of iPhone Plaats iPod of iPhone in de dok en schakel het in. Trekt uit de bijstand van iPod of iPhone. Stel de bijstand in volgens de hoogte van uw iPod of iPhone. Druk op [SOURCE] om "IPOD"...
  • Seite 45: De Slaaptimerfunctie Gebruiken

    Gebruik de alarm Het geheugen vooraf instellen U kunt uw lievelinge kanalen bewaren in 5 FM vooringestelde U kunt twee verschillende alarm tijden zetten. Voordat u de kanalen. alarm zet, zorg ervoor dat u de klok heeft gezet (Z blz. 7, "De klok instellen").
  • Seite 46: Gebruik De Memory Loader Applicatie

    Zet het radio alarm Gebruik de Memory Loader applicatie Druk op [2/–, ADJ] of [+/6, ADJ] om het Dit hoofdtoestel is ontwerpend om te worden gewerkt met geluidsniveau in te stellen. Memory Loader applicatie die kan worden gedownload uit Druk op [ALARM 1] of [ALARM 2] om de invoer te App Store (zoek naar MemoryLoader).
  • Seite 47: Reserve Batterijen Van Het Geheugen

    Dutje doen Zorg ervoor dat de netspanningsadapter is aangesloten • U kunt een korte dutje tijd zetten of countdown op uw iPod op de huishoudelijk hoofdstopcontact wanneer u draait touch of iPhone. de schroef los op de kap van de batterijhouder door gebruik van een schroevendraaier.
  • Seite 48: Verhelpen Van Storingen

    ■ Radio Verhelpen van storingen U hoort lawaai of geluid van verdraaiing. • Neem het unit weg van enig televisie, PC of apparaat dat zijn Raadpleeg de onderstaande tabel voordat u beroep doet op gemakkelijk beinvloed door magnetisme. een servicecentrum. Vraag uw handelaar om advies, indien u twijfels hebt omtrent de controlepunten of het probleem niet kunt verhelpen.
  • Seite 49: Technische Gegevens

    Technische gegevens Stroomverbruik in standby stand: Hoofdapparaat 0,3 W (ongeveer) Netspanningsadapter 0,3 W (ongeveer) VERSTERKER RMS Uitgangsvermogen (Mono) Opmerking: Voorkanaal 2,6 W per kanaal (8 ), 1 kHz, THD 10% 1) Specifi caties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Gewicht en afmetingen zijn bij benadering. 2) De totale harmonische vervorming is gemeten met de TUNERGEDEELTE digitale spectrumanalyser.
  • Seite 50: Bäste Kund

    Bäste Kund VARNING: Tack för valet av denna apparat. FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT ELLER PRODUKTSKADA: För optimal prestanda och säkerhet, var god läs dessa • UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR instruktioner noggrant innan du ansluter, använder REGN, FUKT, DROPPAR ELLER SKVÄTT OCH eller justerar denna produkt.
  • Seite 51 SUOMI VAROITUS! VAROITUS: VÄHENNÄ TULIPALON, SÄHKÖISKUN TAI • ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KABINETTITYYPPISEEN KIRJAKAAPPIIN LAITTEISTON VAHINGOITTUMISEN VAARAA TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTA • TÄTÄ LAITETTA EI SAA ALTISTAA SATEELLE, TUULETUS ONNISTUISI. VARMISTA, ETTÄ KOSTEUDELLE, ROISKEILLE TAI TIPPUVILLE VERHO TAI MIKÄÄN MUU MATERIAALI NESTEILLE.
  • Seite 52 NORSK ADVARSEL! ADVARSEL: FØLG NEDENSTÅENDE INSTRUKSER FOR Å • APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET INNEBYGGET KABINETT REDUSERE RISIKOEN FOR BRANN, ELEKTRISK ELLER ET ANNET LUKKET STED HVOR STØT OG SKADE PÅ PRODUKTET: VENTILASJONSFORHOLDENE ER • DETTE APPARATET MÅ IKKE UTSETTES FOR UTILSTREKKELIGE.
  • Seite 53: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter Främmande föremål Låt inte föremål av metall falla in i enheten. Detta kan Placering orsaka en elektrisk stöt eller funktionsstörningar. Låt inte vätskor komma in i enheten. Detta kan orsaka Placera enheten på en plan yta där den inte utsätts en elektrisk stöt eller funktionsstörningar.
  • Seite 54 Information för användare om hopsamling För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen och avfallshantering av gammalt material Om du vill kassera elektrisk eller och använda batterier elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för Dessa symboler på produkter, ytterligare information. förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda [Information om avfallshantering...
  • Seite 55: Medföljande Tillbehör

    Innehållsförteckning Medföljande tillbehör Säkerhetsföreskrifter ...........5 Var god kontrollera och pricka av de medföljande Medföljande tillbehör ...........7 tillbehören. Kompatibel iPod och iPhone ........7 Beskrivning av kontrollerna ........8 1 AC-adapter Koppla anslutningarna ..........9 Inställning av klockan ..........9 Använda en iPod eller iPhone ........10 Använda radion............10 Använda insomningstimern ........11 Använda alarmet ............11...
  • Seite 56: Beskrivning Av Kontrollerna

    Beskrivning av kontrollerna [SNOOZE/DIMMER] [SET/PRESET] Repetitionsalarm: För att stänga av alarmet i 9 minuter. För att ställa in klockan. Dimmer: För att justera displaypanelens ljusstyrka (Hög För att automatiskt förinställa kanaler eller se de förinställda (ursprungsläge), Medium eller Låg). kanalerna i radioläge. [ALARM OFF] [TIME SYNC] För att stänga av alarmet.
  • Seite 57: Koppla Anslutningarna

    Koppla anslutningarna Tryck på [SET/PRESET] igen för att bekräfta. Upprepa steg 2 och 3 för att ställa in timme och minut. Bild bakifrån Exempel: För att ändra klockdisplayen. I klockläget, tryck och håll nere [+, VOL] och [–, VOL] samtidigt i 2 sekunder för att välja mellan 12-timmars- eller 24-timmarsdisplay.
  • Seite 58: Använda En Ipod Eller Iphone

    Använda en iPod eller iPhone Spela upp från iPod eller iPhone Placera iPod eller iPhone i dockan och starta den. Dra ut iPod- eller iPhone-stödet. Justera stödet i förhållande till höjden på din iPod eller Tryck på [SOURCE] för att välja ”IPOD”. iPhone.
  • Seite 59: Använda Insomningstimern

    Använda alarmet Förinställning av minnet Du kan lagra dina favoritkanaler i 5 förinställda FM-kanaler. Du kan ställa in två olika alarmtider. Innan du ställer in alarmet, se till att klockan är inställd (Z sidan 9, ”Inställning av klockan”). Förberedelser Tryck på [SOURCE] för att välja ”RADIO FM”. Inställning av alarmet Automatisk förinställning (AP) Tryck och håll nere [SOURCE] tills ”AP”...
  • Seite 60: Stänga Av Alarmet

    Inställning av radioalarmet Använda Memory Loader- applikationen Tryck på [2/–, ADJ] eller [+/6, ADJ] för att justera ljudnivån. Denna huvudenheten har utformats för att användas med Tryck på [ALARM 1] eller [ALARM 2] för att bekräfta. applikationen Memory Loader som kan laddas ned från App Store (sök efter MemoryLoader).
  • Seite 61: Batteri För Minnesbackup

    Tupplur Behåll AC-adaptern ansluten till nätuttaget när • Du kan ställa in en tid för en kort tupplur eller nedräkning på du skruvar av skruven på batterilocket med en din iPod touch eller iPhone. skruvmejsel. Sommartid (DST) Öppna batterilocket. • Aktivera eller avaktivera sommartidsfunktionen i ett enkelt Sätt i ett nytt batteri med (+) polen uppåt.
  • Seite 62: Felsökningsschema

    ■ Radio Felsökningsschema Ett förvrängt ljud hörs. • Flytta enheten från TV, persondator eller andra apparater Utför följande kontroller innan du begär service. Om du som lätt påverkas av magnetism. tvekar över några av kontrollpunkterna, eller om de angivna åtgärderna inte löser problemet, rådgör med din återförsäljare för närmare anvisningar.
  • Seite 63: Specifi Kationer

    Specifi kationer Effektförbrukning i beredskapsläge: Huvudenhet 0,3 W (ungefär) AC-adapter 0,3 W (ungefär) FÖRSTÄRKARDEL RMS-uteffekt (Mono) Observera: Främre kanal 2,6 W per kanal (8 ), 1 kHz, 10% THD 1) Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande. Angivna mått och vikter är ungefärliga. 2) Den totala harmoniska distorsionen har uppmätts med en digital spektralanalysator.
  • Seite 64: Kære Kunde

    Kære Kunde ADVARSEL! Tak fordi du har valgt dette produkt. FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER BESKADIGELSE AF Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, PRODUKTET: før du tilslutter, betjener eller justerer dette produkt, • UNDLAD AT UDSÆTTE APPARATET FOR således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
  • Seite 65 Sikkerhedsforskrifter Fremmedlegemer Pas på, at metalgenstande ikke falder ned i apparatet. Placering Dette kan forårsage elektrisk stød eller funktionsfejl. Pas på, at der ikke spildes væske ned i apparatet. Stil apparatet på en plan vandret fl ade, hvor det ikke Dette kan forårsage elektrisk stød eller funktionsfejl.
  • Seite 66 Brugerinformation om indsamling og For kommercielle brugere i Den Europæiske Union bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte Når du ønsker at kassere elektriske batterier eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller Disse symboler på produkter, emballage leverandør for nærmere information. og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske [Information om bortskaffelse i lande...
  • Seite 67: Medfølgende Tilbehør

    Indholdsfortegnelse Medfølgende tilbehør Sikkerhedsforskrifter ...........3 Kontrollér og identifi cer venligst det medfølgende Medfølgende tilbehør ...........5 tilbehør. Kompatibel iPod og iPhone .........5 Overblik over betjeningsknapper ........6 1 AC-adapter Tilslutninger ..............7 Indstilling af ur ..............7 Brug af iPod eller iPhone ..........8 Brug af radioen .............8 Anvendelse af afbryderautomatikken ......9 Brug af alarmen ............9 Brug af Memory Loader programmet .......10...
  • Seite 68: Overblik Over Betjeningsknapper

    Overblik over betjeningsknapper [SNOOZE/DIMMER] [SET/PRESET] Snooze: Stopper alarmen i 9 minutter. Indstilling af uret. Dæmper: Indstilling af belysningen i displaypanelet Foretage automatisk programmering eller få vist (Høj (standard), Mellem eller Lav). forudindstille kanaler i radiotilstand. [ALARM OFF] [TIME SYNC] Slukke for alarmen. Synkronisering af hovedenheden med iPod'ens eller [ALARM 1], [ALARM 2] iPhone'ens ur.
  • Seite 69: Tilslutninger

    Tilslutninger Tryk på [SET/PRESET] igen for at bekræfte. Gentag trin 2 og 3 for at indstille timer og minutter. Set bagfra Eksempel: Ændre visningen af uret Tryk på [+, VOL] og hold den nede og tryk på samme tid på [–, VOL] i 2 sekunder i urtilstand for at vælge mellem 12-timers eller 24-timers visning.
  • Seite 70: Brug Af Ipod Eller Iphone

    Brug af iPod eller iPhone Afspilning fra iPod eller iPhone Sæt en iPod eller iPhone i docken og tænd for den. Træk iPod'ens eller iPhone'ens støtteramme ud. Indstil støtterammen så den passer med højden på iPod'en Tryk på [SOURCE] for at vælge "IPOD". eller iPhone'en.
  • Seite 71: Anvendelse Af Afbryderautomatikken

    Brug af alarmen Forudindstilling Du kan gemme dine foretrukne kanaler i 5 forudindstillede Du kan indstille to forskellige alarmtidspunkter. Før du indstiller FM-kanaler. alarmen, skal du indstille uret (Z side 7, "Indstilling af ur"). Klargøring Tryk på [SOURCE] for at vælge "RADIO FM". Indstilling af alarm Automatisk programmering (AP) Tryk på...
  • Seite 72: Brug Af Memory Loader Programmet

    Indstilling af radioalarm Brug af Memory Loader programmet Tryk på [2/–, ADJ] eller [+/6, ADJ] for at indstille Hovedenheden er designet således, at den kan bruges sammen lydstyrken. med Memory Loader programmet, der kan hentes fra App Store Tryk på [ALARM 1] eller [ALARM 2] for at bekræfte. (søg efter MemoryLoader).
  • Seite 73: Backup Af Batteri Til Hukommelsen

    Powernap AC-adapteren skal være tilsluttet netstikkontakten, • Du kan indstille et powernap eller en nedtælling på din iPod når du med en skruetrækker skruer skruen ud af touch eller iPhone. batteridækslet til batterirummet. Sommertid (DST) Tag dækslet til batterirummet af. •...
  • Seite 74: Fejlfi Nding

    ■ Radio Fejlfi nding Der høres en lyd, eller lyden er forvrænget. • Placer enheden væk fra fjernsyn, PC'ere eller enheder, der Udfør nedenstående tjek, inden du sender apparatet til nemt kan påvirkes af magnetisme. reparation. Rådfør dig med din forhandler, hvis du er i tvivl om nogen af kontrolpunkterne, eller hvis problemet ikke kan løses gennem de angivne løsninger.
  • Seite 75: Specifi Kationer

    Specifi kationer Strømforbrug i standby-tilstand: Hovedenhed 0,3 W (ca.) AC-adapter 0,3 W (ca.) FORSTÆRKERSEKTION RMS udgangseffekt (Mono) Bemærk: Frontkanal 2,6 W pr. kanal (8 ), 1 kHz, 10% THD 1) Specifi kationerne kan ændres uden varsel. Vægt og mål er omtrentlige. 2) THD (total harmonisk forvrængning) er målt med den digitale frekvensanalysator.
  • Seite 76 Der tages forbehold for trykfejl. Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre RQTX1208-1D Panasonic Marketing Europe GmbH L0610HH1060 Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany...

Diese Anleitung auch für:

Rcdc1eg

Inhaltsverzeichnis