Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
APA 21003 Bedienungsanleitung
APA 21003 Bedienungsanleitung

APA 21003 Bedienungsanleitung

Ölabsaugpumpe 12 v
Ölabsaugpumpe 12 V
Art.-Nr. 21003
„INHALT" auf Seite 2
Oil extraction pump
Item no. 21003
„CONTENTS" on page 5
Pompe d'aspiration d'huile
Réf. 21003
« SOMMAIRE » à la page 7
Olieafzuigpomp
Art.nr. 21003
„INHOUD" op pagina 9
Pompa di aspirazione olio
Cod. art. 21003
„INDICEi" a pagina 11
© EAL GmbH, 21003, 10.2025
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für APA 21003

  • Seite 1 © EAL GmbH, 21003, 10.2025 Ölabsaugpumpe 12 V Art.-Nr. 21003 „INHALT“ auf Seite 2 Oil extraction pump Item no. 21003 „CONTENTS“ on page 5 Pompe d’aspiration d’huile Réf. 21003 « SOMMAIRE » à la page 7 Olieafzuigpomp Art.nr. 21003 „INHOUD“ op pagina 9 Pompa di aspirazione olio Cod.
  • Seite 3: Spezifikationen

    Abmessungen: ca. 90 x 130 x 125 [mm] Ölabsaugpumpe 12 V Saugschlauch: ca. ø 6 mm, ca. 120 cm Gewicht: ca. 850 g INHALT Ablassschlauch: ø 12 mm, ca. 200 cm BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH ___________ 3 Max. Dieseltemperatur: 45°C LIEFERUMFANG _________________________ 3 Max.
  • Seite 4: Symbolerklärung

    5. SYMBOLERKLÄRUNG 4. Führen Sie den Saugschlauch (1) in das Ölmessstabrohr bis zum tiefsten Punkt der Ölwanne ein. G e k e n n z e i c h n e t e s Entspricht den 5. Stecken Sie Ablassschlauch (3) in einen geeigneten und Produkt darf nicht in EG-Richtlinien ausreichend großen Behälter (die Ölfüllmenge können Sie im...
  • Seite 5: Kontaktinformationen

    sind Fernabsatzhändler mit einer Lagerfläche von mindestens 400 m² Oil extraction pump 12 V für Elektro- und Elektronikgeräte oder einer Gesamtlagerfläche von mindestens 800 m². Generell haben Vertreiber die Pflicht, die CONTENT unentgeltliche Rücknahme von Altgeräten durch geeignete Rück- PROPER USE OF THE PRODUCT ________________5 nahmemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zu gewährleisten.
  • Seite 6: Safety Notes

    Dimensions: approx. 90 x 130 x 125 [mm] 5. EXPLANATION OF SYMBOLS Suction hose: approx. ø 6 mm, approx. 120 cm Labelled electrical Corresponds to EC Weight: approx. 850 g products may not be directives Drain hose: ø 12 mm, approx. 200 cm disposed of in the Max.
  • Seite 7: Utilisation Conforme

    Oil extraction pump 12 V point of the oil pan. 5. Insert the drain hose (3) into a suitable and sufficiently large container (you can look up the oil fill quantity in your vehicle’s SOMMAIRE manual). UTILISATION CONFORME ___________________ 7 6.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité

    Tuyau d’aspiration : env. ø 6 mm, env. 120 cm 5. EXPLICATION DES SYMBOLES Poids : env. 850 g Un produit électrique/ Correspond aux Tuyau de vidange : ø 12 mm, env. 200 cm électronique marqué directives de la CE Température max.
  • Seite 9 4. Insérez le tuyau d‘aspiration (1) dans le tube de la jauge d‘huile Olieafzuigpomp 12 V jusqu‘au point le plus bas du carter d‘huile. 5. Insérez le tuyau de vidange (3) dans un récipient adapté et INHOUD suffisamment grand (vous trouverez la quantité d‘huile à verser dans le manuel de votre véhicule).
  • Seite 10: Veiligheidsinstructies

    Trilling: < 2,5 m/s² 5. UITLEG BIJ DE SYMBOLEN Afmetingen: ca. 90 x 130 x 125 [mm] Een elektrisch product Conform de Zuigslang: ca. ø 6 mm, ca. 120 cm met deze markering EG-richtlijnen Gewicht: ca. 850 g mag niet als afval via Afvoerslang: ø...
  • Seite 11 4. Steek de zuigslang (1) in de oliepienstangbuis tot aan het diepste Pompa di aspirazione olio punt van het oliecarter. 5. Steek de afvoerslang (3) in een geschikte en voldoende grote op- INDICE vangbak (de hoeveelheid olie kunt u opzoeken in de handleiding van uw voertuig).
  • Seite 12: Spiegazione Dei Simboli

    Peso: ca. 850 g 5. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Tubo di scarico: ø 12 mm, circa 200 cm I dispositivi elettrici con- Conforme alle Temperatura massima del gasolio: 45 °C trassegnati con questo direttive CE. Temperatura massima dell’ o lio: 60 °C simbolo non vanno get- Velocità...
  • Seite 13: Manutenzione E Pulizia

    4. Inserire il tubo di aspirazione (1) nel tubo dell‘astina di livello dell‘olio fino al punto più basso della coppa dell‘olio. 5. Inserire il tubo di scarico (3) in un contenitore adeguato e suffi- cientemente capiente (la quantità di olio può essere consultata nel manuale del veicolo).
  • Seite 14 EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107 +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com 42115 Wuppertal +49 (0) 202 42 92 83 – 160 Deutschland www.eal-vertrieb.com...

Inhaltsverzeichnis