Seite 1
LIGHTWEIGHT CYCLONE VACUUM Item No: P608/718360 Instructions for Use v001: 10/03/ Please read and retain these instructions for future reference ENGLISH INSTRUCTIONS Power Details: Voltage details: 220-240V~ Frequency details: 50Hz-60Hz Wattage details: 800W Accessories: Hose 7. Cord rewind Handle 8. Power on/off switch Metal Tube 9.
Seite 2
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANING THE DUST HOLDER 1. Pull upwards on the dust holder while pressing the lock button, to remove the dust holder. 2. Take out HEPA Filter - Filter and dust holder can be washed in water. 3. Once dry reattach the filter and insert the dust holder.
Seite 3
FLOOR BRUSH, TRIANGLE BRUSH AND 2 IN 1 CREVICE TOOL. USE AND OPERATION FLOOR BRUSH HARD FLOOR FLOOR BRUSH CARPET CREVICE TOOL CREVICE TOOL ADJUSTMENT TRIANGLE BRUSH...
CAUTION Don’t pull the cord to unplug, when you need rewind the cable, hold the plug and then press the Rewind button. Don’t twist or pull the hose. WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS: WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
Seite 5
DISPOSAL • Coopers of Stortford use recyclable or recycled packaging where possible. • Please dispose of all packaging, paper, cartons in accordance with your local authority recycling regulations. • At the end of the product’s lifespan please check with your local council authorised household waste recycling centre for disposal.
Seite 6
DEUTSCHE ANLEITUNG Details zur Leistung: Details zur Spannung: 220-240V~ Details zur Frequenz: 50Hz-60Hz Angaben zur Leistung: 800W Zubehör: 1. Schlauch 7. Kabel aufwickeln Griff 8. Kabel aufwickeln Metallrohr 9. Bodenbürste Deckel des Staubbehälters 10. Riesenrad Griff des Staubbehälters 11. Abfalleimer Entriegelungstaste für den Staubbehälter Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie beginnen, und stellen Sie sicher, dass Sie mit der Bedienung Ihres neuen leichten Zyklonstaubsaugers vertraut sind.
MONTAGE DES VAKUUMS REINIGUNG DES STAUBHALTERS 1. Ziehen Sie den Staubhalter nach oben, während Sie die Verriegelungstaste drücken, um den Staubhalter zu entfernen. 2. HEPA-Filter herausnehmen - Filter und Staubhalter können in Wasser gewaschen werden. 3. Sobald er trocken ist, setzen Sie den Filter wieder ein und setzen Sie den Staubhalter ein.
Seite 8
BODENBÜRSTE, DREIECKSBÜRSTE UND 2-IN-1-CREVICE-WERKZEUG. VERWENDUNG UND BETRIEB BODENBÜRSTE HARTBODEN BODENBÜRSTE TEPPICH CREVICE WERKZEUG EINSTELLUNG DER FUGENDÜSE DREIECK-PINSEL...
VORSICHT Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker zu ziehen, wenn Sie das Kabel aufwickeln müssen, halten Sie den Stecker fest und drücken Sie dann die Rückspultaste. Drehen oder ziehen Sie den Schlauch nicht. WARNHINWEISE UND SICHERHEITSHINWEISE: BEI DER VERWENDUNG VON ELEKTROGERÄTEN SOLLTEN IMMER GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN GETROFFEN WERDEN: •...
STECKERVERKABELUNG (GROSSBRITANNIEN UND IRLAND) NICHT verwenden, wenn die Steckdosen in Ihrem Zuhause oder Büro nicht für das Netzteil / die Steckerstifte des Ladegeräts dieses Produkts geeignet sind. Versuche, das Netzteil/Ladegerät in die falsche Steckdose einzustecken, führen wahrscheinlich zu elektrischen Gefahren oder Schäden. PFLEGE- UND REINIGUNGSHINWEISE Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Seite 11
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS Détails de l'alimentation: Détails de la tension : 220-240V~ Détails de la fréquence : 50Hz-60Hz Détails de la puissance : 800W Accessoires: 1. Tuyau 7. Enroulage du cordon Manche 8. Interrupteur marche/arrêt Tube métallique 9. Brosse à plancher Couvercle de bac à...
ASSEMBLAGE DE L'ASPIRATEUR NETTOYAGE DU PORTE-POUSSIÈRE 1. Tirez vers le haut sur le porte-poussière tout en appuyant sur le bouton de verrouillage, pour retirer le porte- poussière. 2. Filtre HEPA amovible - Le filtre et le porte-poussière peuvent être lavés à l'eau. 3.
Seite 13
BROSSE À PLANCHER, BROSSE TRIANGULAIRE ET SUCEUR PLAT 2 EN 1. UTILISATION ET FONCTIONNEMENT BROSSE À PLANCHER SOL DUR BROSSE À PLANCHER TAPIS SUCEUR PLAT RÉGLAGE DU SUCEUR PLAT BROSSE TRIANGLE...
PRUDENCE Ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher, lorsque vous devez rembobiner le câble, maintenez la fiche, puis appuyez sur le bouton de rembobinage. Ne tordez pas et ne tirez pas sur le tuyau. AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ: LORS DE L'UTILISATION D'APPAREILS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
CÂBLAGE DE PRISE (ROYAUME-UNI ET IRLANDE) NE PAS utiliser si les prises de courant de votre maison ou de votre bureau ne conviennent pas aux broches de l'adaptateur secteur/chargeur de ce produit. Toute tentative d'insertion de l'adaptateur secteur/chargeur dans la mauvaise prise est susceptible de provoquer un risque ou des dommages électriques.
Seite 16
ČESKÝ NÁVOD Podrobnosti o napájení: Podrobnosti o napětí: 220-240V~ Podrobnosti o frekvenci: 50Hz-60Hz Podrobnosti o příkonu: 800W Příslušenství: 1. Hadice 7. Navíjení kabelu Klika 8. Vypínač napájení Kovová trubka 9. Podlahový kartáč Víko nádoby na prach 10. Důležitý člověk Rukojeť nádoby na prach 11.
SESTAVENÍ VYSAVAČE ČIŠTĚNÍ DRŽÁKU PRACHU 1. Zatáhněte za držák prachu směrem nahoru a současně stiskněte zajišťovací tlačítko, abyste držák prachu vyjmuli. 2. Vyjmutí HEPA filtru - Filtr a držák prachu lze umýt ve vodě. 3. Po zaschnutí znovu připojte filtr a vložte držák prachu.
Seite 18
PODLAHOVÝ KARTÁČ, TROJÚHELNÍKOVÝ KARTÁČ A ŠTĚRBINOVÝ NÁSTAVEC 2 V 1. POUŽITÍ A PROVOZ PODLAHOVÝ KARTÁČ NA TVRDÉ PODLAHY PODLAHOVÝ KARTÁČ KOBEREC ŠTĚRBINOVÝ NÁSTROJ NASTAVENÍ ŠTĚRBINOVÉHO NÁSTROJE TROJÚHELNÍKOVÝ ŠTĚTEC...
OPATRNOST Při odpojování netahejte za kabel, když potřebujete kabel navinout, podržte zástrčku a poté stiskněte tlačítko Převinout. Hadici neotáčejte ani netahejte za ni. VAROVÁNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: PŘI POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÝCH SPOTŘEBIČŮ JE TŘEBA VŽDY DODRŽOVAT ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ: PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY. •...
POKYNY PRO PÉČI A ČIŠTĚNÍ • Před čištěním přístroj vždy vypněte a odpojte ze zásuvky. NEPONOŘUJTE do vody. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. • • K čištění tohoto spotřebiče NEPOUŽÍVEJTE abrazivní čisticí prostředky ani ostré náčiní. • Povrchy otírejte měkkým suchým hadříkem. •...
Seite 21
SLOVENSKÝ NÁVOD Podrobnosti o napájaní: Podrobnosti o napätí: 220-240V~ Podrobnosti o frekvencii: 50 Hz - 60 Hz Podrobnosti o príkone: 800W Príslušenstvo: Hadica 7. Navíjanie kábla Držadlo 8. Vypínač Kovová rúrka 9. Podlahová kefa Veko nádoby na prach 10. Veľké koleso Rukoväť...
MONTÁŽ VYSÁVAČA ČISTENIE DRŽIAKA PRACHU 1. Potiahnite držiak prachu smerom nahor a súčasne stlačte uzamykacie tlačidlo, aby ste držiak prachu vybrali. 2. Vyberte HEPA filter - Filter a držiak prachu je možné umývať vo vode. 3. Po zaschnutí znova nasaďte filter a vložte držiak prachu.
Seite 23
PODLAHOVÁ KEFA, TROJUHOLNÍKOVÁ KEFA A VRTEBNÝ NÁSTROJ 2 V 1. POUŽITIE A PREVÁDZKA PODLAHOVÁ KEFA TVRDÁ PODLAHA KOBEREC NA PODLAHOVÚ KEFU VRTINKOVÝ NÁSTROJ NASTAVENIE ŠTRBINOVÉHO NÁSTROJA TROJUHOLNÍKOVÁ KEFA...
Seite 24
OPATRNOSŤ Pri odpájaní neťahajte za kábel, keď potrebujete kábel navinúť, podržte zástrčku a potom stlačte tlačidlo prevíjania dozadu. Hadicu neotáčajte ani neťahajte. UPOZORNENIA A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY: PRI POUŽÍVANÍ ELEKTRICKÝCH SPOTREBIČOV BY STE MALI VŽDY DODRŽIAVAŤ ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA: PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY. •...
Seite 25
POKYNY NA STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE Pred čistením zariadenie vždy vypnite a odpojte zo zásuvky. • Neponárajte ho do vody. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. • • Na čistenie tohto spotrebiča NEPOUŽÍVAJTE abrazívne čistiace prostriedky ani ostré náradie. • Povrchy utierajte mäkkou suchou handričkou. Pred ďalším použitím nechajte dôkladne vyschnúť.
Seite 26
Distributed by / Verteilt durch / Distribué par/ Distribútor / Distribuuje. The Enterprise Department Ltd, Trading as Coopers of Stortford. UK address: 11 Bridge Street, Bishops Stortford Herts, UK, CM23 2JU 0330 331 0300 enquiries@coopersofstortford.co.uk https://www.coopersofstortford.co.uk The Enterprise Department Ltd, Trading as – Coopers of Stortford D.S.B.