Seite 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Mini-Backofen Mini-four | Mini-fornetto Deutsch ..06 Français ..25 Italiano ..45 ID: #05006...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Mini-Backofen (im Folgenden nur „Backofen“ genannt). Sie enthält wichtige Informa- tionen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheits- hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Backofen einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Backofen führen.
Sicherheit Das Siegel Geprüfte Sicherheit (GS-Zeichen) bescheinigt, dass der Back- ofen den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG) entspricht. Das GS-Zeichen zeigt an, dass der Backofen bei bestimmungsgemäßer oder vorhersehbarer Verwendung sicher ist. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Backofen ist ausschließlich zum Backen, Grillen, Toasten oder Rösten konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerb- lichen Bereich geeignet.
Seite 9
Sicherheit − Wenn das Netzkabel des Backofens beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fach- werkstatt.
Seite 10
Sicherheit − Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker. − Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in den Backofen hineinstecken. − Wenn Sie den Backofen nicht benutzen, ihn reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie ihn immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Seite 11
Sicherheit − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. WARNUNG! Brandgefahr! Der Backofen wird während des Betriebs sehr heiß. Unsachgemäßes Aufstellen kann zum Brand führen. − Sorgen Sie für ausreichenden Sicherheitsabstand zu allen leicht schmelzenden und brennbaren Gegenständen.
Seite 12
Sicherheit − Nehmen Sie Backblech und Grillrost vor dem Vorheizen aus dem Garraum. − Achten Sie darauf, dass der Backofen abgeschaltet ist, bevor Sie ihn an eine Steckdose anschließen oder vom Stromnetz trennen. − Stellen Sie keine Töpfe oder sonstigen Gegenstände auf dem Backofen ab.
Erstinbetriebnahme − Legen Sie den Grillrost, das Backblech und das Krümelblech nicht mit Alufolie aus. Sie könnten den Backofen überhitzen. − Verwenden Sie kein Backofenspray im Inneren des Garraums, da sich die Rückstände auf den Heizelementen nicht restlos entfernen lassen. −...
Erstinbetriebnahme Grundreinigung 1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtliche Schutzfolien. 2. Reinigen Sie vor der erstmaligen Benutzung alle Teile des Backofens wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. Vor dem ersten Gebrauch WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Während des Betriebs werden Gehäuse und Tür sehr heiß. −...
Bedienung • Während des Aufheizens auftretender leichter Geruch und leichte Rauchentwicklung sind unbedenklich und verschwinden nach kurzer Zeit. Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion des Backofens. Sorgen Sie gegebenenfalls für eine ausreichende Belüftung, z. B. indem Sie das Fenster öffnen. •...
Seite 16
Bedienung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Bedienung kann zu Verunreinigungen und Beschä- digungen führen. − Achten Sie darauf, dass die Speisen nicht die Heizelemente berühren. − Benutzen Sie bei der Zubereitung von flüssigkeitshaltigen und fettigen Speisen das Krümelblech zum Auffangen. − Wenn Sie den Grillrost ohne Backblech benutzen, setzen Sie ihn immer so in den Garraum, dass die vier Standfüße nach unten zeigen.
Zubereitungshinweise • Grundsätzlich hängt die richtige Garzeit von Menge und Art der verwendeten Lebensmittel ab. Beachten Sie, dass sich die Garzeit bei manchen Gerichten im Vergleich zur Zubereitung im herkömmlichen Backofen verkürzt. Wenn Sie sich bei der Garzeit nicht sicher sind, stellen Sie zunächst eine kürzere Zeit ein, die Sie gegebenenfalls verlängern können.
Zubereitungshinweise Toasten 1. Schieben Sie das Krümelblech unter die Heizelemente (siehe Abb. C). 2. Drehen Sie den Temperaturregler auf MAX. 3. Drehen Sie den Funktionsregler auf Ober- und Unterhitze 4. Stellen Sie mit dem Timer die gewünschte Vorheizzeit ein und lassen Sie den Backofen vorheizen.
Zubereitungshinweise 10. Warten Sie das Ende der eingestellten Garzeit ab oder drehen Sie den Timer auf OFF, wenn Käse und Toastbrotscheiben den gewünschten Bräunungsgrad erreicht haben. 11. Sobald der Timer abgelaufen ist, drehen Sie den Funktionsregler auf OFF und ziehen Sie den Netzstecker. 12.
Zubereitungshinweise Steaks braten/grillen 1. Schieben Sie das Krümelblech unter die Heizelemente (siehe Abb. C). 2. Drehen Sie den Temperaturregler auf MAX. 3. Drehen Sie den Funktionsregler auf Ober- und Unterhitze 4. Stellen Sie mit dem Timer die gewünschte Vorheizzeit ein und lassen Sie den Backofen vorheizen.
Fehlersuche Fehlersuche Störung Ursache Behebung Der Backofen zeigt Der Netzstecker ist nicht mit Stecken Sie den Netzstecker in keine Funktion, der Schutzkontakt-Steck- eine ordnungsgemäß installierte und die Kontroll- dose verbunden. Schutzkontakt-Steckdose. leuchte leuch- Drehen Sie den Timer weiter im Der Timer wurde tet nicht.
Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Gehäuse und Tür werden während des Betriebs heiß und kühlen auch nach dem Abschalten nur langsam ab. Unsachgemäße Hand- habung kann zu Verbrennungen führen. − Ziehen Sie immer den Netzstecker und lassen Sie den Back- ofen vollständig abkühlen, bevor Sie ihn reinigen und ver- stauen.
Aufbewahrung Backofen reinigen 1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. 2. Lassen Sie den Backofen vollständig abkühlen. 3. Reinigen Sie Garraum und Tür mit einem trockenen, allenfalls leicht angefeuchteten Tuch. 4. Reiben Sie Garraum und Tür anschließend gut trocken. Krümelblech reinigen 1.
Technische Daten Technische Daten Modell: MB1317 Versorgungsspannung: 230 V ~, 50 Hz Leistung: 1 200 Watt Schutzklasse: Maximale Temperatur: 230 °C Artikelnummer: 94247 Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
Seite 25
Répertoire Répertoire Contenu de la livraison/pièces de l’appareil .......... 26 Codes QR ....................27 Généralités....................28 Lire le mode d’emploi et le conserver ............28 Légende des symboles ................28 Sécurité ..................... 29 Utilisation conforme à l’usage prévu ............29 Consignes de sécurité.................29 Première mise en service .................
Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de la livraison/pièces de l’appareil Régulateur de température Régulateur de fonction Programmateur Voyant de contrôle Crochet, 2× Élément chauffant, 2× en bas et 2× en haut Plaque de cuisson Grille Plaque anti-miettes...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce mini-four (seulement appelé «four» ci-après). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le four.
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le four est exclusivement conçu pour cuire, rôtir ou faire griller des aliments. Il est exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation profession- nelle. Il ne convient pas à une utilisation: •...
Seite 30
Sécurité − N’ouvrez pas le boîtier, faites réaliser la réparation par des professionnels. Adressez-vous pour ceci à un atelier de pro- fessionnels. En cas de réparations de sa propre initiative, de branchement non conforme ou d’utilisation incorrecte, tous droits de responsabilité et de garantie sont exclus. −...
Seite 31
Sécurité − Veillez à ce que les enfants ne placent pas des objets dans le four. − Lorsque vous n’utilisez pas le four, que vous le nettoyez ou quand il y a une panne, arrêtez-le toujours et retirez la fiche réseau de la prise électrique.
Seite 32
Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Le four devient très brûlant lors du fonctionnement. Une installa- tion non conforme peut provoquer un incendie. − Veillez à ce qu’il y ait une distance de sécurité suffisante par rapport à tous les objets qui peuvent fondre et inflammables. −...
Seite 33
Sécurité − Faites attention à ce que le four soit éteint avant de le bran- cher sur une prise électrique ou de le débrancher du réseau électrique. − Ne posez pas de casseroles ou d’autres objets sur le four. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! L’installation non conforme du four peut provoquer des blessures.
Première mise en service − N’utilisez pas de spray nettoyant pour four à l’intérieur de l’espace de cuisson étant donné que les résidus sur les élé- ments chauffants ne peuvent pas être entièrement éliminés. − Pour nettoyer le four, ne le plongez jamais dans l’eau et n’utilisez pas de nettoyeur à...
Première mise en service Avant la première utilisation AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! Pendant l’utilisation, le boîtier et la porte deviennent brûlants. − Ne touchez pas les parties brûlantes du four avec les doigts nus pendant le fonctionnement. Saisissez uniquement la porte par la poignée.
Utilisation 7. Tournez le régulateur de température dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée et réglez le régulateur de fonction sur OFF. 8. Retirez la fiche réseau et laissez refroidir complètement le four. 9. Essuyez l’espace de cuisson avec un chiffon sec tout au plus légèrement humide. Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de brûlure!
Seite 37
Utilisation 1. Posez le four sur une surface de travail adaptée et branchez-le sur une prise élec- trique reliée à la terre. • La plaque de cuisson doit toujours être posée sur la grille (voir figure B). • Si vous souhaitez pousser la grille sur le guide d’insertion tout en bas, poussez-la jusqu’à...
Indications de cuisson 7. Une fois la durée réglée écoulée, le four s’éteint avec une sonnerie. Le voyant de contrôle s’éteint. 8. Tournez le régulateur de température jusqu’à la butée vers la gauche, réglez le régulateur de fonction sur OFF et retirez la fiche réseau. 9.
Indications de cuisson Gratiner des toasts 1. Poussez la plaque anti-miettes sous les éléments chauffants (voir figure C). 2. Mettez le régulateur de température sur MAX. 3. Mettez le régulateur de fonction sur chaleur de voûte et de sole 4. Avec le programmateur , réglez la durée de préchauffage souhaitée et laissez préchauffer le four.
Indications de cuisson 8. Dès que le programmateur s’est arrêtée, tournez le régulateur de fonction sur OFF et retirez la fiche réseau. 9. Retirez les ingrédients du four. • Selon les ingrédients utilisés, vous pouvez également utili- ser seulement la grille au lieu de la plaque de cuisson. Ceci est notamment recommandé...
Recherche d’erreurs Cuisson La plaque de cuisson convient également à la cuisson de gâteaux. Veillez à ce que la pâte ne puisse pas être en contact avec les éléments chauffants lors de la cuisson ou pénétrer à l’intérieur du boîtier. Le temps de cuisson et la température varient en fonction de la recette en question.
Nettoyage et soins Nettoyage et soins AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! Le boîtier et la porte deviennent brûlants lors du fonctionnement et ne refroidissent que lentement une fois l’appareil éteint. Une mani- pulation non conforme peut provoquer des brûlures. − Retirez toujours la fiche réseau et laissez entièrement refroidir le four avant de le nettoyer et de le ranger.
Rangement Nettoyer le four 1. Retirez avant le nettoyage la fiche réseau. 2. Laissez refroidir complètement le four. 3. Nettoyez l’espace de cuisson et la porte avec un chiffon sec, tout au plus légère- ment humide. 4. Frottez ensuite l’espace de cuisson et la porte pour les sécher. Nettoyer la plaque anti-miettes 1.
Données techniques Données techniques Modèle: MB1317 Tension d’alimentation: 230 V ~, 50 Hz Puissance: 1 200 watts Classe de protection: Température maximum: 230 °C No d’article: 94247 Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indiquée sur la carte de garantie jointe.
Seite 45
Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ............46 Codici QR ....................47 Informazioni generali ................48 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........48 Descrizione pittogrammi ................48 Sicurezza ....................49 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........49 Note relative alla sicurezza ................49 Prima messa in funzione ................
Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Termostato Regolatore di funzione Timer Spia di controllo Gancio, 2× Resistenza, 2× inferiori e 2× superiori Leccarda Griglia Vassoio raccoglibriciole...
Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al presente mini-fornetto (di seguito chiamato solo “forno”). Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione il forno leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
Sicurezza Il sigillo “sicurezza testata” (pittogramma GS) certifica che il forno risponde ai requisiti richiesti dalla legge tedesca relativa alla sicurezza dei prodotti (ProdSG). Il pittogramma GS indica che il forno è sicuro in caso di utilizzo conforme alla destinazione d’uso o prevedibile. Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il forno è...
Seite 50
Sicurezza − Se il cavo di alimentazione del forno è deteriorato, dovrà esse- re sostituito dal produttore o dalla sua assistenza post-vendita, oppure da una persona altrettanto qualificata per evitare pericoli. − Non aprire il corpo dell’apparecchio, bensì far eseguire la riparazione da persone qualificate.
Seite 51
Sicurezza − Non riporre mai il forno in posizione tale che possa cadere in una vasca o in un lavandino. − Non toccare mai con le mani l’apparecchio caduto in acqua. In tale eventualità sfilare subito la spina. − Accertarsi che bambini non inseriscano oggetti nel forno. −...
Seite 52
Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo d’incendio! Durante il funzionamento il forno si scalda molto. Un posizionamento improprio può provocare un incendio. − Provvedere ad un’adeguata distanza di sicurezza da oggetti che si fondono e si infiammano facilmente. − Non coprire il forno durante il funzionamento e fare in modo che le fessure d’aerazione non siano bloccate.
Seite 53
Sicurezza − Assicurarsi sempre che il forno sia spento prima di collegarlo a una presa di corrente o scollegare la spina dalla presa di corrente. − Non posizionare pentole o altri oggetti sul forno. AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! Un posizionamento errato del forno può causare lesioni. −...
Prima messa in funzione − Per lavare il forno si raccomanda di non immergerlo mai nell’acqua e di non utilizzare una pulitrice a vapore. In tal caso il forno potrebbe danneggiarsi. − Non lavare mai il forno in lavastoviglie. Si romperebbe irrime- diabilmente.
Prima messa in funzione Prima del primo utilizzo AVVERTIMENTO! Pericolo di ustione! Durante il funzionamento, l’involucro e la porta diventano molto caldi. − Non toccare mai con le mani nude le parti calde del forno durante il funzionamento. Afferrare la porta solo dal manico. Indossare sempre guanti da cucina termoisolanti o presine per toccare e cambiare gli accessori durante o dopo il funzionamento.
Utilizzo Utilizzo AVVERTIMENTO! Pericolo di ustione! L’involucro e la porta si scaldano durante il funzionamento e si raf- freddano solo lentamente anche dopo lo spegnimento. Un maneg- gio non corretto può provocare ustioni. − Non toccare mai con le mani nude le parti calde del forno durante il funzionamento.
Seite 57
Utilizzo 2. Chiudere la porta. alla temperatura desiderata (vedi figura D). 3. Impostare il termostato 4. Impostare con il regolatore di funzione la modalità di funzionamento deside- rata (riscaldamento superiore , inferiore o superiore e inferiore (vedi figura D). 5. Impostare il timer alla durata desiderata (oltre al preriscaldamento) (vedi figura D).
Indicazioni per la cottura Indicazioni per la cottura Questo capitolo fornisce informazioni aggiuntive utili sull’utilizzo del forno. Durante l’uso del forno, rispettare sempre anche il capitolo “Utilizzo”. • Durante la preparazione di piatti pronti, pizza surgelata, ecc. atte- nersi alle informazioni fornite dal rispettivo produttore. •...
Indicazioni per la cottura 5. Condire le fette di pane con gli ingredienti desiderati (ad es. prosciutto) e posizio- nare il formaggio sopra. 6. Posizionare le fette di pane farcite fuori dal forno sulla griglia 7. Quando il forno viene preriscaldato, aprire la porta e far scorrere la griglia con le fette di pane da tostare nella guida centrale.
Indicazioni per la cottura • A seconda di quali ingredienti si utilizzano, è possibile utilizzare solo la griglia al posto della leccarda. Questo è particolarmente indicato per gli ingredienti contenenti molti liquidi. In questo caso inserire sempre il vassoio raccoglibriciole sotto le resistenze per raccogliere i succhi di cottura.
Ricerca anomalie Cuocere al forno La leccarda è adatta anche per cuocere torte. Assicurarsi che l’impasto durante la cottura non cada sulle resistenze o nell’alloggiamento interno. Il tempo di cottura e la temperatura variano in base a ogni ricetta. − A seconda della ricetta, impostare la temperatura con il termostato con il regolatore di funzione il riscaldamento inferiore o superiore...
Pulizia e cura Pulizia e cura AVVERTIMENTO! Pericolo di ustione! L’involucro e la porta si scaldano durante il funzionamento e si raf- freddano solo lentamente anche dopo lo spegnimento. Un maneg- gio non corretto può provocare ustioni. − Staccare sempre la spina e lasciare raffreddare completamente il forno prima di pulirlo e riporlo.
Conservazione Pulire il forno 1. Prima della pulizia sfilare la spina dalla presa. 2. Attendere che il forno si raffreddi completamente. 3. Pulire il vano di cottura e la porta con un panno asciutto, possibilmente legger- mente umido. 4. Infine, asciugare accuratamente il vano di cottura e la porta. Pulire il vassoio raccoglibriciole 1.
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all’indirizzo riportato nella scheda di garanzia. Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili.
Seite 65
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: HANS-ULRICH PETERMANN GMBH & CO. KG SCHLAGENHOFENER WEG 40 82229 SEEFELD GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 94247 +41-435-004-117 info@hup-service.ch JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE MB 1317 02/2017 ANNI GARANZIA...