Seite 1
0806285 ( 0806286 & 0806278) Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Read the instruction manual before use and keep it for future reference. 05/2025 Important safety instructions Mobiak 0806285 / 0806286 / 0806278...
Seite 2
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ Τα αεροστρώματα µπορούν να περιορίσουν & να θεραπεύσουν τα έλκη κατάκλισης σε χρόνια κατακλιμένους ασθενείς ή σε άτοµα µε πολύωρη παραµονή στο κρεβάτι. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν για νοσοκομειακή ή οικιακή χρήση. Κατανέµουν ομοιόμορφα την πίεση στο σώμα ώστε να αποφεύγεται η δημιουργία οιδήματος. Η...
Seite 3
ΧΡΗΣΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ Για την Αεραντλία (0806278): Πατήστε το πορτοκαλί διακόπτη για επιλογή Σταθερής Πίεσης. Ο διακόπτης αυτός ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την εναλλασσόμενη ροή αέρα από την αντλία προς το στρώμα και δίνει συνεχόμενη ροη. Αν παραστεί ανάγκη εφαρμογής Καρδιακής Αναζωογόνησης (CPR) στον ασθενή, τραβήξτε...
Seite 4
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Για τον καθαρισμό του στρώματος χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί ή σφουγγάρι & νερό με ήπιο σαπούνι. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην κάνετε χρήση όξινων & καυστικών διαλυμάτων.. Μην καπνίζετε & μην κάνετε οποιαδήποτε χρήση φλόγας κοντά στο στρώμα. Μην έχετε το στρώμα σε επαφή με άμεσες εστίες θερμότητας ...
Seite 5
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ (!) ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά με βάση το οινόπνευμα όταν καθαρίζετε το προϊόν. Αυτό θα μπορούσε να προκαλέσει ζημιά στο υλικό του . Καθαρίσετε το προϊόν μετά από κάθε ημερήσια χρήση. Σας συνιστούμε να το καθαρίζετε με ένα ήπιο απορρυπαντικό για να την προστατεύσει από...
ΠΡΟΣΟΧΗ (!) Η ΜΟΒΙΑΚ Α.Ε διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές στη συσκευή και στο ακόλουθο εγχειρίδιο χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, προκειμένου να βελτιώσει τα χαρακτηριστικά του ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Με αποκλειστική μας ευθύνη δηλώνουμε ότι τα αναφερόμενα Ιατροτεχνολογικά Προϊόντα στην παρούσα δήλωση είναι χαμηλής Κατηγορίας Διακινδύνευσης (Risk Class I) και...
Seite 7
Λάβετε υπόψη ότι η κλίμακα Norton είναι ένα εργαλείο που χρησιμοποιείται μόνο από εκπαιδευμένους επαγγελματίες υγείας και μόνο ως συμπλήρωμα σε μια ενδελεχή αξιολόγηση της κατάστασης του ασθενούς. ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΓΙΑ ΒΑΘΜΟΛΟΓΙΑ ΚΩΔ. ΜΟΒΙΑΚ ΚΛΙΜΑΚΑΣ NORTON 0806285 19 – Χαμηλός κίνδυνος...
Seite 8
ΕΓΓΥΗΣΗ To προϊόν φέρει εγγύηση καλής λειτουργίας για δύο (2) έτη στην αντλία & έξι (6) µήνες στο στρώµα & τα υπόλοιπα µη μηχανικά µέρη από την ημερομηνία πώλησης του προϊόντος. Η εγγύηση καλύπτει εργοστασιακές βλάβες & ΔΕΝ καλύπτει βλάβες που προέρχονται...
PRODUCT DESCRIPTION Anti-decubitus mattresses are specifically designed to treat and help bedsores in bedridden patients They can be used for hospital or home use. Εvenly distribute the pressure on the body to prevent edema. The pump switches the air pressure in the mattress, creating a sense of light massage and activate the immobilized due sprawling cells.
OPERATION USE For the pump (0806278) : Press the “orange” switch to select Static Pressure. This switch activates or deactivates the alternating air flow from the pump to the mattress and gives continuous flow. When there is an emergency to perform CPR on the patient, quickly pull the CPR valves to release air from mattress.
Seite 11
SPECIFICATIONS Voltage (V) - Frequency (Hz) AC220V/ 50HZ Air Output 6-8lit/min 50mmHg – 110mmHg Pressure Range Cycle Time 12 min Power Consumption ≤ 7 W ± 10% Noise ≤ 25 dB ± 10% Dimensions (LxWxH) 26 x 12,5 x 8,5 cm Pump Weight 1,3 Kg Max Load...
Seite 12
IMPORTANT (!) CAUTIONS Do not disconnect the hoses while the pump is running. Do not use sharp objects near the mattress. Do not exceed the maximum load (kg) recommended by the manufacturer. Protect the product by oils, lotions and creams, by covering it with the cotton wool fabric, or a bath towel.
Seite 13
MOBIAK S.A declines all responsibilities for any consequences resulting from an incorrect use of this product and from unauthorized alteration to the frame of the product. MOBIAK S.A reserves the right to change the information contained in this document without previous notice. Environmental Protection...
Seite 14
Please be noted that the Norton Scale is a tool only to be used by trained healthcare professionals, and only as a supplement to a thorough patient state evaluation. SUITABLE FOR MBK CODE NORTON SCALE SCORE 0806285 19 – Low Risk...
Seite 15
WARRANTY The product has warranty for two (2) years in pump and six (6) months on the mattress and the other non-mechanical parts. The warranty covers factory defects and not damages resulting from improper use / maintenance of the product. The warranty apply factory defects &...
PRODUKTBESCHREIBUNG Luftmatratzen können zur Vermeidung oder Behandlung von Druckgeschwüren bei chronisch bettlägerigen Patienten oder Personen, die über längere Zeiträume im Bett liegen, beitragen. Sie sind für den Gebrauch in Krankenhäusern und für die häusliche Pflege geeignet. Durch die gleichmäßige Verteilung des Drucks auf den Körper wird das Auftreten von Schwellungen vermieden.
ANWENDUNG Für die Luftpumpe (0806278): Drücken Sie den orangefarbenen Schalter, um den statischen Druck auszuwählen. Dieser Schalter aktiviert oder deaktiviert den abwechselnden Luftstrom von der Pumpe zur Matratze und sorgt für einen kontinuierlichen Luftstrom. Wenn eine Notfall-HLW am Patienten durchgeführt werden muss, ziehen Sie schnell an den HLW-Ventilen, um die Luft aus der Matratze abzulassen.
EIGENSCHAFTEN Betriebsspannung (V)- AC220/ 50HZ Frequenz (Hz) 6-8LITER / MINUTE Luftdurchsatz Druckbereich 50mmHg – 110mmHg Zykluszeit 12 MINUTEN ≤ 7 W ± 10% Stromverbrauch Dezibel ≤ 25 dB ± 10% 26 x 12 x 8,5 cm Maße (LxBxH) Gewicht der Pumpe 1,3 kg 145 kg Maximale Belastung...
Seite 19
WICHTIG (!) VORSICHTSHINWEISE Nicht die Schläuche trennen während die Pumpe in Betrieb ist. Keine spitzen Gegenstände in der Nähe der Matratze benutzen Die vom Herstellen angegebene maximale Belastung (kg) nicht überschreiten. Schützen Sie das Produkt vor Ölen, Lotionen und Cremes, indem Sie die Oberfläche mit einem Stoff aus Baumwolle oder Wolle oder einem Handtuch abdecken.
Fachperson, die eine hinreichende Ausbildung in der Prävention und Behandlung von Geschwüren hat, installiert werden MOBIAK S.A lehnt jegliche Verantwortung ab für irgendwelche Schäden, die auf den nicht ordnungsgemäßen oder von dem in diesem Handbuch aufgeführten Gebrauch abweichenden Gebrauch des Produkts zurückzuführen sind MOBIAK S.A behält sich das Recht vor, am Produkt und dem nachfolgenden Handbuch...
GARANTIE Die einwandfreie Funktion des Produkts wird für zwei (2) Jahre für die Pumpe und sechs (6) Monate für die Matratze und die übrigen nichtmechanischen Teile ab dem Verkaufsdatum des Produkts garantiert. Die Garantie deckt Fabrikationsfehler aber deckt KEINE Schäden, die auf den nicht ordnungsgemäßen Gebrauch, die nicht ordnungsgemäße Instandhaltung, Abänderung, Missbrauch oder Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisungen zurückzuführen sind.
Description du produit Les matelas pneumatiques anti-escarres permettent de traiter et de soulager les escarres chez les patients alités sur de longues durées. Ils sont conçus pour un usage hospitalier ou à domicile. Ils répartissent uniformément la pression sur le corps pour prévenir les œdèmes.
MODE D’EMPLOI Pompe (0806278) : Appuyez sur le interrupteur «orange» pour sélectionner la pression statique. Cet interrupteur active ou désactive le flux d'air alternatif de la pompe au matelas et assure un flux continu. En cas d'urgence pour effectuer une RCP sur le patient, tirez rapidement sur les valves de RCP pour libérer l'air du matelas.
Seite 24
CARACTÉRISTIQUES AC220V/ 50HZ Tension de fonctionnement (V)-Fréquence (Hz) Sortie d’air 6-8LITRES / MINUTE 50mmHg – 110mmHg Plage de pressions Durée du cycle 12 MINUTES Consommation ≤ 7 W ± 10% ≤ 25 dB ± 10% Niveau sonore Dimensions (LxlxH) 26 x 12,5 x 8,5 cm Poids de la pompe 1,3 kg Charge maximale...
IMPORTANT (!) PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Ne débranchez pas les tubes lorsque la pompe est en marche. N’utilisez pas d’objets coupants près du matelas. Ne dépassez pas la charge maximale (kg) spécifiée par le fabricant. Protégez le produit contre les huiles, les lotions et les crèmes en le recouvrant d’un tissu en coton ou en laine ou d’une serviette de bain.
Seite 26
MOBIAK S.A. se réserve le droit d’apporter des modifications à l’appareil et de modifier les informations contenues dans ce manuel sans préavis, afin d’en améliorer les caractéristiques.
Seite 27
GARANTIE Le produit fait l’objet d’une garantie de bon fonctionnement de deux (2) ans en ce qui concerne la pompe et de six (6) mois concernant le matelas et les autres pièces non mécaniques, à compter de la date d’achat du produit. La garantie couvre les défauts de fabrication et NON les dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’un mauvais entretien, de modifications, d’abus ou du non-respect des instructions prévues par le mode d’emploi du produit.