Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CHROMA METER
CR-400/410
D Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Konica Minolta CR-400

  • Seite 1 CHROMA METER CR-400/410 D Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 D Benutzerhandbuch...
  • Seite 3: Sicherheitssymbole

    • Bei der Erstellung dieser Anleitung wurde großen Wert auf die Richtigkeit der Angaben gelegt. Sollten Sie jedoch Fragen haben oder Fehler feststellen, wenden Sie sich bitte an eine offizielle Konica Minolta Kundendienststelle. • KONICA MINOLTA übernimmt keine Haftung für Folgeschäden, die aus der Verwendung des Geräts entstehen.
  • Seite 4: Sicherheitsmaßnahmen

    Gerät, ein Brand oder elektrischer Schlag verwenden) und wenden Sie sich an die örtliche eintreten. offizielle Konica Minolta Kundendienststelle. Ziehen Sie das Netzgerät aus der Steckdose, Schließen Sie das Netzgerät nicht mit nassen wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
  • Seite 5: Einleitung

    Multifunktions-Kontrolleinheit oder nur mit dem Messkopf ausführen. Layout dieser Anleitung • Diese Bedienungsanleitung ist sowohl für das CR-400 als auch das CR-410 gültig. Das CR-400 wird in Abbildungen verwendet. Auf Unterschiede wird eindeutig hingewiesen, so dass Sie diese Anleitung für beide Modelle verwenden können.
  • Seite 6: Konventionen

    Konventionen <Abbildungen für Vorgehensweise> Der Abschnitt in dieser Bedienungsanleitung. Nummerierte Reihenfolge für Vorgehensweise. Mit dem Tastenfeld bedienen und steuern Sie das Gerät. Bildschirmanzeige. Abhängig von den Benutzereinstellungen. Der Messkopf weist die Taste auf, und die Kontrolleinheit verfügt über die Taste .
  • Seite 7: Verwendungshinweise

    • Das Messgerät sowie der standardmäßig mitgelieferte AC-Adapter sind ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt. • Setzen Sie das CR-400/410 nicht direktem Sonnenlicht aus, und stellen Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen ab, z. B. Öfen usw.
  • Seite 8: Rollenpapier

    • Da der Drucker eine Thermalmethode einsetzt, kann sich die Umgebungstemperatur auf die Druckgeschwindigkeit und –gleichmäßigkeit auswirken. <Stromquelle> • Achten Sie darauf, dass der Ein/Aus-Schalter auf OFF steht, wenn Sie das CR-400/410 nicht verwenden. •Verwenden Sie immer das standardmäßig im Lieferumfang enthaltene Netzgerät (AC-A305), und schließen Sie es an eine für die Spannung und Frequenz zugelassene Steckdose an.
  • Seite 9: Lagerungshinweise

    Lagerungshinweise • Das CR-400/410 sollte bei Temperaturen zwischen -20 °C und 40 °C und einer maximalen relativen Luftfeuchtigkeit von 85 % gelagert werden. Lagern Sie das Gerät nicht in Bereichen, die hohe Temperaturen, hohe Luftfeuchtigkeit, starke Temperaturschwankungen oder Kondensierung aufweisen. Für eine erhöhte Sicherheit sollten Sie das Gerät mit einem Trocknungsmittel bei Raumtemperatur lagern.
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsmaßnahmen ......................Einleitung ..........................Layout dieser Anleitung ......................Konventionen ........................... <Abbildungen für Vorgehensweise> ..................Verwendungshinweise ......................<Betriebsumgebung> ......................<Das Gerät> .......................... <Messung> ........................... <Angezeigte Werte> ......................<Standard-Weißreflektor> ....................<Rollenpapier> ........................<Drucken> ..........................<Stromquelle> ........................<Empfohlene Batterien> ....................... <Sicherheitsbatterien> ......................Lagerungshinweise ........................
  • Seite 11 Verwenden des Messkopfes durch Einstellen mit der verbundenen Kontrolleinheit und anschließendes abkoppeln des Messkopfes. In diesem Kapitel werden die Funktionen beschrieben, die durch Einstellen des Messkopfs mit der zusätzlichen CR-400 Utility Software oder der Farbdatensoftware ChromaMagic ausgeführt werden können. Der Messkopf kann sich jedoch nicht selbst einstellen. Zusätzliche Funktionen ......................
  • Seite 12 <Alle Farbräume> ......................... <CMC-Parametereinstellung> ....................Kapitel 3 -- Kontrolleinheit -- In diesem Kapitel wird die Verwendung des Messkopfes bei Anschluss an die Kontrolleinheit beschrieben. Funktionsanleitung ........................Vorbereitung ..........................Einlegen der Batterien ......................<Stromquelle> ........................Anschließen des Netzgeräts ....................<Stromquelle> ........................Anschließen des Messkopfes und der Kontrolleinheit ............
  • Seite 13 Funktionen ..........................105 Aktualisieren der Seite ......................105 Auswählen der Seite ........................ 106 Anzeigen der gespeicherten Werte ..................107 <1 Anzeigen einzelner Datenreihen> ..................107 <Anzeigen einzelner Datenreihen> ..................108 Statistische Berechnungen für gespeicherte Werte .............. 110 Löschen der gespeicherten Werte ..................112 <Löschen/Rückgängigmachen der letzten Werte>...
  • Seite 14: Vorbereitung

    Vorbereitung Standardzubehör Für dieses Gerät wird Standardzubehör angeboten. Im Text verweist “Kopf” auf den Messkopf und “KE” auf die Kontrolleinheit. Standard-Weißreflektor CR-A43 (für Messkopf CR-400) CR-A44 (für Messkopf CR-410) Verwendung bei Weiß-Kalibrierung. Rückseite des Deckels enthält die Kalibrierungswerte. Schutzdeckel CR-A72 (für Messkopf CR-400) CR-A104 (für Messkopf CR-410)
  • Seite 15: Zusätzliches Zubehör

    CR-A103 Für das Lagern des Messkopfes, der Kontrolleinheit und des Zubehörs. Verwenden Sie diesen Koffer nicht für den Transport. Glaslichtleittubus CR-A33a, A33f (für Messkopf CR-400) CR-A33e (für Messkopf CR-410) Sie können das Glas an der Spitze beim Messen von CR-A33a nassen Objekten oder beim Abflachen von Stoff usw.
  • Seite 16: Farb-Kalibrierstandards (Für Messkopf Cr-400)

    Messkopfhalterung CR-A12 (für Messkopf CR-400) Wenn Sie den Lichtleittubus für den Messkopf CR- 400 gegen den CR-A33c auswechseln und ihn an der Messkopfhalterung CR-A12 befestigen, erhalten Sie stabilere Messungen und eine genauere Ermittlung des Messpunkts. CR-A33c Zubehör Granulat-Probenbehälter CR-A50 Mit diesem Behälter können Sie mühelos zuverlässige und genaue Messungen für Pulver,...
  • Seite 17: Systemkonfiguration

    Systemkonfiguration...
  • Seite 18: Namen Und Bezeichnung Der Teile

    Batterien. Achten Sie beim Einlegen der vier Batterien der Größe AAA darauf, dass die Polarität wie abgebildet ausgerichtet ist. 6. Lichtleittubus : Der Lichtleittubus CR-400 kann durch die zusätzlichen Lichtleittuben CR-A33a, c, d und f ersetzt werden. Der Lichtleittubus CR-410 kann durch den zusätzlichen Lichtleittubus CR-A33e ersetzt werden.
  • Seite 19: Messkopf - Tastenfeld

    Namen und Bezeichnung der Teile <Messkopf - Tastenfeld> • Für das Ausführen einer Weiß-Kalibrierung. 1. Taste “Calibrate” • Beim Drücken dieser Taste auf dem Messungsbildschirm werden die 2. Taste “Delete/Undo” letzten Werte gelöscht. Wenn Sie die Taste erneut drücken, werden die gelöschten Werte zurückgerufen.
  • Seite 20: Kontrolleinheit

    <Kontrolleinheit> 1. Ein/Aus-Schalter : Ein- bzw. Ausschalten der Stromversorgung. 2. RS-232C-Terminal : Anschließen des RS-232C-Kabels bei der Datenübertragung von oder zur Kontrolleinheit oder einem Computer. 3. Netzgerät-Anschluß : Anschließen des Anschlusssteckers für das Netzgerät (AC-A305) bei Verwendung des Netzgeräts. 4. Papierkammer : Aufbewahrungsort des Rollenpapiers (Thermopapiers).
  • Seite 21: Kontrolleinheit - Tastenfeld

    Namen und Bezeichnung der Teile <Kontrolleinheit - Tastenfeld> Mit jeder Taste aktivieren Sie manchmal eine Funktion oder geben einfach eine Zahl oder einen Buchstaben ein. [Als Funktionstasten] 1. Taste “Calibrate” • Für das Ausführen einer Weiß-Kalibrierung. (nur beim Anschluss an den Messkopf) •...
  • Seite 22 • Ändern des Anzeigeformats auf dem Messungsbildschirm oder bei der 5. Taste “Change Display” Anzeige von gespeicherten Werten in der Anzeige “ Mem-Werte”. • Ändern des Farbsystems auf dem Messungsbildschirm oder in der 6. Taste “Color Space” Anzeige “ Mem-Werte” von gespeicherten Werten. •...
  • Seite 23 Namen und Bezeichnung der Teile [Als Eingabetasten] • Die numerische Eingabe wird für Weiß-Kalibrierungswerte, Numerische Tastatur ausgewählte Kalibrierung, Werte der Bezugsfarbe, Einschränkung derFarbdifferenz, Uhr, Timer und den CMC- Parametereingabebildschirm verwendet. • Die Eingabe von Buchstaben wird in dem Namen des ausgewählten Kalibrierungskanals und den Eingabebildschirmen für den Namen der Bezugsfarbe verwendet.
  • Seite 24: Kapitel 1 -- Messkopf

    Kapitel 1 -- Messkopf 1 -- In diesem Kapitel wird der alleinige Einsatz des Messkopfes beschrieben.
  • Seite 25: Funktionsanleitung

    Sonstige Einstellungen LCD-Kontrast Einstellung Baudrateneinstellung • (2)obiger Wert kann mit der zusätzlichen CR-400 Utility Software und der Farbdatensoftware ChromaMagic eingestellt werden. Weitere Angaben finden Sie in den Softwarehandbüchern. • Benutzerindexanzeigen können auch von der zusätzlichen Software registriert werden. (Siehe Seite 48.)
  • Seite 26: Vorbereitung

    Brand oder Verletzungen führt. ACHTUNG Verwenden Sie nur die von KONICA MINOLTA angegebenen Batterien. Achten Sie beim Einlegen der Batterien in das Gerät auf die richtige Ausrichtung (gemäß der (+) und (-) Kennzeichnungen). Ansonsten könnten die Batterien explodieren, oder die Batterieflüssigkeit kann auslaufen.
  • Seite 27 [Vorgehensweise] Schalten Sie den Ein/Aus-Schalter auf OFF (O) und öffnen Sie das Batteriefach seitlich am Messkopf. Batteriefachabdeckung Legen Sie vier Batterien der Größe AAA in das Fach. Achten Sie auf die im Fach angegebene Ausrichtung der Polarität. Boot-Schalter Verwendungshinweise Berühren Sie auf keinen Fall den Boot-Schalter, das ansonsten Programme und Werte gelöscht werden und Schaltkreisfehl- funktionen auftreten.
  • Seite 28: Anschließen Des Netzgeräts

    Verwenden Sie immer das standardmäßig im Lieferumfang enthaltene Netzgerät oder das zusätzliche Netzgerät, und schließen Sie es an eine für die Spannung und Frequenz zugelassene Steckdose an. Wenn Sie Netzgeräte einsetzen, die nicht von KONICA MINOLTA empfohlen sind, können Schäden am Gerät, ein Brand oder elektrischer Schlag eintreten.
  • Seite 29: Stromquelle

    Verwendungshinweise • Achten Sie vor dem Anschließen oder Entfernen des Netzgeräts darauf, dass der Strom ausgeschaltet ist. [Vorgehensweise] Achten Sie darauf, dass der Ein/Aus-Schalter auf OFF (O) gestellt ist. Schließen Sie den Netzgerätstecker an das Netzgerät-Anschluß Netzgerätterminal hinten am Gerät an. Netzgerät-Anschluß...
  • Seite 30: Ein- ( | ) Und Ausschalten (Ο)

    Ein- ( | ) und Ausschalten (O) <Einschalten> [Vorgehensweise] Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf ( | ). • Der Messungsbildschirm wird nach dem Eröffnungsbildschirm angezeigt. • Der Bildschirm „PC Modus“ wird im PC Modus angezeigt. Ein/Aus-Schalter <Ausschalten> [Vorgehensweise] Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf (O). Ein/Aus-Schalter <Automatische Energiesparfunktion>...
  • Seite 31: Einstellen Der Sprache

    Die Sprache für das Gerät wird im Werk auf Englisch eingestellt. Wenn Sie die Sprache ändern möchten, müssen Sie die Kontrolleinheit DP-400 (weitere Angaben finden Sie auf Seite 70 „Einstellen der Sprache“) oder die zusätzliche CR-400 Utility Software oder die Farbdatensoftware ChromaMagic verwenden.
  • Seite 32 [Vorgehensweise] Drücken Sie die „Enter-Taste“ während der Eroffnungsbildschirm nach Einschalten Stromversorgung angezeigt wird (ungefähr 2 Sekunden). • Der Menübildschirm wird angezeigt. ⇒ Menübildschirm Eröffnungsbildschirm Verschieben Sie den Cursor mit der Taste , um den Einstellungseintrag auszuwählen. Drücken Sie die „Enter-Taste“ , um die Menübildschirm Einstellungen zu ändern.
  • Seite 33: Bildschirmanzeige

    Anzeigen von Messergebnissen <Bildschirmanzeige> Das grundlegende Bildschirmlayout wird rechts dargestellt. [Einstellungskonditionen] • Eine Bezugsfarbe wird eingestellt. • L*a*b* Ein Farbsystem und ein Absolutwert bzw. eine Farbdifferenz wird durch Druck der Taste “Color Space” ausgewählt. Informationsanzeige 1) Aktuelle Messwertnummer 2) Nummer (Name) der Bezugsfarbe für angezeigten Messwert Messwertanzeige 3) Absoluter Messwert 4) Farbdifferenzmesswert...
  • Seite 34: Auswählen Des Farbsystems

    <Auswählen des Farbsystems> Mit diesem Gerät können Sie das Farbsystem für die unten aufgeführten Systeme ändern. XYZ, Yxy, L*a*b, Hunter Lab, L*C*h und Munsell (nur Lichtart C) Bei Registrierung eines Benutzerindexes können 6 Werte angezeigt werden. (Weitere Angaben finden Sie auf Seite 48 „Benutzerindex“.) Weitere Angaben zu den Einstellungskonditionen für das Farbsystem finden Sie auf Seite 32 „Farbsystem und Ändern des Displays“...
  • Seite 35: Farbsystem Und Ändern Des Displays

    <Farbsystem und Ändern des Displays> Die Einstellungskonditionen für Farbsystem und Symbol/Lichtart/Standardwert aller Farbräume/Ändern des Displays werden im Anschluss dargestellt. Es bestehen Einschränkungen in der nachfolgenden Tabelle, abhängig vom gewählten Farbsystem. • In Kapitel 1 - Messkopf 1, nur in der Tabellenfunktion. •...
  • Seite 36 <Farbsystem und Farbdifferenzeinstellung> Einstellungskonditionen des Farbsystems und Symbol/Bezugsfarbe/Farbdifferenztoleranztypen werden im Anschluss aufgeführt. Es bestehen Einschränkungen in der nachfolgenden Tabelle, abhängig vom gewählten Farbsystem. • In Kapitel 1 - Messkopf 1, nur in der Tabellenfunktion. • In Kapitel 2 - Messkopf 2, werden alle angezeigt, mit Ausnahme des Benutzerindexes in der Tabellenfunktion.
  • Seite 37: Befestigen Des Trageriemens

    Befestigen des Trageriemens Der Trageriemen wird folgendermaßen am Gerät befestigt. [Vorgehensweise] Schieben Sie den Trageriemen durch die Tragerimenbefestigung. Schieben Sie den Trageriemen wieder durch, wie in der Abbildung rechts dargestellt.
  • Seite 38: Messung

    Messung Allgemeiner Bedienungsablauf...
  • Seite 39: Weiß-Kalibrierung

    Weiß-Kalibrierung Wenn Sie das Gerät lange verwenden, kann sich der angezeigte Wert, abhängig von Änderungen in der Umgebung ändern. Für das Erhalten von genauen Messungen sollten Sie regelmäßig die Weiß- Kalibrierung mit dem Standard-Weißreflektor ausführen. Sie sollten die Weiß-Kalibrierung auch vor einer Messung ausführen, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wurde.
  • Seite 40 Die Lichtart ist standardmäßig auf C eingestellt. Ändern Sie die Werte für C. Für das Ändern von D benötigen Sie die Kontrolleinheit DP-400. (Siehe Seite 72.) Sie können die Lichtart auch mit der zusätzlichen CR-400 Utility Software und der Farbdatensoftware ChromaMagic ändern. Halten Sie den Messkopf flach über die Mitte des Standard-Weißreflektors.
  • Seite 41: Absolutwertmessung

    Absolutwertmessung Mit dem Gerät können Sie die reflektierte Objektfarbe mit dem Farbsystem XYZ, Yxy, L*a*b*, Hunter Lab, L*C*h und Munsell (Standardwert) messen. Die Messung sollte unter denselben Temperaturbedingungen wie die Kalibrierung ausgeführt werden. Bereitschaftslampe Probe Vor der Messung • Wählen Sie das Farbsystem, das Sie verwenden möchten. Weitere Angaben finden Sie auf Seite 31 „Auswählen des Farbsystems“.
  • Seite 42 • Wenn Sie nach der Messung die Taste „Color Space“ drücken, werden die Messwerte in andere Farbsysteme umgerechnet. (Weitere Angaben finden Sie auf Seite 31 „Auswählen des Farbsystems“.) • Wenn Sie eine Bezugsfarbe eingestellt haben, können Sie Farbdifferenzdaten anzeigen. (Weitere Angaben finden Sie auf Seite 30 „Bildschirmanzeige“.) •...
  • Seite 43: Farbdifferenzmessung

    Farbdifferenzmessung Sie können mit dem Gerät die Farbdifferenz zwischen der Bezugsfarbe und einer Probe mit den Farbsystemen ∆ (XYZ), ∆ (Yxy), ∆ (L*a*b), ∆ (Hunter Lab) und ∆ (L*C*H*) (Standardwert) messen. <Einstellen der Bezugsfarben> Vor dem Messen der Farbdifferenz müssen Sie die Bezugsfarbe im Gerät einstellen. Sie können 100 Bezugsfarben auf die Nummern T00 bis 99 einstellen.
  • Seite 44 Drücken Sie die Taste „Target Color“ , wenn Sie eine neue Bezugsfarbe einstellen möchten. • Der Bildschirm „Bezugsfarbe“ wird mit der neuen Einstellung angezeigt. • Wenn mehrere Bezugsfarben eingestellt sind, wählen Sie die Bezugsfarbe mit der Taste aus. Einstellen der Bezugsfarbe auf die neue T01.
  • Seite 45: Messen Der Farbdifferenz

    Farbdifferenzmessung <Messen der Farbdifferenz> Sie sollten die Messung unter denselben Temperaturbedingungen wie die Kalibrierung und das Einstellen der Bezugsfarbe ausführen. 1) Einstellen einer neuen Bezugsfarbe vor jeder Messung Dies ist nützlich, wenn Sie wiederholen. Wenn Sie denselben Namen für die Bezugsfarbe verwenden, wird die Bezugsfarbe überschrieben. Wenn die Bezugsfarben-Überschreibbestätigungsoption auf EIN gestellt ist (siehe Seite 28), wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt, die fragt, ob die bestehenden Werte überschrieben werden sollen.
  • Seite 46 Drücken Sie die Messtaste am Messkopf, wenn die Bereitschaftslampe aufleuchtet. • Die Messung wird ausgeführt, und die Werte werden angezeigt. Bewegen Sie den Messkopf nicht, während Sie die Messung ausführen. Messwerte Wenn Sie weitere Bezugsfarben einstellen und die Farbdifferenz messen Drücken Sie die Taste „Target Color“...
  • Seite 47 Farbdifferenzmessung Drücken Sie die Messtaste am Messkopf, wenn die Bereitschaftslampe aufleuchtet. • Die Messung überschreibt den Wert der Bezugsfarbe mit dem Namen der Bezugsfarbe T00. Wenn die Bezugsfarben-Überschreibbestätigungsoption auf EIN gestellt ist (siehe Seite 28), wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt, die fragt, ob die bestehenden Werte überschrieben werden sollen.
  • Seite 48 Drücken Sie die Messtaste am Messkopf, wenn die Bereitschaftslampe aufleuchtet. • Die Messung wird ausgeführt, und die Messwerte werden angezeigt. Bewegen Sie den Messkopf nicht, während Sie die Messung ausführen. • Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 7. Messwerte • Wenn Sie nach der Messung die Taste „Color Space“ drücken, werden die Messwerte in andere Farbsysteme umgerechnet.
  • Seite 49: Auswählen Einer Bestehenden Bezugsfarbe Vor Der Messung

    Farbdifferenzmessung 2) Auswählen einer bestehenden Bezugsfarbe vor der Messung Probe Vor der Messung • Wählen Sie das Farbsystem, das Sie verwenden möchten. Weitere Angaben finden Sie auf Seite 31 „Auswählen des Farbsystems“. [Vorgehensweise] Drücken Sie auf dem Messungsbildschirm die Taste „Target Color“ •...
  • Seite 50 Drücken Sie die „Enter-Taste“ • Die Auswahl der Bezugsfarbe ist abgeschlossen. Der Messungsbildschirm wird erneut angezeigt. Messwerte Halten Sie den Messkopf flach über die Probe. Drücken Sie die Messtaste am Messkopf, wenn die Bereitschaftslampe aufleuchtet. • Die Messung wird ausgeführt, und die Messwerte werden angezeigt.
  • Seite 51: Funktionen

    Die Registrierung kann automatisch durch Anschließen einer Kontrolleinheit am Messkopf erfolgen. • Für das Schreiben des Benutzerindexes benötigen Sie die zusätzliche CR-400 Utility Software und die Farbdatensoftware ChromaMagic. Weitere Angaben zum Schreiben des Benutzerindexes finden Sie in der Bedienungsanleitung der...
  • Seite 52: Anschließen An Externe Geräte

    CR-A102 können Sie die im Speicher des Geräts gespeicherten Werte zum PC transferieren. Verwenden Sie beim Verbinden des Geräts mit einem PC die zusätzliche CR-400 Stellen Sie mit der zusätzlichen Utility Software und der Farbdatensoftware SpectraMagic NX eine Verbindung zwischen dem Gerät und dem PC her.
  • Seite 53: Sip/Sop-Verbindungen

    SIP/SOP-Verbindungen • Zubehör, das an die analogen oder seriellen Schnittstellen angeschlossen wird, muss für die entsprechenden IEC-Normen zugelassen sein (d. h. IEC950 für Datenverarbeitungsgeräte.) • Außerdem müssen alle Konfigurationen dem Systemstandard IEC 1010-1 entsprechen. Jede Per- son, die zusätzliche Geräte an den Signaleingangsport oder Signalausgabeport anschließt, konfiguriert ein elektronisches Gerät für ein Messsystem und trägt daher die Verantwortung dafür, dass das System die Anforderungen des Systemstandards IEC 1010-1 erfüllt.
  • Seite 54 Drücken Sie auf Eröffnungsbildschirm die „Enter-Taste“ • Der Menübildschirm wird angezeigt. Eröffnungsbildschirm Menübildschirm Verschieben Sie den Cursor mit der Taste wählen Sie „PC MODUS“. Menübildschirm Drücken Sie die „Enter-Taste“ • Der Bildschirm „PC Modus“ wird angezeigt. • Drücken Sie die Esc-Taste, um auf den Messungsbildschirm zurückzukehren.
  • Seite 56: Kapitel 2 -- Messkopf

    (Verwenden des Messkopfes nach dem Einstellen mit der Kontrolleinheit) In diesem Kapitel werden die Funktionen beschrieben, die nicht mit dem Messkopf allein sondern mit der Kontrolleinheit und der zusätzlichen CR-400 Utility Software und der Farbdatensoftware ChromaMagic eingestellt werden können. • Weitere Angaben zum Anschließen des Messkopfes und der Kontrolleinheit finden Sie auf Seite 63 „Anschließen des Messkopfes...
  • Seite 57: Zusätzliche Funktionen

    Zusätzliche Funktionen 1. Messung <Einstellen der Anzahl der Messungen für automatischen Durchschnitt> Sie können die Anzahl der Messungen für den Durchschnitt auf 1 bis 30 einstellen. Weitere Angaben hierzu finden Sie auf Seite 72 „System- Einstellung“ • Die Anzahl der Messungen wird unten am LCD angezeigt. •...
  • Seite 58: Bezugsfarbe

    4. Bezugsfarbe <Einstellen der Bezugsfarbe mit einer Werteingabe> Sie können die Bezugsfarbe mit einer Tasteneingabe einstellen. Weitere Angaben zum Einstellen finden Sie auf Seite 93 „2) Einstellen der Bezugsfarbe mit den Tasten“ <Ändern des Namens der Bezugsfarbe > Mit dieser Funktion stellen Sie den Namen einer Bezugsfarbe ein (nicht die Nummern der Bezugsfarbe T00 bis T99) zeigen den Namen an.
  • Seite 59: Verarbeiten Der Gespeicherten Werte

    Messkopf an die Kontrolleinheit angeschlossen ist. (Nur Anzeige der statistischen Berechnung) Weitere Angaben zum Einstellen finden Sie auf Seite 71 „Einstellen des Datums & der Uhrzeit“. Mit der zusätzlichen CR-400 Utility Software können Sie das Datum und die Uhrzeit für jeden Wert anzeigen.
  • Seite 60: Kapitel 3 -- Kontrolleinheit

    Kapitel 3 -- Kontrolleinheit -- In diesem Kapitel wird die Verwendung des an die Kontrolleinheit angeschlossenen Messkopfes beschrieben.
  • Seite 61: Funktionsanleitung

    Funktionsanleitung Die Kontrolleinheit weist die folgenden Funktionen auf, abhängig von der Verwendungsart. 1) Alle nachfolgenden Funktionen können beim Anschluss des Messkopfes an die Kontrolleinheit verwendet werden. (Siehe Seite 57 „Kapitel 3 – Kontrolleinheit“). 2) Funktionen, die in der folgenden Tabelle mit eingerahmt sind, können nur mit der Kontrolleinheit verwendet werden.
  • Seite 62: Vorbereitung

    Brand oder Verletzungen führt. ACHTUNG Verwenden Sie nur die von KONICA MINOLTA angegebenen Batterien. Achten Sie beim Einlegen der Batterien in das Gerät auf die richtige Ausrichtung (gemäß der (+) und (-) Kennzeichnungen. Ansonsten könnten die Batterien explodieren, oder die Batterieflüssigkeit kann auslaufen.
  • Seite 63 [Vorgehensweise] Schalten Sie den Ein/Aus-Schalter auf OFF (O) und öffnen Sie die Batteriefachabdeckung unten an der Kontrolleinheit. Batteriefachabdeckung Legen Sie vier Batterien der Größe AA in das Fach. Achten Sie auf die im Batteriefach angegebene Ausrichtung der Polarität. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung. Batteriefachabdeckung Messkopf Weitere Angaben zum Messkopf finden Sie auf Seite 23 „Einlegen der Batterien“.
  • Seite 64: Anschließen Des Netzgeräts

    Verwenden Sie immer das standardmäßig im Lieferumfang enthaltene Netzgerät oder das zusätzliche Netzgerät, und schließen Sie es an eine für die Spannung und Frequenz zugelassene Steckdose an. Wenn Sie Netzgeräte einsetzen, die nicht von KONICA MINOLTA empfohlen sind, können Schäden am Gerät, ein Brand oder elektrischer Schlag eintreten.
  • Seite 65 Verwendungshinweise • Achten Sie vor dem Anschließen oder Entfernen des Netzgeräts darauf, dass der Strom ausgeschaltet ist. [Vorgehensweise] Achten Sie darauf, dass der Ein/Aus-Schalter auf OFF (O) gestellt ist. Schließen Sie den Netzgerätstecker an den Netzgerät-Anschluß hinten am Gerät Netzgerät-Anschluß Stecken Sie den Netzgerätstecker in eine Steckdose (100-240 Volt Wechselstrom).
  • Seite 66: Anschließen Des Messkopfes Und Der Kontrolleinheit

    Anschließen des Messkopfes und der Kontrolleinheit Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen bzw. Abschließen des Messkopfes und der Kontrolleinheit. • Achten Sie vor dem Anschließen und Abschließen darauf, dass die Stromzufuhr zum Messkopf und zur Kontrolleinheit ausgeschaltet ist. • Fassen Sie den Stecker an, wenn Sie ihn an- oder abschließen. Verbiegen Sie nicht das Kabel, ziehen Sie nicht am Kabel oder üben Sie zu starken Druck auf das Kabel aus, da es ansonsten brechen könnte.
  • Seite 67: Einstellungsstatus Des Angeschlossenen Messkopfes Und Der Kontrolleinheit

    <Einstellungsstatus des angeschlossenen Messkopfes und der Kontrolleinheit> Im Anschluss finden Sie die gängigen Standardeinstellungen und den Verbindungsstatus des angeschlossenen Messkopfes und der Kontrolleinheit. • Einstellungseinträge, die nicht im Anschluss beschrieben werden, werden trotz des Verbindungsstatus nicht geändert. (Kopf: Messkopf, KE: Kontrolleinheit)
  • Seite 68: Einschalten

    Ein ( | ) und Ausschalten ( O ) <Einschalten> [Vorgehensweise] Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf ( | ). • Der Messungsbildschirm wird nach dem Eröffnungsbildschirm angezeigt. Ein/Aus-Schalter <Ausschalten> [Vorgehensweise] Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf (O). Ein/Aus-Schalter • Sie müssen den Messkopf und die Kontrolleinheit nicht ein- oder ausschalten, wenn sie angeschlossen sind.
  • Seite 69: Erkennen Des Anschlusses Des Messkopfes Und Der Kontrolleinheit

    <Erkennen des Anschlusses des Messkopfes und der Kontrolleinheit> Die Kontrolleinheit erkennt automatisch den Verbindungsstatus zum Messkopf und kommuniziert mit dem Messkopf, wenn Sie den Ein/Aus-Schalter auf ON stellen. Die folgenden Bildschirme werden angezeigt, wenn die Kontrolleinheit die Einstellungen des Messkopfes liest. Die Lesezeit hängt von der Anzahl der Bezugsfarbenwerte des Messkopfes ab.
  • Seite 70: Einlegen Des Rollenpapiers

    Wenn der Ein/Aus-Schalter der Kontrolleinheit über einen längeren Zeitraum auf AUS bleibt, wird Elektrizität von den Speicher-Sicherheitsbatterien abgezogen, wodurch eine Datensicherung unmöglich wird. Dadurch werden die im Speicher gespeicherten Daten beschädigt. Wenn die Kontrolleinheit in diesem Zustand gestartet wird, initialisiert die Kontrolleinheit alle im Speicher gespeicherten Daten. Neben den im Abschnitt "Sys- tem-Einstellung"...
  • Seite 71 Legen Sie die Kante des Rollenpapiers in den Schlitz, wie in der Abbildung dargestellt. Die Innenseite des Rollenpapiers zeigt nach oben. Wenn Sie das Papier umgekehrt einlegen, werden keine Werte ausgedruckt. Ziehen Sie die Kante des Rollenpapiers manuell um 4 bis 5 cm heraus. Schieben Sie den Papierarretierungshebel in die Stellung CLOSE.
  • Seite 72: Einstellen Des Kontrasts Auf Dem Lcd

    Einstellen des Kontrasts auf dem LCD Stellen Sie die Helligkeit des LCDs auf das gewünschte Niveau ein. [Vorgehensweise] Drehen Sie die Display-Kontrasts seitlich an der Kontrolleinheit, um das Display auf die gewünschte Helligkeit einzustellen. • Wenn Sie das Einstellrad nach 1 drehen, wird das Display dunkler, und wenn Sie es nach 2 drehen, wird es heller.
  • Seite 73: Einstellen Der Sprache

    Einstellen der Sprache Der Benutzer kann für das Gerät eine von sechs Sprachen auswählen. 1) Japanisch 2) Englisch 3) Deutsch 4) Französisch 5) Spanisch 6) Italienisch Wenn Sie für den Messkopf und die Kontrolleinheit unterschiedliche Sprachen verwenden, spiegelt der Messkopf die Einstellung der Kontrolleinheit wider. [Vorgehensweise] Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf ON ( I ) und drücken Sie gleichzeitig die Enter-Taste...
  • Seite 74: Einstellen Des Datums & Der Uhrzeit

    Einstellen des Datums & der Uhrzeit Diese Funktion kann nur verwendet werden, wenn der Messkopf angeschlossen ist. [Vorgehensweise] Drücken Sie auf dem Messungsbildschirm die Taste „Option“ • Der Bildschirm „Option“ wird angezeigt. Auswahlbildschirm Wählen Sie mit der Taste „DATUM & UHRZEIT“ aus.
  • Seite 75: System-Einstellung

    System-Einstellung Das Gerät verfügt über die folgenden neun System-Einstellungen. Eintrag Einstellungen Standardwert Beschreibung 1) Drucker EIN/AUS Diese Einstellung legt fest, ob die Werte nach der Messung automatisch gedruckt werden. Die Taste „Print/Paper Feed“ funktioniert unabhängig von dieser Einstellung. 2) Drucken der EIN/AUS Diese Einstellung legt fest, ob alle im Display-Limit Farbsysteme...
  • Seite 76 [Vorgehensweise] Drücken Sie auf dem Messungsbildschirm die Taste „Index Set“ • Der Bildschirm „Einstellung“ wird angezeigt. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag aus, den Sie einstellen möchten. (Seite 1 von 2) Drücken Sie die Taste „Measure/Enter“ , um jede Einstellung zu ändern.
  • Seite 77: Drucker 2) Drucken Der Farbsysteme 3) Datenschutz 4) Anzahl Der Messungen Für Automatischen Durchschnitt 5) Lichtart 6) Back Light 7) Summer 8) Alle Farbräume 9) Remote Mode

    System-Einstellung <Einstellen aller Farbräume> Mit dieser Einstellung wählen Sie das Farbsystem, das Sie anzeigen möchten. Weitere Angaben zu den Einstellungskonditionen finden Sie auf Seite 79 „Farbsystem und Ändern des Displays“ und Seite 80 „Farbsystem und Farbdifferenzeinstellung“. [Vorgehensweise] Drücken Sie auf dem Messungsbildschirm die Taste „Index Set“...
  • Seite 78: Cmc-Parametereinstellung

    <CMC-Parametereinstellung> Die Einstellung für den CMC-Parameter kann zwischen 0,1 und 9,9 liegen. Weitere Angaben zu den Einstellungskonditionen finden Sie auf Seite 79 „Farbsystem und Ändern des Displays“ und Seite 80 „Farbsystem und Farbdifferenzeinstellung“. 3,5,7 [Vorgehensweise] Führen Sie im Anschluss an die Schritte 1 bis 3, die auf Seite 74 „Einstellen aller Farbräume“ beschrieben werden, die folgenden Schritte aus.
  • Seite 79: System-Einstellung

    System-Einstellung Initialisieren Sie die Einstellungen, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen. Das Datum und die Uhrzeit werden nicht geändert. • Im Gerät gespeicherte „Messwerte“ „Weiß-Kalibrierungswerte“, „Benutzerkalibrierungswerte“ und „Werte zur Bezugsfarbe“, die im angeschlossenen Messkopf gespeichert sind, werden gelöscht. • Wenn der Messkopf angeschlossen ist, wird die Initialisierung auch im Messkopf ausgeführt. Die Einstellungen für die Einträge lauten: Eintrag Standardwert...
  • Seite 80 • Der Bildschirm „System-Einstellung“ wird nach dem Bildschirm „Information“ angezeigt. Operating screen Drücken Sie die Taste „Measure/Enter“ , um die Initialisierung zu starten. • Wenn der Ein/Aus-Schalter bereits auf ON gestellt ist, stellen Sie ihn auf AUS, warten Sie für einige Sekunden, und fuühren Sie anschließend die Initialisierung aus.
  • Seite 81: Anzeigen Von Messergebnissen

    Anzeigen von Messergebnissen <Auswählen des Farbsystems> Mit diesem Gerät können Sie das Farbsystem für die unten aufgeführten Systeme ändern. (Farbsysteme) XYZ, Yxy, L*a*b*, Hunter Lab, L*C*h, Munsell (nur Lichtart C), CMC(l:c), CIE1994, Lab 99, LCh99, CIE2000, CIE WI/Tw (nur Lichtart D65), WI ASTM E313 (nur Lichtart C), YI ASTM D1925 (nur Lichtart C), YI ASTM E313 (nur Lichtart C) * Benutzerindex...
  • Seite 82 <Farbsystem und Ändern des Displays> Die Einstellungskonditionen für Farbsystem und Symbol/Lichtart/Standardwert aller Farbräume/Ändern des Displays werden im Anschluss dargestellt. Es bestehen Einschränkungen in der nachfolgenden Tabelle, abhängig vom gewählten Farbsystem. • In Kapitel 3 – Kontrolleinheit werden alle in der Tabellenfunktion angezeigt, mit Ausnahme des Benutzerindexes. (O: Gültig, X: Ungültig) *1: Grafische Anzeige und Beurteilung bei ∆L*, ∆a* und ∆b* *2: Grafische Anzeige und Beurteilung bei ∆L99, ∆a99 und ∆b99...
  • Seite 83: Farbsystem Und Farbdifferenzeinstellung

    Anzeigen von Messergebnissen <Farbsystem und Farbdifferenzeinstellung> Einstellungskonditionen des Farbsystems und Symbol/Bezugsfarbe/Farbdifferenztoleranztypen werden im Anschluss aufgeführt. Es bestehen Einschränkungen in der nachfolgenden Tabelle, abhängig vom gewählten Farbsystem. • In Kapitel 3 – Kontrolleinheit werden alle in der Tabellenfunktion angezeigt, mit Ausnahme des Benutzerindexes.
  • Seite 84: Bildschirmanzeige Und Ändern Des Displays

    <Bildschirmanzeige und Ändern des Displays> Das grundlegende Bildschirmlayout wird unten dargestellt. Sie können die Messergebnisse nach Bedarf ändern. [Vorgehensweise] Drücken Sie auf dem Messungsbildschirm die Taste „Change Display“ , um die Anzeige zu ändern. • Die Anzeige ändert sich bei jedem Druck der Taste. [Einstellungskonditionen] •...
  • Seite 85 Anzeigen von Messergebnissen Informationsanzeige 1) Aktuelle Messwertnummer (pro Seite) 2) Nummer der Bezugsfarbe und Farbname für angezeigten Messwert. Messwertanzeige 3) Absoluter Messwert 4) Farbdifferenzmesswert 5) Visuelle Anzeige der Farbdifferenz L*-Richtung: “L” oder “D” (heller oder dunkler) a*-Richtung: “+R” oder “-R2” oder “G” oder “-G2” (±Rot oder ±Grün) *-Richtung: “+Y”...
  • Seite 86 Farbdifferenzdiagramm Die Anzeige entspricht Abbildung rechts, wenn keine Farbdifferenztoleranz eingestellt ist. Wenn Sie die Farbdifferenztoleranz (siehe Seite 116 „Einstellen der Farbdifferenztoleranz“) einstellen, wird das folgende Farbdifferenzdiagramm angezeigt. 1) ∆L*-Achse 2) ∆a*-Achse 3) ∆b*-Achse 4) Messpunkt 5) Messpunkt für Bezugsfarbe 6) Anzeigen einer Rechteck-Farbdifferenztoleranz 7) Maßstab für ∆L*- und ∆b*-Achse (Ein Wert wird am Minusendpunkt jeder Achse angezeigt.
  • Seite 87 Anzeigen von Messergebnissen Beurteilung Die Anzeige entspricht Abbildung rechts, wenn keine Farbdifferenztoleranz eingestellt ist. Wenn Sie die Farbdifferenztoleranz (siehe Seite 116 „Einstellen der Farbdifferenztoleranz“) einstellen, wird die folgende Beurteilung angezeigt. O PASS: Dieser Wert wird angezeigt, wenn der Wert in der Farbdifferenztoleranz liegt. ∆...
  • Seite 88: Messung

    Messung Allgemeiner Bedienungsablauf...
  • Seite 89: Weiß-Kalibrierung

    Weiß-Kalibrierung Wenn Sie das Gerät lange verwenden, kann sich der angezeigte Wert, abhängig von Änderungen in der Umgebung ändern. Für das Erhalten von genauen Messungen sollten Sie regelmäßig die Weiß- Kalibrierung mit dem Standard-Weißreflektor ausführen. Sie sollten die Weiß-Kalibrierung auch vor einer Messung ausführen, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wurde.
  • Seite 90 Nach dem Abschluss der System-Einstellung, ist die Lichtart auf C eingestellt. Stellen Sie daher die Werte für C ein. Ändern Sie bei Verwendung von D die Einstellung zu „D “, bevor Sie die Kalibrierung ausführen, wie in den Schritten 1 bis 4 auf Seite 72 „System-Einstellung“ 5) Lichtartì...
  • Seite 91: Absolutwertmessung

    Absolutwertmessung Mit dem Gerät können Sie die reflektierte Objektfarbe mit den Farbsystemen XYZ, Yxy, L*a*b*, Hunter Lab, L*C*h, Munsell und anderen messen. (Weitere Angaben finden Sie auf Seite 78 „Auswählen des Farbsystems“.) Die Messung sollte unter denselben Temperaturbedingungen wie die Kalibrierung ausgeführt werden.
  • Seite 92 Nach der Messung • Wenn Sie nach der Messung die Taste „Color Space“ drücken, werden die Messwerte in andere Farbsysteme umgerechnet. (Weitere Angaben finden Sie auf Seite 78 „Auswählen des Farbsystems“.) • Drücken Sie die Taste „Color Space“ , um die Bildschirmanzeige zu ändern. (Weitere Angaben finden Sie auf 81 „Bildschirmanzeige und Ändern des Displays“) •...
  • Seite 93: Einstellen Der Bezugsfarbe

    Farbdifferenzmessung Sie können mit dem Gerät die Farbdifferenz zwischen der Bezugsfarbe und einer Probe mit den Farbsystemen ∆ (XYZ), ∆ (Yxy), ∆ (L*a*b), ∆ (Hunter Lab), ∆(L*C*H*) und anderen messen. (Weitere Angaben finden Sie auf Seite 78 „Auswählen des Farbsystems“.) <Einstellen der Bezugsfarbe>...
  • Seite 94 Drücken Sie die Esc-Taste • Der Bildschirm „Bezugsfarbenliste“ wird angezeigt. Listenbildschirm Wählen Sie mit der Taste den Namen der Bezugsfarbe drücken Sie die Taste „Measure/Enter“ • Wenn Sie NEU auswählen, wird der Bildschirm für das Einstellen der Bezugsfarbe angezeigt. Machen Sie mit Schritt 5 weiter.
  • Seite 95 Farbdifferenzmessung Halten Sie den Messkopf flach über die Bezugsfarbenprobe. Drücken Sie die Taste „Measure/Enter“ (oder die Messtaste am Messkopf), wenn die Bereitschaftslampe aufleuchtet. • Eine neue Bezugsfarbe ist eingestellt. • Wenn Sie keine neue Bezugsfarbe einstellen, werden die Bezugsfarbenwerte von der Messung überschrieben.
  • Seite 96: Einstellen Der Bezugsfarbe Mit Den Tasten

    2) Einstellen der Bezugsfarbe mit den Tasten 3,4,7 Vor der Messung • Wählen Sie das Farbsystem und den Bildschirm, das bzw. den Sie verwenden möchten. Weitere Angaben finden Sie auf Seite 78 „Auswählen des Farbsystems“ und Seite 81 „Bildschirmanzeige und Ändern des Displays“. [Vorgehensweise] Drücken Sie auf dem Messungsbildschirm die Taste „Target Color“...
  • Seite 97 Farbdifferenzmessung Drücken Sie die Esc-Taste • Der Bildschirm „Bezugsfarbenliste“ wird angezeigt. Listenbildschirm Wählen Sie mit der Taste den Namen der Bezugsfarbe und drücken Sie die Taste „Measure/En- ter“ • Wenn Sie NEU auswählen, wird der Bildschirm für das Einstellen der Bezugsfarbe angezeigt. Machen Sie mit Schritt 5 weiter.
  • Seite 98 Wählen Sie mit der Taste „BEZUGSWERT“ und legen Sie die Bezugsfarbe mit der Taste und dem numerischen Tastenfeld fest. Eingabebereich: 0.01 ≤ X, Y, Z ≤ 160 [Beispiel] Machen Sie rechts dargestellten Eingaben, wenn Sie L*=60,72, a* = +10,32 und b* = +12,21 auf die Nummer T00 der Einstellung-Bildschirm Bezugsfarbe einstellen möchten Für L*a*b* oder Hunter Lab werden die Symbole für a* und b* oder a und b mit der Symbol-...
  • Seite 99: Löschen Der Bezugsfarbe

    Farbdifferenzmessung <Löschen der Bezugsfarbe> Sie können eingestellte Bezugsfarben mit den folgenden Methoden löschen. Die Löschung kann nicht rückgängig gemacht werden. [Vorgehensweise] Drücken Sie auf dem Messungsbildschirm die Taste „Target Color“ • Der Bildschirm „Bezugsfarbe“ wird angezeigt. Bildschirm „Bezugsfarbe“ Drücken Sie die Esc-Taste •...
  • Seite 100 Wählen Sie mit der Taste die Bezugsfarbe aus, die Sie löschen möchten. Löschen-Bildschirm Drücken Sie die Taste „Delete/Undo“ • Der Bildschirm für das Löschen der Bezugsfarbe wird angezeigt. Nur Löschen der gewählten Wählen Sie mit der Taste entweder eine Bezugsfarbe Bezugsfarbe oder ALLE BEZÜGE.
  • Seite 101: Einstellen Einer Neuen Bezugsfarbe Vor Jeder Messung

    Farbdifferenzmessung <Messen der Farbdifferenz> Sie sollten die Messung unter denselben Temperaturbedingungen wie die Kalibrierung und das Einstellen der Bezugsfarbe ausführen. 1) Einstellen einer neuen Farbdifferenzbezugsfarbe vor jeder Messung Dies ist nützlich, wenn Sie wiederholen. Wenn Sie denselben Namen für die Bezugsfarbe verwenden, wird die Bezugsfarbe überschrieben. Bereitschaftslampe Probe Vor der Messung...
  • Seite 102 Wenn Sie weitere Bezugsfarbe einstellen und die Farbdifferenz messen Drücken Sie die Taste „Target Color“ • Der Bildschirm für das Einstellen der Bezugsfarbe wird angezeigt. • Drücken Sie die Taste „Print“ Name der , um den Bezugsfarbe Bezugswert auszudrucken. Bezugsfarbe ist auf T00 eingestellt.
  • Seite 103 Farbdifferenzmessung Drücken Sie nach dem Abschluss aller Einstellungen die Taste „Measure/Enter“ • Die Einstellungen sind abgeschlossen. Der Abschluss wird akustisch angegeben, und das Display zeigt den Messungsbildschirm an. Halten Sie den Messkopf flach über die Probe. Drücken Sie die Taste „Measure/Enter“ (oder die Messtaste am Messkopf), wenn die Bereitschaftslampe aufleuchtet.
  • Seite 104 Nach der Messung • Wenn Sie nach der Messung die Taste „Color Space“ drücken, werden die Messwerte in andere Farbsysteme umgerechnet. (Weitere Angaben finden Sie auf Seite 78 „Auswählen des Farbsystems“.) • Drücken Sie die Taste „Color Space“ , um die Bildschirmanzeige zu ändern. (Weitere Angaben finden Sie auf 81 „Bildschirmanzeige und Ändern des Displays“) •...
  • Seite 105: Auswählen Einer Bestehenden Bezugsfarbe Vor Der Messung

    Farbdifferenzmessung 2) Auswählen einer bestehenden Bezugsfarbe vor der Messung Bereitschaftslampe 4,6,8 Probe Vor der Messung • Wählen Sie das Farbsystem und den Bildschirm, das bzw. den Sie verwenden möchten. Weitere Angaben finden Sie auf Seite 78 „Auswählen des Farbsystems“ und Seite 81 „Bildschirmanzeige und Ändern des Displays“.
  • Seite 106 Wählen Sie die Bezugsfarbe mit der Taste aus. Listenbildschirm Drücken Sie die Taste „Measure/Enter“ • Der Bildschirm für das Bearbeiten bzw. Ändern der Bezugsfarbe wird angezeigt. Wählen Sie mit der Taste WECHSELN aus. Auswahlbildschirm Drücken Sie die Taste „Measure/Enter“ • Die Einstellungen sind abgeschlossen. Der Abschluss wird akustisch angegeben, und das Display zeigt den Messungsbildschirm an.
  • Seite 107 Farbdifferenzmessung Nach der Messung • Wenn Sie nach der Messung die Taste „Color Space“ drücken, werden die Messwerte in andere Farbsysteme umgerechnet. (Weitere Angaben finden Sie auf Seite 78 „Auswählen des Farbsystems“.) • Drücken Sie die Taste „Color Space“ (Weitere Angaben finden Sie auf 81 „Bildschirmanzeige und Ändern des Displays“) •...
  • Seite 108: Funktionen

    Funktionen Aktualisieren der Seite Mit diesem Gerät können Sie Messwerte (maximal 2000 Reihen) auf 100 Seiten (Seite 00 bis 99) speichern. Beispiel: Sie messen 20 Proben, und die Messwerte werden auf Seite 00 gespeichert. Dann wird die Seite auf Seite 01 aktualisiert, und 50 Probenmesswertreihen werden auf dieser Seite gespeichert.
  • Seite 109: Auswählen Der Seite

    Auswählen der Seite [Vorgehensweise] Drücken Sie auf dem Messungsbildschirm die Taste “Page” • Der Listenbildschirm für die Seite wird angezeigt. Listenbildschirm Wählen Sie mit der Taste eine Seite aus. Drücken Sie die Taste “Measure/Enter” • Der Messungsbildschirm für die ausgewählte Seite wird angezeigt.
  • Seite 110: Anzeigen Der Gespeicherten Werte

    Anzeigen der gespeicherten Werte < 1 Anzeigen einzelner Datenreihen> [Vorgehensweise] Drücken Sie auf dem Messungsbildschirm die Taste • Die Messwertreihe ändert sich bei jedem Druck der Taste. • Sie können nur die Messwerte auf der aktuell gewählten Seite anzeigen. • Wenn Sie die Esc-Taste drücken, werden die letzten Messwerte angezeigt.
  • Seite 111: Anzeigen Einzelner Datenreihen

    Anzeigen der gespeicherten Werte <Anzeigen einzelner Datenreihen> [Vorgehensweise] Drücken Sie auf dem Messungsbildschirm die Taste “Data List” • Der Bildschirm “Mem-Werte” wird angezeigt. Listenbildschirm Wählen Sie mit der Taste eine Seite aus. Drücken Sie die Taste “Measure/Enter” • Der Messwertebildschirm der gewählten Seite wird angezeigt. Sie können keine neuen Werte hinzufügen (messen).
  • Seite 112 Ausdrucken aller Messwerte Drücken Sie die Taste „Print/Paper Feed“ • Der Auswahlbildschirm wird angezeigt. Wählen Sie ALLE MESSWERTE mit der Taste Drücken Sie die Taste „Measure/Enter“ • Alle Messwerte auf der ausgewählten Seite werden gedruckt. Die neuesten Messwerte werden zuerst gedruckt. Nach dem Drucken wird der Bildschirm „Mem-Werte“...
  • Seite 113: Statistische Berechnungen Für Gespeicherte Werte

    Statistische Berechnungen für gespeicherte Werte Mit diesem Gerät können Sie statistische Berechnungen (Höchstwert, Mindestwert, Durchschnitt, Standardabweichung) für gespeicherte Messwerte ausführen. Sie können diese Berechnungen für alle Absolut- oder Farbdifferenzwerte ausführen, die auf einer Seite gespeichert sind. [Vorgehensweise] Wechseln Sie zum Farbsystem, für das Sie statistische Berechnungen ausführen möchten.
  • Seite 114 [Bildschirm (Beispiel)] [Printout (Beispiel)] Seiten Lichtart nummer Seiten anzahl [Einstellungskonditionen] Wählen Sie Farbsystem L*a*b und Absolutwertanzeige Erstes Datum & Uhrzeit der Messung Letztes Datum & Uhrzeit der Messung P00 [Einstellungskonditionen] Wählen Sie Farbsystem L*a*b und Anzeige Farbdifferenz...
  • Seite 115: Löschen Der Gespeicherten Werte

    Löschen der gespeicherten Werte Für das Löschen von Messwerten bestehen vier Möglichkeiten: nur die letzten Messwerte, nur der gewählte Messwerte, alle Messwerte auf einer Seite und alle Messwerte. Die Vorgehensweise wird im Anschluss beschrieben. <Löschen/Rückgängigmachen der letzten Werte> [Vorgehensweise] Drücken Sie auf dem Messungsbildschirm die Taste “Delete/Undo” •...
  • Seite 116 Drücken Sie die Taste “Measure/Enter” • Der Messwertebildschirm der gewählten Seite wird angezeigt. Sie können keine neuen Werte hinzufügen (messen). Bildschirm Messwerte Wählen Sie die Messwerte mit der Taste aus. • Der Bildschirm für das Löschen wird angezeigt. Drücken Sie die Taste “Delete/Undo” •...
  • Seite 117: Löschen Einer Seite/Aller Seiten

    Löschen der gespeicherten Werte <Löschen einer Seite/aller Seiten> Die Löschung kann nicht rückgängig gemacht werden. [Vorgehensweise] Drücken Sie auf dem Messungsbildschirm die Taste “Page” oder die Taste “Data List” • Der Bildschirm Seite oder der Bildschirm “Mem-Werte” wird angezeigt. Bildschirm Seite Wählen Sie mit der Taste eine zu löschende Seite aus.
  • Seite 118: Optionale Einstellung

    Optionale Einstellung Die optionale Einstellung verfügt über fünf Einstellungen. 1) Toleranz Einstellen der Farbdifferenztoleranz. 2) Automatische Messung Einstellen des Zeitabstands und der Endzeit für die automatische Messung. 3) Datum & Uhrzeit Einstellen der internen Uhr. 4) Import Transferieren der Messwerte vom Messkopf zur Kontrolleinheit. 5) Multi-Kalibrierung Einstellen der Multi-Kalibrierung.
  • Seite 119: Einstellen Der Farbdifferenztoleranz

    Optionale Einstellung <Einstellen der Farbdifferenztoleranz> Sie können mit dem Gerät Beurteilungen erstellen, die auf einer Farbdifferenztoleranz für den Messwert der Bezugsfarbe basieren. Wenn der Messwert bei der Messung der Farbdifferenz in der für die Bezugsfarbe festgelegten Farbdifferenztoleranz liegt, wird PASS angezeigt, wenn der Wert auf der Warnstufe liegt, wird WARN angezeigt, und wenn der Wert außerhalb des Bereiches liegt, wird FAIL angezeigt.
  • Seite 120: Elliptische Toleranz

    Elliptische Toleranz Bei dieser Methode wird beurteilt, ob der Wert der gemessenen Farbdifferenz im Bereich der elliptischen Toleranz liegt, die für die Bezugsfarbe eingestellt ist. Bei Einstellen einer elliptischen Toleranz können Sie nicht nur den Toleranzwert sondern auch eine Verschiebung und eine Neigung einstellen. Bei Einstellung des Farbsystems “L*C*h”...
  • Seite 121 Optionale Einstellung Stellen Sie den Wert für die Farbtoleranz und die Verschiebung mit der Taste und dem numerischen Tastenfeld ein. Verschiebung (∆a*, ∆b*) Neigung Toleranz von ∆L* (∆a*, ∆b*) Bezugswert Toleranz von ∆b* Toleranz von ∆a* Eingabebereiche für die eingestellten Werte (Toleranz) Y: 0,01 bis 99,99, xy: 0,0001 bis 0,9999, außer Yxy: 0,05 bis 80,00 (Verschiebung)
  • Seite 122: Rechteck-Toleranz

    Rechteck-Toleranz Bei dieser Methode wird beurteilt, ob der Wert der gemessenen Farbdifferenz im Bereich des Rechteck- Toleranzlimits liegt, das für die Bezugsfarbe eingestellt ist. Wenn Sie eine Rechteck-Toleranz einstellen, können Sie auch für jede Bezugsfarbe eine Farbdifferenztoleranz (±) einstellen. Sie sollten vor dem Einstellen einer Rechteck-Toleranz eine Bezugsfarbe einstellen. 1,3,5,7 2,4,6,8 Wenn Sie den auf Seite 115 beschriebenen Limitwert einstellen, wird der Auswahlbildschirm [limit...
  • Seite 123 Optionale Einstellung Stellen Sie den Wert für die Farbdifferenztoleranz mit der Taste und dem numerischen Tastenfeld ein. + Eingabewert von ∆b* + Eingabewert von ∆L* − Eingabewert + Eingabewert von ∆a* von ∆a* Bezugswert − Eingabewert von ∆L* − Eingabewert von ∆b* Eingabebereiche für die eingestellten Werte (Toleranz) Y: 0,01 bis 99,99, xy: 0,0001 bis 0,9999, außer Yxy: 0,05 bis 80,00...
  • Seite 124 ∆E Bei dieser Methode wird beurteilt, ob der Wert der gemessenen Farbdifferenz im Bereich von ∆E liegt, das für die Bezugsfarbe eingestellt ist. ∆E wird, abhängig von den eingestellten Farbsystemen, folgendermaßen angezeigt. ∆E*, ∆E, ∆E94, ∆E99, ∆E00, CMC Sie sollten vor dem Einstellen von ∆E eine Bezugsfarbe einstellen. 1,3,5,7 2,4,6,8 Wenn Sie den auf Seite 114 beschriebenen Limitwert einstellen, wird der Auswahlbildschirm [limit...
  • Seite 125 Optionale Einstellung Stellen Sie den Wert für ∆E mit der Taste und dem numerischen Tastenfeld ein. Eingabebereiche für die eingestellten Werte (Toleranz) Y: 0,01 bis 99,99, xy: 0,0001 bis 0,9999, außer Yxy: 0,05 bis 80,00 (Verschiebung) -5,00 bis +5,00 (sollte in Toleranz liegen) (Neigung) -45 bis +45 (Warnstufe)
  • Seite 126: Rechteck-Toleranz Und ∆E

    Rechteck-Toleranz und ∆E Bei dieser Methode wird sowohl die Rechteck-Toleranz als auch ∆E beurteilt. 1,3,5,7 2,4,6,8 Wenn Sie den auf Seite 115 beschriebenen Limitwert einstellen, wird der Auswahlbildschirm [limit value] angezeigt. [Vorgehensweise] Wählen Sie mit der Taste eine Bezugsfarbe aus. Auswahlbildschirm Drücken Sie die Taste “Measure/Enter”...
  • Seite 127 Optionale Einstellung Stellen Sie den Wert für die Farbtoleranz und ∆E mit der Taste und dem numerischen Tastenfeld ein. Eingabebereiche für die eingestellten Werte (Toleranz) Y: 0,01 bis 99,99, xy: 0,0001 bis 0,9999, außer Yxy: 0,05 bis 80,00 (Warnstufe) 10 bis 100% Drücken Sie die Taste “Measure/Enter”...
  • Seite 128: Einstellen Der Automatischen Messung

    <Einstellen der automatischen Messung> Nur die Esc-Taste funktioniert, wenn Sie den Timer eingestellt haben, und das Gerät in den automatischen Mess-Standbymodus wechselt. Achten Sie darauf, dass Sie vorher die Einstellungen für das Farbsystem, die Anzeige, die Bezugsfarbe und andere Einstellungen vornehmen. Wenn Sie den auf Seite 115 beschriebenen Timer auswählen, wird der Bildschirm für das Einstellen von [timer] angezeigt.
  • Seite 129: Importieren Der Messwerte

    Optionale Einstellung <Importieren der Messwerte> Sie können im Messkopf gespeicherte Messwerte zur Kontrolleinheit transferieren. Beim Import werden die Werte tatsächlich verschoben und nicht einfach kopiert. Wenn Sie die auf Seite 115 beschriebene Multi-Kalibrierung auswählen, wird der Auswahlbildschirm [Multi-Kalibrierung] angezeigt. Verschieben Sie den Cursor mit der Taste , um die Seite auszuwählen, die Sie importieren möchten.
  • Seite 130: Einstellen Der Multi-Kalibrierung

    Die Registrierung kann automatisch durch Anschließen einer Kontrolleinheit am Messkopf erfolgen. • Für das Schreiben des Benutzerindexes benötigen Sie die zusätzliche CR-400 Utility Software oder die Farbdatensoftware ChromaMagic. Weitere Angaben zum Schreiben des Benutzerindexes finden Sie in der Bedienungsanleitung der...
  • Seite 131: Anschließen Des Pcs

    Durch Anschließen des Geräts an einen PC/AT-kompatiblen PC mit dem zusätzlichen RS-232C-Kabel CR-A102 können Sie die im Speicher des Geräts gespeicherten Werte zum PC transferieren. Verwenden Sie beim Verbinden des Geräts mit einem PC die zusätzliche CR-400 Stellen Sie mit der zusätzlichen Utility Software und der Farbdatensoftware ChromaMagic eine Verbindung zwischen dem Gerät und dem PC her.
  • Seite 132: Wechseln Zum Remote Mode

    SIP/SOP-Verbindungen • Zubehör, das an die analogen oder seriellen Schnittstellen angeschlossen wird, muss für die entsprechenden IEC-Normen zugelassen sein (d. h. IEC950 für Datenverarbeitungsgeräte.) • Außerdem müssen alle Konfigurationen dem Systemstandard IEC 1010-1 entsprechen. Jede Per- son, die zusätzliche Geräte an den Signaleingangsport oder Signalausgabeport anschließt, konfiguriert ein elektronisches Gerät für ein Messsystem und trägt daher die Verantwortung dafür, dass das System die Anforderungen des Systemstandards IEC 1010-1 erfüllt.
  • Seite 133 SIP/SOP-Verbindungen Drücken Sie auf dem Messungsbildschirm die Taste “Index Set” • Der Bildschirm “Einstellung” wird angezeigt. Bildschirm “Einstellung” (1/2) Drücken Sie die Taste , um auf Seite 2/2 zu wechseln. Bildschirm “Einstellung” (2/2) Drücken Sie die Taste “Measure/Enter” • Der Bildschirm “Remote Mode” wird angezeigt. •...
  • Seite 134: Einsatzbereiche

    Einsatzbereiche Benutzerkalibrierung: Vorgehensweise Die Beziehung zwischen der gewählten Kalibrierung und der Multi-Kalibrierung/manuell ausgewählten Kalibrierung wird im nachfolgenden Ablaufdiagramm dargestellt.
  • Seite 135: Benutzerkalibrierung

    Benutzerkalibrierung <Was ist Benutzerkalibrierung?> Mit dieser Funktion können Sie die bereits gemessene Bezugsprobe als Benutzerkalibrierungswerte verwenden, um angegebene Werte bei der Messung zu korrigieren. Sie können dies mit zwei Methoden erzielen: Multi-Kalibrierung und manuell ausgewählte Kalibrierung Weitere Angaben zum Einstellen der Multi-Kalibrierung und der manuell ausgewählten Kalibrierung finden Sie auf Seite 135 „Einstellen der Multi-Kalibrierung“...
  • Seite 136 Drücken Sie die Taste “Measure/Enter” • Der Listenbildschirm „Benutzer-Kalibrierung“ wird angezeigt. Listenbildschirm Wählen Sie mit der Taste NEU aus. • Wenn Sie Werte eines bestehenden Kalibrierungskanals überschreiben möchten, wählen Sie den entsprechenden Kanal aus. Kalibrierungskanal Drücken Sie die Taste “Measure/Enter” •...
  • Seite 137 Benutzerkalibrierung Verschieben Sie den Cursor mit der Taste stellen Sie den Wert mit dem numerischen Tastenfeld ein. Eingabebereich: 0,01 ≤ X, Y, Z ≤ 160 Einstellung- Bildschirm Halten Sie den Messkopf flach über eine Bezugsprobe. Drücken Sie die Taste „Measure/Enter“ (oder die Messtaste am Messkopf), wenn die Bereitschaftslampe aufleuchtet.
  • Seite 138 <Einstellen der Multi-Kalibrierung> Diese Funktion stellt die Multi-Kalibrierung ein, mit der Sie angegebene Werte mit der Weiß- Kalibrierung und den Benutzerkalibrierungsdaten korrigieren können. Sie müssen beim Einstellen oder Annullieren der Multi-Kalibrierung erneut die Bezugsfarbe einstellen. Die Bezugsfarbe wird nicht korrigiert, wenn Sie nach der Messung eine Benutzer-Kalibrierung ausführen.
  • Seite 139 Benutzerkalibrierung Drücken Sie die Taste „Measure/Enter“ • Der Bildschirm für das Einstellen der Multi- Kalibrierung wird angezeigt. Eintrag ALLE KANÄLE: Multi-Kalibrierung ist eingestellt. WEISS-KALIB.STD: Benutzer-Kalibrierung ist nicht ausgeführt. Auswahlbildschirm (Siehe Seite 86 “Weiß-Kalibrierung”) Ch**: Manuelles Auswählen der Kalibrierung ist eingestellt. (Siehe Seite 137 “Einstellen der manuell ausgewählten Kalibrierung”) Wählen Sie mit der Taste...
  • Seite 140: Einstellen Der Manuell Ausgewählten Kalibrierung

    <Einstellen der manuell ausgewählten Kalibrierung> Diese Funktion stellt die manuell ausgewählte Kalibrierung ein, mit der Sie einen Kalibrierungskanal auswählen können, mit dessen Daten angegebene Werte korrigiert werden. Sie müssen beim Einstellen oder Annullieren der manuell ausgewählten Kalibrierung erneut die Bezugsfarbe einstellen. Die Bezugsfarbe wird nicht korrigiert, wenn Sie nach der Messung eine Benutzer-Kalibrierung ausführen.
  • Seite 141: Löschen Der Benutzerkalibrierungskanäle

    Benutzerkalibrierung Drücken Sie die Taste “Measure/Enter” • Der Bildschirm für das Einstellen der Multi-Kalibrierung wird angezeigt. Eintrag ALLE KANÄLE: Multi-Kalibrierung ist eingestellt. WEISS-KALIB.STD: Benutzer-Kalibrierung ist nicht ausgeführt. Auswahlbildschirm (Siehe Seite 86 “Weiß-Kalibrierung”) Ch**: Manuelles Auswählen der Kalibrierung ist eingestellt. (Siehe Seite 137 “Einstellen der manuell ausgewählten Kalibrierung”) Verschieben Sie den Cursor mit der Taste wählen Sie einen Kalibrierungskanal aus.
  • Seite 142 [Vorgehensweise] Drücken Sie auf dem Messungsbildschirm die Taste “Calibrate” • Der Bildschirm “Kalibrierung” wird angezeigt. Bildschirm „Kalibrierung“ Wählen Sie mit der Taste BENUTZER- KALIBRIERUNG aus. Bildschirm „Kalibrierung“ Drücken Sie die Taste “Measure/Enter” • Der Listenbildschirm “Benutzer-Kalibrierung” wird angezeigt. Listenbildschirm Wählen Sie mit der Taste . den Kalibrierungskanal aus, den Sie löschen möchten.
  • Seite 143 Benutzerkalibrierung Wählen Sie entweder einen Kanal oder ALLE KANÄLE mit der Taste Drücken Sie die Taste “Measure/Enter” • Der Bildschirm für das Löschen der Kalibrierung wird angezeigt. Nur Löschen des gewählten Kanals Bestätigen Sie die Meldung und drücken Sie die Taste “Measure/Enter” •...
  • Seite 144: Kapitel 4 -- Beschreibung

    Kapitel 4 -- Beschreibung --...
  • Seite 145: Messprinzipien

    Messprinzipien Messprinzipien Der Messkopf misst eine Probe, ermittelt die Farbinformationen von der Probe, rechnet die Werte in eines der zahlreichen im Messkopf verfügbaren Farbsysteme um und zeigt die Werte an. Die Kontrolleinheit kann ebenfalls die übermittelten Werte in eine der zahlreichen Farbsysteme um, rechen, zeigt sie an und druckt die werte aus.
  • Seite 146: Beleuchtungssysteme

    Beleuchtungssysteme Beleuchtungssysteme für CR-400 Das CR-400 ist mit der Messgeometrie diffuse Beleuchtung mit einem Betrachtungswinkel von 0º (mit Glanzeinschluss) ausgerüstet. Bei dieser Beleuchtungsmethode wird die Probe von allen Seiten mit Licht beleuchtet, das eine fast gleiche Helligkeit aufweist. Nur das senkrecht von der Messfläche reflektierte Licht wird analysiert.
  • Seite 147: Benutzerkalibrierung

    CIE 1931 Wellenlänge (nm) CIE 1931-Normalbeobachter-Farbempfindlichkeitskurven und spektrale Empfindlichkeit KONICA MINOLTA Chroma-Meter Bei der Farbdifferenzmessung liegt der Effekt dieser geringen Abweichung in der spektralen Empfindlichkeit im Rahmen der Messgenauigkeit und stellt kein Problem dar. Bei der Farbmessung kann jedoch, abhängig von der Farbe der zu messenden Probe, eine geringe Abweichung beim erhaltenen Wert (echter Wert) auftreten, wenn die Messung mit idealer Prismaempfindlichkeit erfolgt.
  • Seite 148: Multi-Kalibrierungsfunktion

    <Multi-Kalibrierungsfunktion> Mit der Multi-Kalibrierung korrigieren Sie den zugeordneten Wert mit den Kalibrierungswerten in allen eingestellten Kalibrierungskanälen. Diese Funktion stellt daher nicht nur eine entsprechende Berichtigung in der Nähe des Kalibrierungsbezugspunktes sondern auch für den umliegenden Wert bereit. Da der Korrektureffekt jedoch für Farben geringer ist, die weiter vom Kalibrierungsbezugspunkt entfernt liegen, können Sie eine bessere Korrektur erzielen, wenn Sie eine Kalibrierungsbezugsfarbe auswählen, die die zu messende Farbe enthält.
  • Seite 149: Fehlermeldungen

    ER05 • Xenon-Lampe weist Fehlfunktion auf. • Sollte der Fehler weiterhin auftreten, wenden Sie FEHLER-IM • Blitzschaltkreis weist Fehlfunktion auf. sich an die örtliche offizielle Konica Minolta BELEUCHTUNGS- • Sensor ist ausgefallen Kundendienststelle. SYSTEM • Wiederholen Sie die Weiß-Kalibrierung und die...
  • Seite 150 Probe nicht ausreichend Licht für die Messung. PROBE ZU • Sollte der Fehler weiterhin auftreten, wenden Sie Messung ab. DUNKEL sich an die örtliche offizielle Konica Minolta Kundendienststelle. • Wiederholen Sie die Messung. A/D-Wandlung ist fehlgeschlagen. ER13 • Der A/D-Wandler ist kaputt.
  • Seite 151: Problembehandlung

    Sollten Probleme beim Einsatz des Geräts auftreten, führen Sie die entsprechenden in der Tabelle aufgeführten Schritte durch. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, schalten Sie den Strom zuerst ab und dann wieder ein. Sollte das Symptom weiterhin auftreten, wenden Sie sich an die örtliche offizielle Konica Minolta Kundendienststelle. Vorgang Symptom Zu prüfender Punkt...
  • Seite 152 Symptom Zu prüfender Punkt Vorgang Halten Sie den Messkopf flach über die Probe? Halten Sie das Gerät senkrecht, damit kein Licht austritt. Messdaten weichen ab. Haben Sie den Messkopf während der Messung Bewegen Sie den Messkopf nicht, während Sie bewegt? die Messung ausführen.
  • Seite 153: Technische Daten

    Technische Daten <Messkopf> Name Chroma-Meter Messkopf Messkopf CR-400 Messkopf CR-410 Modell Diffuse Beleuchtung/ Diffuse Großfeldbeleuchtung/ Beleuchtungs-/Anzeigesystem Betrachtungswinkel von 0º Betrachtungswinkel von 0º (mit Glanzeinschluss) (mit Glanzeinschluss) Messempfänger Silizium-Fotodioden (6) Anzeigebereich Y: 0,01 bis 160,00 % (Reflexion) Lichtquelle Xenon-Blitzlampe Messzeit 1 Sekunde...
  • Seite 154 Standard-Weißreflektor CR-A44 Schutzdeckel CR-A72 Schutzdeckel CR-A104 Handgelenkband CR-A73, Netzgerät AC-A305, Batterie der Größe AAA (x4) Zusätzliches Zubehör Koffer CR-A103, RS-232C-Kabel (für PC) CR-A102, Granulat-Probenbehälter CR-A50, CR-400 Utility Software, Farbdatensoftware ChromaMagic Lichtleittubus A33e Lichtleittubus CR-A33a, A33f Lichtleittubus CR-A33c, A33d Messkopfhalterung CR-A12...
  • Seite 155 Technische Daten <Kontrolleinheit> Name Kontrolleinheit Modell DP-400 Anzeigebereich Y: 0,01 bis 160,00 % (Reflexion) Messzeit 1 Sekunde 3 Sekunden Messmindestabstand Batterieleistung Ungefähr 800 Messungen (beim Einsatz von Batterien in von KONICA MINOLTA durchgeführten Tests) C, D Lichtarten Display Absolutwerte, Farbdifferenzwerte, Farbdifferenzdiagramme, Anzeige PASS/WARNEN/FAIL Toleranzbeurteilung Farbdifferenztoleranz (Rechtecktoleranz und elliptische Toleranz)
  • Seite 156 Netzgerät AC-A305, Batterie der Größe AA (x4) Zusätzliches Zubehör Schultergurt SS-01, Koffer CR-A103, Rollenpapier (5 Rollen) DP-A22, RS-232C- Kabel (für PC) CR-A102, CR-400 Utility software, Farbdatensoftware ChromaMagic gibt an, dass Teile oder die ganzen Funktionen nicht verfügbar sind, wenn der Messkopf nicht...
  • Seite 157: Abmessungen

    Abmessungen <Messkopf> (Gerät: mm) Messkopf CR-400...
  • Seite 158 (Gerät: mm) Messkopf CR-410...
  • Seite 159 Abmessungen <Kontrolleinheit> (Gerät: mm) DP-400...
  • Seite 160 2002-2013 KONICA MINOLTA, INC BDIJPE Printed in Japan. 9222-1878-12...

Diese Anleitung auch für:

Cr-410

Inhaltsverzeichnis