Seite 1
Bedienungs- und Gebrauchsanleitung BlueCraft Petroleum-Ofen ZT-85 IOE – International Outdoor Experts GmbH Telefon: +49 231 545232412 Haustenbecke 1 Fax: +49 231 545232411 44319 Dortmund Mail: kontakt@ioe-germany.com Web: www.ioe-germany.com...
Seite 2
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Produkt und Vertrieb....................3 1.1 Produkt......................3 1.2 Hergestellt für:....................3 2 Technische Daten......................4 3 Sicherheit........................4-6 4 Bauteile.........................7 5 Inbetriebnahme.......................8-11 5.1 Öffnung der Verpackung.................8 5.2 Brennstoff & Einfüllen des Petroleums............8 5.3 Vorbereitungen vor der Zündung..............9 5.4 Elektrische Zündung..................9 5.5 Anzünden mit einem Feuerzeug..............10 5.6 Flammenregulierung..................11 6 Abschaltung......................11-13 6.1 Ausschalten des Heizgerätes................11 6.2 Automatische Sicherheitsabschaltung............12 7 Wichtige Zusatzinformationen................13-18 7.1 Dochtwartung....................13 7.2 Dochtreinigung / Trockenbrand..............13...
Seite 3
Produkt und Vertrieb 1 Produkt und Vertrieb 1.1 Produkt In dieser Betriebsanleitung ist folgendes Produkt beschrieben: BlueCraft Petroleum-Ofen ZT-85 1.2 Hergestellt für: Name und Anschrift IOE – International Outdoor Experts GmbH Haustenbecke 1 44319 Dortmund Telefon +49 231 545232412 Telefax +49 231 545232411 E-Mail kontakt@ioe-germany.com...
Seite 4
Technische Daten 2 Technische Daten Petroleumofen ZT-85 No. 4S220307.ZZE0O50 Modell ZT-85 Geräte Typ Mobiler Petroleumofen Brennstoff Petroleum Tankinhalt 4,2 Liter Max. Verbrauch 0,28 l/h Max. Leistung 2,8 kW Abmessungen 43 × 31,5 × 52,5 cm Netto Gewicht 6,3 Kg Ursprungsland Funktionen • Elektrische Zündung •...
Seite 5
Sicherheit • Für eine störungsfreie Verbrennung ist es wichtig, einen qualitativ hochwertigen Brennstoff zu benutzen. Verwenden Sie kein verunreinigtes, chemisch behandeltes oder mit Wasser oder Benzin verdünntes Petroleum. • Vermeiden Sie das Befüllen mit Petroleum, wenn das Heizgerät in Betrieb ist. Das Petroleum sollte nicht eingefüllt werden, bis die Flamme vollständig erloschen ist und der Ofen abgekühlt ist. Achten Sie darauf, übergelaufenes Petroleum abzuwischen und den Tankdeckel nach dem Einfüllen des Petroleums zu schließen.
Seite 6
Sicherheit • Zum Schutz vor Feuer, elektrischem Schlag und anderen Verletzungen dürfen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigten Teilen oder nachdem das Gerät Fehl- funktionen aufzeigt hat. • Beschädigungen des Schutzgitters oder Fehlen des Schutzgitters darf das Gerät nicht benutzt werden.
Seite 7
Bauteile 4 Bauteile Abdeckplatte Oberer Reflektor Tragegriff Tragegriff Schutzgitter Unterer Reflektor Gehäuse Öffnung für Knebel Öffnung für Aus-Schalter Flügelmutter Batteriefach (Gehäuse Rückseite) Docht-Halterung Kamin Ofen Scheibe Docht Sicherheits- Docht-Halter vorrichtung Docht- Wellengetriebe Dichtring Knebel Schraube Petroleum-Tank Schraube Füllstandsanzeiger Tankdeckel Aus-Schalter Bodenplatte Seite 7 von 40...
Seite 8
Inbetriebnahme 5 Inbetriebnahme 5.1 Öffnung der Verpackung 1. Öffnen Sie den Verpackungskarton und entnehmen Sie den Petroleumofen aus der Box. Entfernen Sie das Material zur Befestigung des Schutzgitters. 2. Entfernen Sie das Polsterpapier aus dem Kamin. 3. Achten Sie darauf, dass der Verpackungskarton nicht beschädigt wird, damit Sie den Ofen bei Nichtgebrauch wieder in den Karton stellen können. 5.2 Brennstoff &...
Seite 9
Inbetriebnahme 5. Beenden Sie den Vorgang des Befüllens, sobald der Zeiger der Füllstandsanzeige auf „F“ steht, da der Tank voll ist (Abb. 1). 6. Schrauben Sie den Tankdeckel vorsichtig fest. 7. Wischen Sie eventuell übergelaufenes Petroleum sofort ab. Bitte beachten: Wenn Sie das Heizgerät zum ersten Mal verwenden, warten Sie 2 Stun- den, bis der Docht mit genug Petroleum vollgesogen ist.
Seite 10
Inbetriebnahme Tipp zur leichteren Entzündung des Dochtes: - Heben Sie den Kamin mit dem Federgriff leicht an und entfernen Sie diesen ein wenig vom Docht. Drücken Sie mit der anderen Hand den Zündknopf. (Abb. 4) - Setzen Sie nach dem Zünden den Kamin langsam wie- der ein. Andernfalls würde der Heizdraht des Zündgeräts beschädigt werden. Wichtig: - Verwenden Sie keine bereits gebrauchten Batterien zu- Abb. 4 sammen mit neuen Batterien. Entfernen Sie die Batte- rien, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. - Wenn die Leistung der elektronischen Zündung nach- Docht Zündstift lässt, bedeutet dies, dass die Batterien schwächer werden.
Seite 11
Inbetriebnahme/Abschaltung 5.6 Flammenregulierung Es dauert einige Minuten, bis die Flamme stabil ist und nach dem Anzünden auf die rich- tige Größe eingestellt ist. 1. Wenn die Flamme so hoch ist, dass sie über dem Glühgitter aufflammt, prüfen Sie, ob der Kamin richtig angebracht ist. Halten Sie den Federgriff fest und bewegen Sie den Kamin ein wenig. Überprüfen Sie dann erneut die Flamme. Wenn die Flamme weiterhin ausbricht, kann eine Korrektur der Position des Dochtes, durch leichtes Drehen des Kne- bels, vorgenommen werden.
Seite 12
Abschaltung ACHTUNG: Warten Sie nach dem Löschen des Heiz- geräts mindestens 10 Minuten, bevor Sie das Heizgerät wieder einschalten. So hat das Heizgerät Zeit abzuküh- len und wieder eine normale Temperatur zu erreichen. Stop-Schalter Wird die 10-minütige Abkühlungszeit vor dem erneuten Anzünden des Heizgeräts nicht eingehalten, kommt es zu einer Geruchs- und Rauchentwicklung und einem Abb.
Seite 13
Wichtige Zusatzinformationen PRÜFUNG DER SICHERHEITSABSCHALTVORRICHTUNG: Während der Heizperiode ist es wichtig, die Sicherheitsabschaltvorrichtung mindestens einmal pro Woche auf ihre Funktionsfähigkeit zu testen. Positionieren Sie den Docht mit dem Knebel in die höchste Position, während das Gerät ausgeschaltet ist. Greifen Sie das Schutzgitter und schütteln Sie die Heizung kräftig. Bei ordnungsgemäßer Funktion der Sicherheitsabschaltung ist ein lautes Geräusch zu hören.
Seite 14
Wichtige Zusatzinformationen Wenn es draußen zu windig ist, können Sie Ihre Terrasse, den Balkon oder einen Raum in Betracht ziehen, in dem alle Fenster geöffnet sind und es einen Durchzug gibt, um den starken Geruch zu vertreiben. 1. Wenn Ihr Kraftstofftank fast leer ist, zünden Sie Ihre Heizung an (ohne nachzufüllen), bis die Flamme zu erlöschen beginnt. Stellen Sie dann den Docht auf die höchstmögliche Stufe und lassen Sie ihn dort, bis er vollständig erloschen ist. Warten Sie 30 Minuten, zünden Sie dann den Docht erneut an (ggf.
Seite 15
Wichtige Zusatzinformationen 7.4 Dochtwechsel Der Docht in Ihrem Heizgerät muss ausgetauscht werden, wenn nach wiederholter Reini- gung immer noch einer der folgenden Zustände vorliegt: - langsames Anzünden - widerstände beim Bewegen des Knebels - starker Petroleumgeruch beim Brennen - geringe Heizleistung - langsames Aufwärmen - beschädigter Docht. Verwenden Sie nur einen Original-Ersatzdocht. Wenn die Reinigung des Dochts die Leistung nicht verbessert, müssen Sie den Docht ersetzen. Versuchen Sie NICHT, einen Docht, der für ein Heizgerät einer anderen Marke oder eines anderen Modells entwickelt...
Seite 16
Wichtige Zusatzinformationen Abb. 15 4. Mit einem Kreuzschlitzschraubendreher gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Schraube auf dem Rohr, unter der Feder, zu lösen (Abb. 15). Achtung: Nicht mit der Schraube auf der Hahnachse verwech- seln! Docht- Abb. 16 Halterung 5. Ziehen Sie die Steuerachse von Hand ab. Heben Sie den Dochthalter gerade nach oben und entfernen Hahnachse Sie diesen aus dem Tank.
Seite 17
Wichtige Zusatzinformationen Abb. 20 9. Mit einem Kreuzschlitzschraubendreher im Uhrzei- gersinn drehen, um die auf der Rohrschraube befindli- che Getriebewelle zu befestigen. (Abb. 20) Docht- Halterung 10. Bringen Sie das Dochtgehäuse wieder am Tank an, Tank indem Sie die vier Flügelmuttern befestigen. (Abb. 21) Abb. 21 Flügelmutter Abb.
Seite 18
Wichtige Zusatzinformationen / Lagerung, Reinigung 7.5 Problemlösung 8 Lagerung, Reinigung, Wartung, Haftung 8.1 Lagerung • Lagern Sie den Petroleumofen nur an einem trockenen, gut belüfteten Ort, fern von direkter Sonneneinstrahlung und Wärmequellen. • Brennstoff (Petroleum) darf nicht im Gerät aufbewahrt werden, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird. • Bewahren Sie Brennstoffe in zugelassenen, dicht verschlossenen Originalbehältern auf, getrennt von Zündquellen, Kindern und Haustieren. • Der Lagerort muss frostfrei und vor Feuchtigkeit geschützt sein, um Korrosion oder Materialschäden zu vermeiden.
Seite 19
Wartung, Haftung / Umwelthinweis & Entsorgungsmaßnahmen 8.3 Wartung • Vor jeder Heizperiode ist der Ofen auf einwandfreien Zustand zu prüfen (Dichtun- gen,Tank, Brenner, Docht, Lüftungsöffnungen). • Nur Original-Ersatzteile und vom Hersteller freigegebene Zubehörteile verwenden. • Wartungsarbeiten an Brenner, Tank oder Zündsystem dürfen nur von einer autorisier- ten Fachkraft durchgeführt werden. • Bei sichtbaren Beschädigungen (z. B. Risse im Tank, Brennerverformungen, undichte Leitungen) darf der Ofen nicht weiter betrieben werden.
Seite 20
10 Konformitätserklärung Hiermit erklärt die IOE-International Outdoor Experts GmbH, dass das Produkt mit der Artikelnummer 850074 konform mit den gesetzlich vorgeschriebenen Standards ist. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie per E-Mail an kontakt@ioe-germany.com unter Nennung der Produktbezeichnung. Dieses Heizgerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien und Verordnungen: 2001/95/EC 2014/30/EU 2011/65/EU 2014/35/EU Energieeffizienzklasse: Klasse A Über uns...
Seite 21
Manuel d’utilisation et consignes d’emploi Poêle à pétrole BlueCraft ZT-85 IOE – International Outdoor Experts GmbH Téléphone: +49 231 545232412 Haustenbecke 1 Fax: +49 231 545232411 44319 Dortmund Mail: kontakt@ioe-germany.com Web: www.ioe-germany.com...
Seite 22
Table des matières Table des matières 1 Produit et distribution .....................23 1.1 Produit......................23 1.2 Fabriqué pour:....................23 2 Caractéristiques techniques..................24 3 Sécurité........................24-26 4 Composats........................27 5 Mise en service....................28-31 5.1 Ouverture de l’emballage................28 5.2 Combustible & remplissage du pétrole............28 5.3 Préparatifs avant l’allumage.................29 5.4 Allumage électrique..................29 5.5 Allumage à l’aide d’un briquet...............30 5.6 Réglage de la flamme...................31 6 Arrêt........................31-23 6.1 Arrêt de l’appareil de chauffage..............31 6.2 Arrêt de sécurité automatique...............32 7 Informations complémentaires importantes.............33-38 7.1 Entretien de la mèche...................33...
Seite 23
Produit et distribution 1 Produit et distribution 1.1 Produit Ce manuel d‘utilisation décrit le produit suivant: Poêle à pétrole BlueCraft ZT-85 1.2 Fabriqué pour: Nom et adresse IOE – International Outdoor Experts GmbH Haustenbecke 1 44319 Dortmund Téléphone +49 231 545232412 +49 231 545232411 E-Mail kontakt@ioe-germany.com...
Seite 24
Caractéristiques techniques 2 Caractéristiques techniques Petroleumofen ZT-85 No. 4S220307.ZZE0O50 Modèle ZT-85 Type d’appareil Poêle à pétrole mobile Carburant Pétrole Capacité du réservoir 4,2 litres Consommation max. 0,28 l/h Puissance max. 2,8 kW Dimensions 43 × 31,5 × 52,5 cm Poids net 6,3 Kg Pays d’origine...
Seite 25
Sécurité • Pour une combustion optimale, il est important d‘utiliser un combustible de haute qua- lité. Utilisez un combustible de haute qualité. N’utilisez jamais de pétrole contaminé, traité chimiquement ou avec de l’eau ou de l’essence. • Ne remplissez jamais le réservoir lorsque l’appareil est en fonctionnement. Laissez complètement éteindre la flamme et laissez refroidir l’appareil avant de remplir le réservoir. Essuyez immédiatement tout pétrole renversé et fermez soigneusement le bouchon du réservoir. • Ne remplissez jamais l’appareil dans un endroit inflammable ; remplissez de préfé- rence le réservoir à l’extérieur. • N‘utilisez jamais l’appareil dans un environnement contenant des vapeurs inflamma- bles ou du carburant volatil.
Seite 26
Sécurité • Maintenez une distance d‘au moins 1 mètre entre votre appareil de chauffage et toute autre source de chaleur. • Certaines parties de l‘appareil deviennent très chaudes et peuvent provoquer des brûlures graves. • Lorsque vous utilisez cet appareil à l‘intérieur, assurez-vous que la pièce est bien aérée. • Ne laissez jamais cet appareil sans surveillance lorsqu‘il est en marche. • Nettoyez-le uniquement avec des chiffons secs ou légèrement humides. • Protégez l‘appareil des intempéries, notamment du vent, de la pluie et de l‘humidité.
Seite 27
Composants 4 Composants Plaque de recouvre- ment Réflecteur supérieur Poignée de transport Poignée de transport Grille de protection Réflecteur inférieur Capot Ouverture pour Ouverture pour l’interrupteur manette Arrêt Écrou à Compartiment à Batteriefach oreilles (Gehäuse piles (arrière du Rückseite) boîtier) Support de cheminée mèche Vitre du poêle Mèche Dispositif de...
Seite 28
Mise en service 5 Mise en service 5.1 Ouverture de l’emballage 1. Ouvrez le carton et retirez le poêle. Retirez les matériaux de fixation de la grille de protection. 2. Retirez le papier de protection du conduit (cheminée). 3.Conservez l’emballage pour le rangement ultérieur. 5.2 Combustible et remplissage du pétrole Plus de 95 % des problèmes de fonctionnement résultent de l‘utilisation d‘un combustible de mauvaise qualité. Cette cause de panne n‘est pas couverte par la garan- tie.
Seite 29
Mise en service 5. Arrêtez le remplissage dès que l’aiguille de l’indicateur de niveau atteint « F », car le réservoir est plein (fig. 1). 6. Revissez soigneusement le bouchon du réservoir. 7. Essuyez immédiatement toute trace de pétrole renversé. Remarque : Lors de la première utilisation du chauffage, attendez 2 heures afin que la mèche s’imbibe suffisamment de pétrole. Si vous mettez l’appareil en marche immédiatement après le premier remplissage, il ne fonctionnera pas tout de suite.
Seite 30
Mise en service Conseil pour faciliter l’allumage de la mèche : - Soulevez légèrement la cheminée à l’aide de la poignée à ressort et éloignez-la un peu de la mèche. Appuyez sur le bouton d’allumage avec l’autre main (fig. 4). - Après l’allumage, remettez la cheminée en place lente- ment. Sinon, le fil chauffant de l’allumeur pourrait être endommagé.
Seite 31
Mise en service/Arrêt 5.6 Réglage de la flamme Il faut quelques minutes pour que la flamme se stabilise et atteigne la bonne taille après l’allumage. 1. Si la flamme est si haute qu’elle dépasse la grille incandescente, vérifiez que la che- minée est correctement installée. Tenez fermement la poignée à ressort et déplacez lé- gèrement la cheminée. Contrôlez ensuite à nouveau la flamme. Si la flamme déborde toujours, vous pouvez corriger la position de la mèche en tournant légèrement le bouton de réglage.
Seite 32
Arrêt ATTENTION: Après l’extinction de l’appareil de chauffa- ge, attendez au moins 10 minutes avant de le rallumer. Cela laisse le temps à l’appareil de refroidir et de retrou- ver une température normale. Si ce temps de refroidisse- interrupteur STOP ment de 10 minutes n’est pas respecté avant le ralluma- ge, des odeurs et de la fumée peuvent se dégager, avec un risque de flambée soudaine.
Seite 33
Informations complémentaires VÉRIFICATION DU DISPOSITIF D’ARRÊT DE SÉCURITÉ : Pendant la période de chauffe, il est important de tester le bon fonctionnement du disposi- tif d’arrêt de sécurité au moins une fois par semaine. Appareil éteint, positionnez la mèche sur la hauteur maximale à l’aide du bouton de réglage. Saisissez la grille de protection et secouez énergiquement l’appareil. Si le dispositif fonctionne correctement, un bruit fort doit être audible. Lorsque la roue à rochet se déclenche et que le ressort de torsion s’active, la mèche s’abaisse dans le corps de l’appareil. Pour vérifier que la mèche est complètement abaissée, tournez le bouton de réglage dans le sens inverse des aiguilles...
Seite 34
Informations complémentaires S’il y a trop de vent à l’extérieur, vous pouvez envisager votre terrasse, votre balcon ou une pièce dans laquelle toutes les fenêtres sont ouvertes et où il y a un courant d’air, afin d’évacuer la forte odeur. 1. Lorsque le réservoir de combustible est presque vide, allumez l’appareil (sans refaire le plein) jusqu’à ce que la flamme commence à s’éteindre. Réglez ensuite la mèche sur la positi- on la plus haute possible et laissez-la ainsi jusqu’à extinction complète. A ttendez 30 minutes, puis rallumez la mèche (si nécessaire avec un briquet) et laissez-la se consumer à nouveau. Une fois l’appareil refroidi, retirez le capot et brossez le haut de la mèche à l’aide d’une vieille brosse à dents ou d’une autre brosse à poils durs afin d’éliminer les cendres res- tantes.
Seite 35
Informations complémentaires 7.4 Remplacement de la mèche La mèche de votre appareil de chauffage doit être remplacée si, après des nettoyages répétés, l’un des problèmes suivants persiste : - allumage lent, - résistance lors du déplacement du bouton de réglage, - forte odeur de pétrole pendant la combustion, - faible puissance de chauffe, - montée en température lente, - mèche endommagée.
Seite 36
Informations complémentaires fig. 15 4. À l’aide d’un tournevis cruciforme, tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour desser- rer la vis située sur le tube, sous le ressort (fig. 15). Attention : Ne pas confondre avec la vis située sur l’axe du robinet ! porte-mèche fig. 16 5. Retirez l’axe de commande à la main. Soulevez le porte-mèche bien verticalement vers le haut et retirez- axe du le du réservoir (fig. 16).
Seite 37
Informations complémentaires fig. 20 9. À l’aide d’un tournevis cruciforme, tournez dans le sens des aiguilles d’une montre afin de fixer l’axe d’engrenage sur la vis du tube (fig. 20). porte- mèche 10. Remettez le boîtier de la mèche sur le réservoir en réservoir serrant les quatre écrous papillon (fig. 21). fig. 21 écrou fig. 22 papillon 11. Vérifiez la hauteur de la mèche. Elle doit dépasser prise le bord de 7 à 9 mm (fig. 22). Vérifiez l’écart correct entre le support de mèche et le tube de tirage : il doit être identique tout autour.
Seite 38
Informations complémentaires importantes / Stockage, nettoyage 7.5 Dépannage 8 Stockage, nettoyage, entretien, responsabilité 8.1 Stockage Rangez le poêle à pétrole uniquement dans un endroit sec et bien ventilé, à l’abri de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur. • Le combustible (pétrole) ne doit pas rester dans l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une longue période. • Conservez les combustibles dans des récipients d’origine homologués, hermétique- ment fermés, séparés de toute source d’ignition et hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Seite 39
Entretien / responsabilité – Information environnementale & mesures d’élimination 8.3 Entretien / maintenance • Avant chaque saison de chauffe, le poêle doit être contrôlé afin de s’assurer qu’il est en parfait état (joints, réservoir, brûleur, mèche, ouvertures d’aération). • N’utiliser que des pièces de rechange d’origine et des accessoires approuvés par le fabricant. • Les travaux de maintenance sur le brûleur, le réservoir ou le système d’allumage doivent uniquement être effectués par un technicien autorisé. • En cas de dommages visibles (p. ex. fissures dans le réservoir, déformations du brû- leur, conduites non étanches), le poêle ne doit plus être utilisé. •...
Seite 40
Déclaration de conformité / À propos de nous 10 Déclaration de conformité Par la présente, IOE-International Outdoor Experts GmbH déclare que le produit portant la référence 850074 est conforme aux normes légalement requises. Vous pouvez obtenir une déclaration de conformité complète par e-mail à kontakt@ioe-germany.com en indi- quant la désignation du produit. Cet appareil de chauffage est conforme aux directives et règlements CE suivants: 2001/95/EC 2014/30/EU 2011/65/EU 2014/35/EU Classe d’efficacité énergétique : classe A À propos de nous Bienvenue chez IOE International Outdoor Experts! Nous nous considérons comme un réseau d’approvisionnement international (Overseas Sourcing Network) pour répondre à vos besoins en tant que distributeur. IOE recherche sur les plus grands salons du monde, avec des exigences élevées en matière de qualité,...