Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Garantie
Le fabricant accorde une garantie conformément à la législation du pays de
résidence du client, avec un minimum de 12 mois, à compter de la date à laquelle
l'appareil est vendu à l'utilisateur final.
La garantie ne couvre que les défauts de matériaux ou de fabrication, qui ne
s'appliqueront pas en cas de :
- L'usure normale
- Utilisation incorrecte, par ex. surcharge de l'appareil, utilisation d'accessoires non
homologués
- Usage de la force, dommages causés par des influences extérieures
- Les dommages causés par le non-respect du mode d'emploi, par ex.
raccordement à un réseau électrique inadapté ou non-respect des instructions
d'installation
- Appareils partiellement ou complètement démontés.
Risque d'incendie / matières combustibles
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique que le réfrigérant R290 et les matériaux
non métalliques de l'unité sont inflammables.
Disposal information
Le symbole adjacent d'une poubelle barrée indique que cet appareil est soumis à la directive
2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter cet appareil avec vos déchets
ménagers habituels en fin de vie, mais plutôt le déposer dans un point de collecte spécialement
établi, un centre de recyclage ou une entreprise de traitement des déchets. Cette élimination est
gratuite pour vous. Protégez l'environnement et éliminez-le correctement. Pour le marché allemand,
les règles suivantes s'appliquent :
Lorsque vous achetez un nouvel appareil, vous avez le droit de retourner l'ancien appareil à votre
revendeur. Les revendeurs d'appareils électriques et électroniques disposant d'une surface de vente
d'au moins 400 mètres carrés et les revendeurs alimentaires avec une surface de vente d'au moins
800 mètres carrés qui vendent régulièrement des appareils électriques et électroniques sont tenus
de reprendre gratuitement les anciens appareils, même si vous n'avez pas acheté de nouvel appareil,
à condition que l'ancien appareil n'ait pas une dimension supérieure à 25 cm. L'importateur vous
offre des options de reprise directement dans les magasins et les marchés. Veuillez également
contacter votre revendeur pour obtenir des informations sur les options de reprise locales.
Si votre ancien appareil contient des données personnelles, vous êtes responsable de les supprimer
avant de le retourner. Si cela est possible sans détruire l'ancien appareil, retirez les anciennes piles ou
batteries rechargeables et les lampes avant de retourner l'ancien appareil pour élimination et
apportez-les à la collecte séparée. Dans le cas de batteries rechargeables intégrées, indiquez que
l'appareil contient une batterie rechargeable lors de son élimination. Contactez votre autorité locale
ou votre bureau de ville si vous recherchez d'autres moyens d'élimination des anciens équipements.
KLAMER 35 / 22787
47
MOBILE KLIMAANLAGE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät verwenden
und bewahren Sie sie auf
KLAMER
Mobile Klimaanlage 35
Hilfe und Tipps auf
klima.klamer-home.com
oder QR-Code scannen
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KLAMER 35

  • Seite 1 à la collecte séparée. Dans le cas de batteries rechargeables intégrées, indiquez que l'appareil contient une batterie rechargeable lors de son élimination. Contactez votre autorité locale ou votre bureau de ville si vous recherchez d'autres moyens d'élimination des anciens équipements. Hilfe und Tipps auf klima.klamer-home.com oder QR-Code scannen KLAMER 35 / 22787...
  • Seite 2: Technische Daten

    Weise beschädigt wurde. Hinweis 10. Ziehen Sie den Netzstecker immer am Stecker aus der Steckdose. Ziehen Bitte wenden Sie sich bei Fragen oder Unklarheiten an das KLAMER Customer-Support Sie nicht an dem Netzkabel. Team unter hello@klamer-home.com. Wir helfen Ihnen gerne! 11.
  • Seite 3: Wichtige Hinweise Zu Kältemitteln

    Rückseite des Geräts angegebenen Wert übereinstimmen. 2. Die Steckdose muss mit dem Stecker übereinstimmen. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich an den KLAMER-Support. Das Netzkabel oder der Stecker darf nur von einem qualifizierten Fachmann ausgetauscht werden. 3. Die Hauptsteckdose ist ausreichend geerdet.
  • Seite 4: Die Ersten Schritte Als Video-Anleitung

    Klimaanlagen verbunden werden können. Sie finden diese online oder im stationären Handel unter “Fensterabdichtung für mobile Klimageräte”. klima.klamer-home.com Der Fensteranschluss muss vor dem Gebrauch zusammengebaut werden. Dazu stecken die Befestigungsschraube in das kleine Loch am Ende der oberen Schiene, wie in der Grafik unten gezeigt.
  • Seite 5: Die Positionierung Der Klimaanlage Im Raum

    Displaydiagramm Fixieren Sie den Fenstereinsatz dann im Fensterrahmen. Wassertank voll Anzeige - / + Auswahltasten Swing Taste Nachtmodus Taste Gebläsestärke Taste Modusauswahl Taste Timer Taste An / Aus Taste Die Funktionen der mobilen Klimaanlage Mit Fensterabdichtung Die Funktion der Tasten Ohne Fenstereinsatz (empfohlen) Die mobile Klimaanlage wird über die Tasten unterhalb des Displays bedient,...
  • Seite 6: Die Benutzung Der Mobilen Klimaanlage

    Taste Bedeutung Symbol Bedeutung - / + Auswahltasten Luftentfeuchtungsmodus Über die Auswahltasten ändern Sie die Werte, welche auf dem Display Im Modus für die Luftentfeuchtung läuft das Gebläse immer auf der niedrigsten Stufe und kann nicht geändert werden, auch die angezeigt werden.
  • Seite 7: Generelle Hinweise Zur Nutzung

    Generelle Hinweise zur Nutzung Die Verwendung der Timer-Funktion zum Einschalten der Klimaanlage Sie haben die Möglichkeit, die Klimaanlage über die Timer-Funktion Die Zirkulation des Kältemittels kann beim Starten Betriebsgeräusche in der einzuschalten. Hierbei gehen Sie wie folgt vor: Klimaanlage verursachen. Sobald die Zirkulation stabil läuft, verringern sich 1.
  • Seite 8: Reinigung Und Pflege

    Problembehebung Hinweis Problem Mögliche Ursache Lösung Bitte wenden Sie sich bei Fragen oder Unklarheiten an das KLAMER Customer-Support Team unter hello@klamer-home.com. Wir helfen Ihnen gerne! Das Gerät hat keinen Strom Verbinden Sie das Gerät mit Die Klimaanlage geht nicht einer Stromquelle Der Startschutz ist aktiv Warten Sie mind.
  • Seite 9 - Unsachgemäßer Gebrauch, z.B. Überlastung des Gerätes, Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör KLAMER - Gewaltanwendung, Schäden durch äußere Einflüsse Mobile Air Conditioner 35 - Schäden durch Nichtbeachtung des Benutzerhandbuchs, z.B. Anschluss an ein ungeeignetes Stromnetz oder Nichtbeachtung der Installationsanleitung - Teilweise oder vollständig demontierte Geräte...
  • Seite 10: About This Product

    Note 11. Do not place the air conditioner near heating devices. Please contact the KLAMER customer support team if you have any questions or 12. Never insert rods or objects into the device's openings, as there is a problems. You can reach us via hello@klamer-home.com. We’re happy to help! high-speed fan running inside the device.
  • Seite 11: Product Diagram

    1. The voltage of the socket must match the value indicated on the nameplate on the back of the device. 2. The socket must match the plug. If not, please contact KLAMER support. The power cord or plug can only be replaced by a qualified technician.
  • Seite 12 You can find these online or in statio- nary stores under “Window seals for mobile air conditioners”. klima.klamer-home.com The window connector needs to be assembled before use. To do this, insert the mounting screw into the small hole at the end of the top rail as shown in the graphic below.
  • Seite 13: The Positioning Of The Air Conditioner In The Room

    Display diagram Then fix the window insert in the window frame. Water tank full indicator - / + selection buttons Swing button Night mode button Fan speed button Mode selection button Timer button Power on/off button The functions of the portable air conditioner With window seal The function of the buttons Without window insert...
  • Seite 14 Button Meaning Symbol Meaning - / + Buttons Dehydration mode The +/- selection buttons are used to change the values displayed on the In the dehumidification mode, the fan always runs at the lowest speed screen. Depending on the mode, these may be the timer setting or the and cannot be changed, and the temperature setting is not possible either.
  • Seite 15: Emptying The Water Tank (E4)

    General notes on using the air conditioner Using the Timer Function to Turn On the Air Conditioner You have the option to turn on the air conditioner using the timer function. To The circulation of the refrigerant may cause operating noises in the air do so, follow these steps: conditioner when starting up.
  • Seite 16: Cleaning And Care

    The air conditioning doesn't Note power source turn on If you have any questions or are unclear, please contact the KLAMER Customer Support Team at hello@klamer-home.com. We're here to help! The start protection is active Wait at least 3 minutes and...
  • Seite 17: Disposal Information

    - Incorrect use, e.g. overloading of the appliance, use of non-approved accessories KLAMER - Use of force, damage caused by external influences Climatisation mobile 35 - Damage caused by non-observance of the user manual, e.g. connection to an unsuitable mains supply or non-compliance with the installation instructions - Partially or completely dismantled appliances.
  • Seite 18: Spécifications Techniques

    Si vous avez des questions ou si vous n'êtes pas clair, veuillez contacter l'équipe d'assistan- 10. Retirez toujours la fiche secteur de la prise par la fiche. Ne tirez pas sur le ce client de KLAMER à hello@klamer-home.com. Nous sommes là pour vous aider ! cordon d'alimentation.
  • Seite 19: Fiche Produit

    2. La prise doit correspondre à la fiche. Si ce n'est pas le cas, contactez le support KLAMER. Le cordon d'alimentation ou la prise ne doivent être remplacés que par un professionnel qualifié. 3. La prise de courant principale est correctement mise à la terre.
  • Seite 20 «Joints de fenêtre pour climatiseurs mobiles». klima.klamer-home.com Le connecteur de fenêtre doit être assemblé avant utilisation. Pour ce faire, insérez la vis de montage dans le petit trou à l'extrémité du rail supérieur comme indiqué...
  • Seite 21 Diagramme d'affichage Fixez ensuite l'insert de fenêtre dans le cadre de la fenêtre. Indicateur de réservoir d'eau plein - / + touches de sélection Bouton de balançoire bouton mode nuit Bouton de débit d'air bouton de sélection de mode bouton minuterie Bouton marche/arrêt Les fonctions du climatiseur mobile Avec joint de fenêtre...
  • Seite 22 Bouton Signification Symbole Signification - / + touches de sélection Mode déshumidification Utilisez les boutons de sélection pour modifier les valeurs affichées à En mode déshumidification, le ventilateur fonctionne toujours au niveau le plus bas et ne peut pas être modifié, et le réglage de la température l'écran.
  • Seite 23 Informations générales sur l'utilisation Utilisation de la fonction de minuterie pour allumer le climatiseur Vous avez la possibilité d'allumer la climatisation à l'aide de la fonction La circulation du fluide frigorigène peut provoquer des bruits de minuterie. Pour ce faire, procédez comme suit : fonctionnement dans le système de climatisation lors de son démarrage.
  • Seite 24: Nettoyage Et Entretien

    Si vous avez des questions ou si vous n'êtes pas clair, veuillez contacter l'équipe d'assistan- L'appareil n'a pas Connectez l'appareil à une La climatisation ne s'allume ce client de KLAMER à hello@klamer-home.com. Nous sommes là pour vous aider ! d'alimentation source d'alimentation La protection de démarrage...

Diese Anleitung auch für:

22787

Inhaltsverzeichnis