Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LED SOLAR SPOTLIGHT
LED SOLAR SPOTLIGHT
Assembly, operating and safety
instructions
PROJECTEUR SOLAIRE LED
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
LED-
SOLARSCHIJNWERPER
Montage‑, bedienings‑ en
veiligheidsinstructies
IAN 304540
LIVARNO HG04465A / HG04465B / 304540
LED-SOLARSTRAHLER
Montage‑, Bedienungs‑ und
Sicherheitshinweise
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO HG04465A

  • Seite 1 LED SOLAR SPOTLIGHT LED SOLAR SPOTLIGHT LED-SOLARSTRAHLER Assembly, operating and safety Montage‑, Bedienungs‑ und instructions Sicherheitshinweise PROJECTEUR SOLAIRE LED Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité LED- SOLARSCHIJNWERPER Montage‑, bedienings‑ en veiligheidsinstructies IAN 304540 LIVARNO HG04465A / HG04465B / 304540...
  • Seite 2 GB/IE/NI Assembly, operating and safety instructions Page FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Montage‑, bedienings‑ en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Montage‑, Bedienungs‑ und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 HG04465A 90° 1.8‑2.5m 5.0m 8.0m...
  • Seite 4 HG04465B 90° 1.8‑2.5m 5.0m 8.0m...
  • Seite 5 List of pictograms used ....Page Introduction ....... . . Page Intended use .
  • Seite 6 List of pictograms used LED lifespan Direct current This product is suitable for extreme temperature up to ‑21°C. Motion detector range approx. 5 ‑ 8 m Detection angle of motion sensor: approx. 90º Protection type: IP44 (splash‑proof) Batteries included Illumination time (after activation): approx. 30 seconds GB/IE/NI...
  • Seite 7 LED SOLAR SPOTLIGHT ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Seite 8 16 Screw (for mounting bracket) (HG04465B only) 17 Connection cable (HG04465B only) 18 Plug (HG04465B only) 19 Socket (HG04465B only) ˜ Technical data Model no.: HG04465A or HG04465B LEDs: 6 x 0.5 W (LEDs not replaceable) Operating voltage: 3.6 V Rechargeable batteries: 3 x Ni‑MH AAA, 600 mAh,1.2 V...
  • Seite 9 ˜ Scope of delivery Check immediately after unpacking that the parts are complete and that the product is in proper condition. 1 LED solar powered spotlight, model HG04465A or HG04465B 1 Mounting bracket (for solar panel) (HG04465B only) 1 Solar panel (HG04465B only)
  • Seite 10 Never leave children unsupervised with the packaging material.   The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Keep children out of the area you are working in. A large number   of screws and other small parts are included with the delivery. These may prove life‑threatening if swallowed or inhaled.
  • Seite 11 DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non‑ rechargeable batteries. Do not short‑circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water.   Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable  ...
  • Seite 12 Risk of damage of the product Only use the specified type of battery / rechargeable battery!   Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity   marks (+) and (–) on the battery / rechargeable battery and the product. Clean the contacts on the battery / rechargeable battery and in  ...
  • Seite 13 OFF switch 2 . Open the battery compartment 12 on the back side of the   spotlight 3 by loosening the fixing screws 13 counterclockwise to remove the front cover 10 (Fig. C: HG04465A or Fig. E: HG04465B). Remove the old rechargeable batteries 11 .  ...
  • Seite 14 5 to 8 m, with a coverage angle of about 90° (depending on the mounting height – a height from 1.8 to 2.5 m is ideal) (Fig. D: HG04465A or Fig. F: HG04465B).
  • Seite 15   reach the spotlight 3 . Max. distance between the solar panel 1 and the spotlight 3 is approx. 2.5 m (HG04465B only). For HG04465A: Carefully fold the solar panel 1 upwards.   Remove the mounting plate 6 from the spotlight 3 by loosening  ...
  • Seite 16 Now place the spotlight 3 towards the mounting plate 6 .   Ensure that the ball joint of the mounting plate 6 is correctly inserted into the slot 9 of the spotlight 3 . Then, close the ball joint cover 7 by tightening the screws clockwise (Fig. B). Set the ON/OFF switch 2 on the spotlight 3 to the “ON“...
  • Seite 17 Now use the slots in the mounting bracket 14 intended for   the screws 16 to mark the drill holes (Ø 8 mm, depth approx. 40 mm). Ensure that you can connect the spotlight 3 using the connection   cable 17 to the solar panel 1 . Now drill the fixing holes.
  • Seite 18 Cardinal direction: Orientation towards the south is optimum. Orienta tions with slight deviations towards the west are preferable to those with slight deviations towards the east. Horizontal orientation: The horizontal orientation of the solar panel 1 depends on the geographic latitude of the mounting loca tion. In central Europe, an angle of 30°to 40°...
  • Seite 19 ˜ Maintenance and cleaning WARNING! DANGER TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK! Do not use solvents, petrol, etc. Otherwise the light will be   damaged. Set the ON/OFF switch 2 on the spotlight 3 to the “OFF“   position. Remove the rechargeable batteries 11 .  ...
  • Seite 20 ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
  • Seite 21 Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
  • Seite 22 The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e. g. batteries) or for damage to fragile parts, e. g. switches, rechargeable batteries or glass parts. GB/IE/NI...
  • Seite 23 Liste des pictogrammes utilisés ..Page 24 Introduction ....... . . Page 25 Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 24 Liste des pictogrammes utilisés Durée de vie des LED Courant continu Ce produit est conçu pour des températures extrêmes allant jusqu’à ‑21 °C. Portée du capteur de mouvement : env. 5 à 8 m Angle de détection du capteur de mouvement : env. 90º Indice de protection : IP44 (étanche aux projections d'eau) Piles fournies...
  • Seite 25 PROJECTEUR SOLAIRE LED ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Seite 26 16 Vis (pour le support de montage) (seulement pour HG04465B) 17 Câble de raccordement (seulement pour HG04465B) 18 Fiche (seulement pour HG04465B) 19 Prise (seulement pour HG04465B) ˜ Caractéristiques techniques Modèle n° : HG04465A ou HG04465B LED : 6 diodes de 0,5 W (LED non remplaçables) Tension de fonctionnement : 3,6 V Piles rechargeables : 3 p.
  • Seite 27 ˜ Contenu de la livraison Après le déballage, contrôlez l’exhaustivité des pièces livrées et vérifiez l’état parfait du produit. 1 projecteur alimenté par un panneau solaire, modèle HG04465A ou HG04465B 1 support de montage (pour panneau solaire) (seulement pour HG04465B)
  • Seite 28 Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des   matériaux d’emballage. Les matériaux d’emballage représentent un risque d’asphyxie. Les enfants sous‑estiment fréquemment les dangers en résultant. Maintenez les enfants hors de portée de la zone de travail.   Beaucoup de vis et d’autres petites pièces sont comprises dans le contenu de l’emballage.
  • Seite 29 RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne courtcircuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans  ...
  • Seite 30 Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié.   Insérez les piles / piles rechargeables conformément à   l‘indication de polarité (+) et (–) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du  ...
  • Seite 31 Remarque : le contrôleur de charge intégré dans le produit empêche la surcharge des piles rechargeables 11 . Remplacez les piles rechargeables 11 lorsque la puissance lumineuse ne s’améliore pas après la recharge (ill. C : HG04465A ou ill. E : HG04465B). ˜ Insertion/remplacement des piles Remarque : les piles rechargeables 11 sont déjà...
  • Seite 32 8 m, avec un angle de couverture d’environ 90° (en fonction de la hauteur de montage – une hauteur de 1,8 à 2,5 m est idéale) (ill. D : HG04465A ou ill. F : HG04465B). Assurez‑vous que le capteur 4 ne soit pas éclairé par l’éclairage  ...
  • Seite 33 1 puisse atteindre le projecteur 3 . La distance maximale entre le panneau solaire 1 et le projecteur 3 s’élève à env. 2,5 m (seulement pour HG04465B). Pour HG04465A : dépliez soigneusement le panneau solaire 1 vers le haut.   Retirez la plaque de montage 6 du projecteur 3 en desserrant  ...
  • Seite 34 Positionnez maintenant le projecteur 3 en direction de la plaque   de montage 6 . Placez l’articulation de la plaque de montage 6 correctement dans l’ouverture 9 du projecteur 3 . Refermez ensuite le couvre‑articulation 7 en tournant les vis dans le sens des aiguilles d’une montre (ill. B).
  • Seite 35 Utilisez les fentes du support de montage 14 prévues pour les   vis 16 pour marquer les trous à percer (Ø 8 mm, env. 40 mm de profondeur). Assurez‑vous que vous pouvez raccorder le projecteur 3 au   panneau solaire 1 via le câble de raccordement 17 . Percez maintenant les trous de fixation.
  • Seite 36 Direction préférable : Une orientation vers le sud est optimale. Une orientation avec de légères déviations vers l’ouest est préférable à une orientation avec une légère déviation vers l’est. Alignement horizontal : L’alignement horizontal du panneau solaire 1 dépend de la largeur géographique de l’emplacement du montage.
  • Seite 37 ˜ Maintenance et nettoyage AVERTISSEMENT ! DANGER MORTEL DÛ À UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ! N’utilisez pas de solvants, d’essence etc. sinon l’éclairage sera   endommagé. Placez l’interrupteur ON/OFF 2 du projecteur 3 sur la position   OFF. Enlevez les piles rechargeables 11 .  ...
  • Seite 38 ˜ Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
  • Seite 39 Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
  • Seite 40 La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
  • Seite 41 Overzicht gebruikte pictogrammen ..Pagina 42 Inleiding ........Pagina 43 Beoogd gebruik .
  • Seite 42 Overzicht gebruikte pictogrammen LED‑levensduur Gelijkstroom Dit product is geschikt voor gebruik bij extreme temperaturen tot ‑21 °C. Bereik bewegingssensor ca. 5 – 8 m Detectiehoek van de bewegingssensor: ca. 90º Beschermingswijze: IP44 (bestand tegen spatwater) Batterijen meegeleverd Verlichtingsduur (na activering): ca 30 seconden 42 NL/BE...
  • Seite 43 LED-SOLARSCHIJNWERPER ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings‑...
  • Seite 44 16 Schroeven (voor de montagehouder) (alleen voor HG04465B) 17 Verbindingskabel (alleen voor HG04465B) 18 Stekker (alleen voor HG04465B) 19 Contrastekker (alleen voor HG04465B) ˜ Technische gegevens Modelnr.: HG04465A of HG04465B LED’s: 6 x 0,5 W (LED’s kunnen niet vervangen worden) Bedrijfsspanning: 3,6 V...
  • Seite 45 ˜ Leveringsomvang Controleer na het uitpakken direct of alle onderdelen volledig zijn en dat het product afgeleverd is zoals behoort. 1 Op zonne‑energie werkende LED‑straler, model HG04465A of HG04465B 1 Montagehouder (voor zonnepaneel) (alleen bij de HG04465B) 1 Zonnepaneel (alleen bij de HG04465B)
  • Seite 46 Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het   verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal vormt een risico voor verstikkingsgevaar. Kinderen onderschatten vaak de daarmee verbonden gevaren. Houd kinderen uit de buurt waar u de lamp installeert. De   levering bevat veel schroeven en andere kleine onderdelen. Deze kunnen per ongeluk worden ingeslikt of ingeademd en zo tot een levensgevaarlijke situatie leiden.
  • Seite 47 EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare batterijen nooit op . Sluit de batterijen / accu‘s niet kort en / of open deze niet . Daardoor kan de batterij oververhit raken, in brand vliegen of exploderen .   Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of water . Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan mechanische belastingen .
  • Seite 48 Risico op beschadiging van het product Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterij / accu!     Plaats de batterijen / accu‘s volgens de weergegeven polariteit (+) en (–) op batterij / accu en op product . type batterij / accu!   Reinig de contacten van de batterij / accu en die in het batterijvak, voordat u deze plaatst!  ...
  • Seite 49 11 overladen worden . Vervang de herlaadbare batterijen 11 als de lichtsterkte na het opladen niet toeneemt (Afb . C: HG04465A of Afb . E: HG04465B) . ˜ Batterijen plaatsen/vervangen Tip: In het product zijn al herlaadbare batterijen 11 geplaatst .
  • Seite 50 4 detecteert beweging op een maximale afstand van 5 tot 8 m waarbij de detectiehoek ongeveer 90° bedraagt (afhankelijk van de hoogte waarop het product is aangebracht - een hoogte van 1,8 tot 2,5 m is ideaal) (Afb . D: HG04465A of Afb . F: HG04465B) .  ...
  • Seite 51 3 . De maximale afstand tussen zonnepaneel 1 en straler 3 bedraagt ca . 2,5 m (alleen bij de HG04465B) . Voor de HG04465A:   Klap het zonnepaneel 1 voorzichtig naar boven .
  • Seite 52   Plaats nu de straler 3 op de montageplaat 6 . Plaats het kogelgewricht van de montageplaat 6 op correcte wijze in de opening 9 van de straler 3 . Sluit dan de afdekking van het kogelgewricht 7 door de schroeven met wijzers van de klok mee vast te draaien (Afb . B) .
  • Seite 53   Gebruik de openingen in de montagehouder 14 die voor de schroeven 16 bestemd zijn, om aan te geven waar de boorgaten moeten komen (Ø 8 mm, ca . 40 mm diep) .   Zorg ervoor dat u de straler 3 met behulp van de verbindingskabel 17 met het zonnepaneel 1 kunt verbinden .
  • Seite 54 Oriëntatie: het zonnepaneel kan het best op het zuiden gericht worden . Oriëntatie op het zuiden met een lichte afwijking naar het westen is te verkiezen boven een lichte afwijking naar het oosten . Horizontaal richten: De horizontale oriëntatie van het zonnepaneel 1 hangt af van de geografische breedte van de plek waar het paneel is geinstalleerd .
  • Seite 55 ˜ Onderhoud en schoonmaken WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR DOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!   Gebruik geen oplosmiddelen, benzine, etc . om te voorkomen dat de lamp wordt beschadigd .   Zet de ON-/OFF-schakelaar 2 van de straler 3 in stand „OFF“ .   Verwijder de herlaadbare batterijen 11 .  ...
  • Seite 56 ˜ Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren . Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht . Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen .
  • Seite 57 Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen / accu‘s! Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid . Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval . De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood .
  • Seite 58 De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten . Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv . batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv . schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas .
  • Seite 59 Liste der verwendeten Piktogramme . . . Seite 60 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 61 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 60 Liste der verwendeten Piktogramme LED-Lebensdauer Gleichstrom Dieses Produkt ist für Extremtemperaturen bis -21°C geeignet . Reichweite des Bewegungssensors ca . 5 – 8 m Erkennungswinkel des Bewegungssensors: ca . 90º Schutzart: IP44 (spritzwasserfest) Batterien mitgeliefert Beleuchtungsdauer (nach Aktivierung): ca . 30 Sekunden 60 DE/AT/CH...
  • Seite 61 LED-SOLARSTRAHLER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Seite 62 15 Dübel (für die Montagehalterung) (nur HG04465B) 16 Schraube (für die Montagehalterung) (nur HG04465B) 17 Verbindungskabel (nur HG04465B) 18 Stecker (nur HG04465B) 19 Buchse (nur HG04465B) ˜ Technische Daten Modell-Nr .: HG04465A oder HG04465B LEDs: 6 x 0,5 W (LEDs sind nicht austauschbar) Betriebsspannung: 3,6 V Wiederaufladbare Batterien: 3 x Ni-MH AAA 600 mAh 1,2 V...
  • Seite 63 ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie sofort nach dem Auspacken, ob alle Teile vollständig sind und das Produkt in ordnungsgemäßem Zustand ist . 1 solarbetriebener LED-Strahler, Modell HG04465A oder HG04465B 1 Montagehalterung (für Solar-Paneel) (nur HG04465B) 1 Solar-Paneel (nur HG04465B) 2 Dübel (Montageplatte) 2 Schrauben (Montageplatte) 2 Dübel (Montagehalterung) (nur HG04465B)
  • Seite 64 Lassen Sie Kinder niemals mit dem Verpackungsmaterial   unbeaufsichtigt . Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar . Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig .   Halten Sie Kinder aus dem Arbeitsbereich fern . Es sind viele Schrauben und andere Kleinteile im Lieferumfang enthalten . Diese können verschluckt oder eingeatmet und so zu einer Lebensgefahr werden .
  • Seite 65 EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf . Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht . Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein . Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser .  ...
  • Seite 66 Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp /   Akkutyp!   Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (–) an Batterie / Akku und des Produkts ein .   Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen!  ...
  • Seite 67 Öffnen Sie das Batteriefach 12 an der Rückseite des Strahlers 3 , indem Sie die Befestigungsschrauben 13 gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die vordere Abdeckung 10 zu entfernen (Abb . C: HG04465A oder Abb . E: HG04465B) .   Nehmen Sie die alten, wiederaufladbaren Batterien 11 heraus .
  • Seite 68 Bereich abdeckt . Der Sensor 4 hat eine maximale Abdeckungs- Reichweite von ca . 5 bis 8 m, mit einem Abdeckungs-Winkel von etwa 90° (abhängig von der Montagehöhe – eine Höhe von 1,8 bis 2,5 m ist ideal) (Abb . D: HG04465A oder Abb . F: HG04465B) .  ...
  • Seite 69 Paneels 1 den Strahler 3 erreichen kann . Der maximale Abstand zwischen Solar-Paneel 1 und Strahler 3 beträgt ca . 2,5 m (nur HG04465B) . Für HG04465A:   Klappen Sie das Solar-Paneel 1 vorsichtig nach oben . Entfernen Sie die Montageplatte 6 vom Strahler 3 , indem Sie  ...
  • Seite 70   Positionieren Sie nun den Strahler 3 in Richtung der Montageplatte 6 . Setzen Sie das Kugelgelenk der Montageplatte 6 korrekt in der Öffnung 9 des Strahlers 3 ein . Schließen Sie anschließend die Kugelgelenk-Abdeckung 7 , indem Sie die Schrauben im Uhrzeigersinn drehen (Abb . B) .  ...
  • Seite 71   Verwenden Sie nun die Schlitze in der Montagehalterung 14 , die für die Schrauben 16 vorgesehen sind, um die Bohrlöcher zu markieren (Ø 8 mm, ca . 40 mm tief) .   Achten Sie darauf, dass Sie den Strahler 3 über das Verbindungskabel 17 mit dem Solar-Paneel 1 verbinden können .
  • Seite 72 Vorwiegende Richtung: Optimal ist eine Ausrichtung nach Süden . Eine Ausrichtung mit leichten Abweichungen nach Westen ist gegenüber einer Ausrichtung mit leichter Abweichung nach Osten vorzuziehen . Horizontale Ausrichtung: Die horizontale Ausrichtung des Solar-Paneels 1 hängt von der geografischen Breite des Montagestandortes ab . In Mitteleuropa ist ein Winkel von 30°...
  • Seite 73 ˜ Wartung und Reinigung WARNUNG! LEBENSGEFAHR DURCH STROMSCHLAG!   Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Benzin usw . Anderenfalls wird das Leuchtmittel beschädigt .   Stellen Sie den ON-/OFF-Schalter 2 des Strahlers 3 in die Position „OFF“ .   Entfernen Sie die wiederaufladbaren Batterien 11 .  ...
  • Seite 74 ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe .
  • Seite 75 Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden . Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung . Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei . Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab .
  • Seite 76 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z . B . Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind . 76 DE/AT/CH...
  • Seite 77 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No .: HG04465A / HG04465B Version: 09/2018 IAN 304540...

Diese Anleitung auch für:

Hg04465b304540