Herunterladen Diese Seite drucken
Product Name: Mul�-Scenario Safety Pole
Model: 6360-TD01CW
Country Origin: Made in China
Manufacturer: TAIYUAN TEMARU
ELECTRONICS TECHNOLOGY CO,.LTD
EU001722233528826tdqt
Manufacturer Address: NO.201-01,
Zhongchuang Space, Shanxi Temaru
Cross-border Industrial Park, 2nd Floor,
Customs Clearance Service Center,
Taiyuan Wusu
Manufacturer E-mail: cs@elegue.com
UK001722233443224IcFM
mcombo.com
amazon.com/mcombo
amazon.ca/mcombo
amazon.uk/mcombo
amazon.fr/mcombo
Mcombo.de
OWNER'S MANUAL
MULTI SCENARIO
SAFETY POLE
US: sales@ivintafurniture.com
CA: sales_ca@exacme.com
EU: cs@elegue.com / pfillo.de@gmail.com
SKU: 6360-TD01CW
loading

Inhaltszusammenfassung für Mcombo 6360-TD01CW

  • Seite 1 OWNER'S MANUAL Product Name: Mul�-Scenario Safety Pole Model: 6360-TD01CW Country Origin: Made in China Manufacturer: TAIYUAN TEMARU MULTI SCENARIO ELECTRONICS TECHNOLOGY CO,.LTD EU001722233528826tdqt Manufacturer Address: NO.201-01, Zhongchuang Space, Shanxi Temaru Cross-border Industrial Park, 2nd Floor, Customs Clearance Service Center, Taiyuan Wusu Manufacturer E-mail: cs@elegue.com...
  • Seite 2: Part List

    US / UK / CA I. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Installa�on Steps Determine the posi�on of Adjustment Tube Assembly (E) first. Once all components are assembled, make fine adjustments to the height of the threaded rod on Adjustment No�ce Tube Assembly (D) . This will ensure a snug, secure fit. •...
  • Seite 3 US / UK / CA US / UK / CA STEP1 STEP2 STEP3 STEP4 Take out the D F assembly and install it as shown Take out the 8mm ball pin (G) and the adjustment Take out the 8mm ball pin (G) and the cross top(A), Use the wrench (C) to adjust the silver nut on the in the diagram.
  • Seite 4 SCHRITT1 SCHRITT2 Montageschri�e Nehmen Sie die D F-Baugruppe heraus und mon�eren Nehmen Sie den 8-mm-Kugels�� (G) und den Bes�mmen Sie zuerst die Posi�on des Einstellrohrsatzes (E). Sie diese wie im Schaubild dargestellt. Einstellrohrsatz (E) heraus und mon�eren Sie diese Sobald alle Komponenten mon�ert sind, nehmen Sie Feineinstellungen an der Höhe der Gewindestange Achten Sie vor dem Einsetzen darauf, die flache Seite an den im Schaubild angegebenen Posi�onen.
  • Seite 5 SCHRITT3 SCHRITT4 Étapes d’installa�on Nehmen Sie den 8-mm-Kugels�� (G) und das Verwenden Sie den Schraubenschlüssel (C), um die Déterminez d’abord la posi�on du Tube de réglage (E). silberne Mu�er am Einstellrohrsatz (D) so einzustellen, Kreuzoberteil (A) heraus und mon�eren Sie diese an Une fois tous les composants assemblés, effectuez un réglage précis de la hauteur de la �ge filetée sur le Tube dass das Produkt fest gegen die Decke gedrückt wird, den im Schaubild angegebenen Posi�onen.
  • Seite 6 ÉTAPE1 ÉTAPE2 ÉTAPE3 ÉTAPE4 Re�rez l’ensemble D F et installez-le conformément Re�rez la goupille à bille de 8 mm (G) ainsi que Re�rez la goupille à bille de 8 mm (G) et la tête en U�lisez la clé plate (C) pour régler l’écrou argenté au schéma.
  • Seite 7: Passaggi Di Installazione

    PASSAGGIO1 PASSAGGIO2 Passaggi di installazione Rimuovere il gruppo D F e montarlo come mostrato Rimuovere il perno a sfera da 8 mm (G) e il gruppo Determinare prima la posizione del Gruppo Tubo di Regolazione (E). nello schema. tubo di regolazione (E), quindi montarli nelle Una volta assembla�...
  • Seite 8: Pasos De Instalación

    PASSAGGIO3 PASSAGGIO4 Pasos de instalación Rimuovere il perno a sfera da 8 mm (G) e la parte U�lizzare la chiave inglese (C) per regolare il dado Determine primero la posición del Conjunto de Tubo de Ajuste (E). argentato sul gruppo tubo di regolazione (D) fino superiore a croce (A), quindi montarli nelle posizioni Una vez ensamblados todos los componentes, realice ajustes finos en la altura de la varilla roscada del a quando il prodo�o non è...
  • Seite 9 PASO1 PASO2 PASO3 PASO4 Re�re el conjunto D F e instálelo como se muestra Re�re el pasador de bola de 8 mm (G) y el conjunto Re�re el pasador de bola de 8 mm (G) y la parte U�lice la llave inglesa (C) para ajustar la tuerca en el diagrama.
  • Seite 10 US / UK / CA No�ce • La garan�a se aplica únicamente a nuestros productos (MCombo) y no incluye accesorios ni mejoras. • For product beyond the limited manufacturer warranty period and scope, MCombo® can also provide replacement service, but a basic charge will be charged according to the circumstances.