Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Tria
FRX
User guide &
manual.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tria FRX SRL

  • Seite 1 Tria User guide & manual.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction ............4 What′s in the box? ........5 Indications for use ........6 Contraindications ......... 7 Warnings ............8 Charging ............12 How to Use ............ 14 What to Expect ..........15 Device Care ........... 16 Troubleshooting .......... 17 Warranty ............20 Technical Specifications ......
  • Seite 3: Introduction

    Tria device is as close to in-clinic technology as possible in a handheld device. Get clinically proven, skincare results at home with your Tria FRX. 89% of subjects reported smoother skin* and 78% of subjects reported a reduction in fine lines and wrinkles.
  • Seite 4: Indications For Use

    Indications for use Warnings The TRIA FRX is indicated for the treatment of periorbital wrinkles (crow’s feet), DO NOT use to treat your eye or eyelids or aim the device directly into your eyes. Doing which may result in smoother appearing skin in the treated area. If you are not sure...
  • Seite 5 Precautions DO NOT treat if your skin is significantly red or swollen from a previous treatment. Wait until the redness and swelling have disappeared before treating again. If you have skin redness or swelling that lasts for more than a week, stop using the device •...
  • Seite 6: Charging

    1. Wash and dry your face before use. If using the TRIA FRX for the first time, we recommend you test the device on your outer forearm at the treatment level you wish to use. This will help you determine 2.
  • Seite 7 4. Hold the treatment window flat against your skin. The indicator light will light up 5. Slowly glide the laser side-to-side across your skin. Keep the device moving when in good contact with your skin and the device is moving correctly. and in good contact with the skin to keep the indicator light on.
  • Seite 8 WARNING: Do not treat each zone more than once per day (once every 24 hours). Use your TRIA FRX 5 days a week for 12 weeks. Do not use for longer than a 12 week Doing this could result in increased risk of skin irritation.
  • Seite 9: What To Expect

    What to expect Taking care of your Tria FRX • We recommend making the TRIA FRX treatment part of your evening skincare Cleaning routine. This allows the skin renewal to begin and side effects to diminish overnight. • Users typically notice an improvement in their skin in as few as 2 weeks, with the best •...
  • Seite 10: Troubleshooting

    Travel The indicator light won›t light up or stops during treatment. • The charging cradle will operate properly at all common household voltages (any a. Your device isn›t charged. supply between 100 and 240 VAC at 50/60 Hz). b. The treatment window isn›t in complete contact with your skin. Ensure it is flat against your skin.
  • Seite 11: Warranty

    Warranty Technical specifications Under normal use this product is guaranteed for 2 years after its original purchase Model: date against manufacturing defects in materials or workmanship. This warranty Laser type: Diode laser extends only to the original purchaser. If the product should become faulty within the Laser class: 1 According with IEC 60825-1:2014 warranty period, contact The Beauty Tech Group.
  • Seite 12 Symbols Manufacturer “WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)”. The waste products should be hand RGB legally. Refer to instruction manual/booklet. Protection against ingress of solids, it means the volume of the solids should less than 12mm. Protection against ingress of water, it means the device could protected against vertical falling water drop 15°...
  • Seite 13: Contenu De La Boîte

    Introduction Contenu de la boîte Pionnier des soins de la peau au laser depuis plus de 20 ans, Tria a été fondé par des TRIA FRX scientifiques qui ont établi l’étalon-or de l’épilation au laser en clinique. Leur mission Alimentation électrique était de vous permettre d’obtenir des résultats de qualité...
  • Seite 14: Utilisations Prévues

    Consignes de sécurité importantes Le TRIA FRX est indiqué pour le traitement des rides périorbitaires ( pattes d’oie ), ce qui peut donner un aspect plus lisse à la peau dans la zone traitée. Si vous n’êtes Lisez les informations de sécurité importantes suivantes avant d’utiliser l’appareil.
  • Seite 15 Mises en garde N’UTILISEZ PAS l’appareil s’il est mouillé ou si le chargeur ou lui-même risque de tomber dans l’eau alors qu’il est branché. • NE PAS traiter les zones du corps autres que le visage. L’utilisation de cet appareil Si l’appareil ou le chargeur est tombé...
  • Seite 16 à la sensation après plusieurs jours de traitement. Si une réaction • Niveau d’initiation 1 telle que la formation de cloques ou de croûtes se produit, n’utilisez pas le TRIA FRX. Ce type de réaction est très rare.
  • Seite 17 4. Tenez la fenêtre de traitement à plat contre votre peau. Le voyant s’allume lorsque le 5. Faites glisser lentement le laser d’un côté à l’autre de votre peau. Maintenez l’appar- contact avec la peau est bon et que l’appareil se déplace correctement. eil en mouvement et en bon contact avec la peau pour que le témoin lumineux reste allumé.
  • Seite 18 • Niveau 3: Intervalles de 2,5 minutes. Pour déverrouiller votre appareil : Votre TRIA FRX émettra un bip après le traitement de la première zone, deux fois après le traitement de la deuxième zone et trois fois après le traitement de la troisième zone.
  • Seite 19 À quoi s’attendre Entretien de votre Tria FRX • Nous recommandons d’intégrer le traitement TRIA FRX à votre routine de soins du Nettoyage soir. Cela permet à la peau de se renouveler et aux effets secondaires de diminuer pendant la nuit.
  • Seite 20: Résolution Des Pannes

    Recyclage / élimination Mon appareil ne charge pas. • Cet appareil contient des piles au lithium. a. Vérifiez que le câble est bien connecté à l’appareil et à la prise murale. • Veuillez respecter les réglementations locales en vigueur pour le recyclage ou l’élim- b.
  • Seite 21 Garantie pendant la période de garantie, veuillez contacter The Beauty Tech Group. Ce produit est garanti, dans le cadre d’une utilisation normale, pour une durée de 2 ans à compter de la date d’achat initiale, contre tout défaut de fabrication ou de matériel. Seule la personne qui a acheté...
  • Seite 22: Einleitung

    Technologie zu bieten. Unsere mehrfach preisgekrönten Lasergeräte nutzen dieselbe Diodenlaser-Technologie, die von Fachleuten weltweit bevorzugt wird – so können Sie sicher sein, dass Ihr Tria-Gerät der Technologie in der Klinik so nahe wie möglich kommt, aber als handliches Gerät für zuhause.
  • Seite 23: Anwendungsbereiche

    Anwendungsbereiche Wichtige sicherheitsinforma- tionen Der TRIA FRX ist zur Behandlung von periorbitalen Falten („Krähenfüße) vorgesehen, was zu einem glatter wirkenden Hautbild im behandelten Bereich führen kann. Wenn Lesen Verwendung Geräts folgenden wichtigen Sie sich nicht sicher sind, ob der FRX-Laser für Sie geeignet ist, verwenden Sie Ihr Sicherheitshinweise.
  • Seite 24: Vorsichtsmassnahmen

    Vorsichtsmassnahmen Augenverletzungen führen. Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn Sie schwanger sind. Die Sicherheit des Geräts •. Behandeln Sie KEINE Körperbereiche außer dem Gesicht. Die Anwendung bei Schwangeren wurde nicht getestet, und die Risiken sind unbekannt. Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn es nass ist, oder wenn das Gerät oder das dieses Geräts an anderen Körperstellen wurde nicht getestet, und die Risiken Ladegerät während des Anschlusses ins Wasser fallen könnten.
  • Seite 25: Aufladen Ihres Geräts

    4. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die Anzeige. SENSITIVITÄTSTEST Wenn Sie den TRIA FRX zum ersten Mal verwenden, empfehlen wir, das Gerät auf Ihrem äußeren Unterarm bei der gewünschten Behandlungsebene zu testen. So kön- 1. Waschen und trocknen Sie Ihr Gesicht vor der Anwendung.
  • Seite 26 4. Halten Sie die Anwendungsfläche flach auf Ihrer Haut. Die Kontrollleuchte leuchtet 5. Gleiten Sie langsam mit dem Laser seitlich über Ihre Haut. Bewegen Sie das Gerät auf, wenn das Gerät guten Hautkontakt hat und korrekt bewegt wird. kontinuierlich und halten Sie guten Hautkontakt aufrecht, damit die Kontrollleuchte eingeschaltet bleibt.
  • Seite 27: Sperren Des Geräts

    Symbol auf der Oberseite des Geräts. • Stufe 3: 2,5-Minuten-Intervalle Dein TRIA FRX gibt nach der Behandlung der ersten Zone einen Signalton ab, nach der So entsperren Sie das Gerät: zweiten Zone zwei Signaltöne und nach der dritten Zone drei Signaltöne.
  • Seite 28: Was Sie Erwarten Können

    Pflege ihres Tria FRX Was sie erwarten können • Wir empfehlen, die TRIA FRX-Behandlung abends in Ihre Hautpflegeroutine zu inte- Reinigung grieren. So kann sich die Haut über Nacht regenerieren und mögliche Nebenwirkun- gen klingen besser ab. • Halten Sie die Laseröffnung für optimale Ergebnisse sauber. Öle, Lotionen, Make-up oder andere Rückstände können das Laserlicht blockieren oder die...
  • Seite 29 Recycling / entsorgung Mein Gerät lädt nicht. • Dieses Gerät enthält Lithiumakkus. a. Überprüfen Sie, ob das Kabel korrekt mit dem Gerät und der Steckdose verbunden ist. • Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung oder zum Recycling von Elektrogeräten.
  • Seite 30 Garantie timmten Zweck, werden hiermit ausgeschlossen. Sollte das Gerät innerhalb der Ga- rantiezeit defekt sein, wenden Sie sich bitte an The Beauty Tech Group. Bei normalem Gebrauch ist dieses Produkt für 2 Jahre ab dem ursprünglichen Kauf- datum gegen Material- und Verarbeitungsfehler garantiert. Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer.
  • Seite 31: Qué Incluye

    Introducción ¿Qué incluye? Pioneros en el cuidado de la piel mediante láser desde hace más de 20 años, Tria fue TRIA FRX fundada por científicos que establecieron el estándar de oro para la depilación láser Fuente de alimentación clínica. Su misión fue permitirte obtener resultados de calidad clínica con dispositivos láser portátiles, desde la comodidad y privacidad de tu hogar.
  • Seite 32 Información importante de seguridad El TRIA FRX está indicado para el tratamiento de las arrugas perioculares (patas de gallo), lo que puede dar como resultado una apariencia más lisa de la piel en la zona Lee la siguiente información importante de seguridad antes de utilizar el dispositivo.
  • Seite 33: Precauciones De Uso

    Precauciones de uso NO utilices el dispositivo si está mojado o si el dispositivo o el cargador pudieran caer al agua mientras están conectados. Si el dispositivo o el cargador caen al agua, NO los toques hasta haberlos desenchufa- • NO trates zonas del cuerpo distintas al rostro. El uso de este dispositivo en otras do.
  • Seite 34: Carga Del Dispositivo

    Si se produce una reac- • Nivel de entrenamiento 1 ción como ampollas o costras, no utilices el TRIA FRX. Este tipo de reacción es muy poco frecuente. • Nivel de tratamiento 2 1.
  • Seite 35 4. Manten la ventana de tratamiento plana contra la piel. La luz indicadora se encend- 5. Desliza lentamente el láser de un lado a otro sobre la piel. Manten el dispositivo en erá cuando haya buen contacto con la piel y el dispositivo se esté moviendo cor- movimiento y en buen contacto con la piel para que la luz indicadora permanezca rectamente.
  • Seite 36 • Nivel 3: Intervalos de 2,5 minutos. Tu TRIA FRX emitirá un pitido una vez tras tratar la primera zona, dos veces tras la Para desbloquear el dispositivo: segunda y tres veces tras la tercera.
  • Seite 37 Qué esperar Cuidado del tria frx • Recomendamos incluir el tratamiento con TRIA FRX en tu rutina de cuidado facial Limpieza nocturna. Esto permite que comience la renovación de la piel y que los efectos se- cundarios disminuyan durante la noche.
  • Seite 38: Solución De Problemas

    Reciclaje/eliminación Mi dispositivo no carga. • Este dispositivo contiene baterías de litio. a. Verifica que el cable esté correctamente conectado al dispositivo y a la toma de corriente. • Sigue las normativas locales para reciclar o desechar dispositivos eléctricos. b. Prueba con otra toma de corriente. Viaje c.
  • Seite 39 Garantía invalidadas. Si el producto resultara defectuoso dentro del periodo de garantía, ponte en contacto con The Beauty Tech Group. Bajo condiciones normales, este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra original, cubriendo defectos en materiales o mano de obra. Esta garantía se limita solo al comprador original.
  • Seite 40 Materiale presente nella confezione Pionieri nella cura della pelle con laser da oltre 20 anni, Tria è stata fondata da scien- ziati che hanno definito il gold standard per l’epilazione laser in clinica. La loro mis- sione era quella di permetterti di ottenere risultati di livello clinico con dispositivi laser TRIA FRX portatili, nel comfort e nella privacy di casa tua.
  • Seite 41: Indicazioni Per L'uso

    Informazioni importanti sulla sicurezza Il laser TRIA FRX è indicato per il trattamento delle rughe periorbitali (zampe di galli- na), che possono conferire alla pelle un aspetto più liscio nell’area trattata. In caso di Leggere attentamente le seguenti importanti informazioni di sicurezza prima di utiliz- dubbi sulla scelta del laser FRX, non utilizzare il dispositivo prima di aver contattato il zare il dispositivo.
  • Seite 42 Precauzioni NON utilizzare il dispositivo se è bagnato o se esso o il caricabatterie potrebbero ca- dere in acqua mentre è collegato. •.. N ON trattare aree del corpo diverse dal viso. L’utilizzo di questo dispositivo su altre Se il dispositivo o il caricabatterie sono caduti in acqua, NON toccarli prima di averli scollegati.
  • Seite 43 Test di sensibilità 1. Lavare e asciugare il viso prima dell’uso. Se si utilizza TRIA FRX per la prima volta, si consiglia di testare il dispositivo sull’avam- 2. Premere una volta il pulsante di accensione sulla parte superiore del dispositivo braccio esterno, al livello di trattamento desiderato.
  • Seite 44 4. Tenere la finestra di trattamento ben aderente alla pelle. La spia luminosa si a 5. Far scorrere lentamente il laser da un lato all’altro sulla pelle. Mantenere il dispos- ccenderà quando il contatto con la pelle è ottimale e si sta muovendo il itivo in movimento e a stretto contatto con la pelle per mantenere accesa la spia dispositivo correttamente.
  • Seite 45 Ciò potrebbe causare gravi lesioni oculari, come una riduzione permanente o temporanea della vista o cecità permanente. Trattare il con- Usa TRIA FRX 5 giorni a settimana per 12 settimane. Non usare per un ciclo di tratta- mento superiore alle 12 settimane.
  • Seite 46: Cosa Aspettarsi

    Cosa aspettarsi Come prendersi cura del Tria FRX • Consigliamo di integrare il trattamento TRIA FRX nella tua routine serale di cura della Pulizia pelle. Questo permette al rinnovamento cutaneo di iniziare e agli effetti collaterali di attenuarsi durante la notte.
  • Seite 47: Risoluzione Dei Problemi

    • Rispettare le normative locali riciclaggio o lo smaltimento dei b. Prova una presa di corrente diversa. dispositivi elettrici. c. Se l’indicatore della batteria rimane spento, il dispositivo è già carico e pronto per l’uso. In viaggio La spia luminosa non si accende o si spegne durante il •...
  • Seite 48 sente garanzia è valida solo per l’acquirente originale. Se il prodotto dovesse diventare difettoso entro il periodo di garanzia, contattare The Beauty Tech Group. • The Beauty Tech Group si riserva il diritto di riparare un prodotto difettoso. • The Beauty Tech Group si riserva il diritto di sostituire un prodotto difettoso con il prodotto più...
  • Seite 49 簡介 內容物 Tria.是激光護膚領域的先驅, 擁有超過.20.年經驗。 由科學家創立, 他們為診所激光脫毛設 TRIA.FRX 定了 「黃金標準」 。 公司的使命是讓您在家中也能使用手持激光設備, 獲得與診所級別相同的 電源供應器 效果。 . 使用說明書 我們始終致力於為您提供卓越效果, 採用最佳技術。 屢獲殊榮的.Tria.激光設備使用與全球專 快速使用指南 業人士相同的二極管激光技術, 是手持設備中最接近診所技術的選擇。 . 使用.Tria.FRX.在家中即可獲得經臨床驗證的護膚效果。 89%.的受試者表示皮膚更光滑* , 78%.的受試者表示細紋和皺紋減少。 . *.Tria.FRX.使用專利非剝離式分段激光技術, 在皮膚表面下作用, 改善多種老化跡象, 讓皮膚 明顯更光滑、 更年輕。 . *數據來自一項由.87.名參與者組成的獨立臨床試驗, 為期.12.週的療程 (每週.5.次, 最高功率 設定) 後.4.週填寫的受試者滿意度問卷調查。...
  • Seite 50 使用說明 警告 TRIA.FRX.適用於眼周皺紋 ( 「魚尾紋」 ) , 讓使用區域的皮膚看起來更光滑。 如果您不確定.FRX. 請勿用於眼睛或眼瞼, 或將裝置直接對準眼睛。 這可能導致嚴重眼睛傷害, 例如永久性或暫 激光是否適合自己, 請勿使用儀器, 先聯繫客服或醫療專業人員以獲取更多資訊。 時性視力下降, 或永久性失明。 只能用於在皮膚下可觸及骨骼的眼睛周圍區域進行。 請勿用於刺青皮膚或永久性彩妝區域。 這可能導致刺青受損或增加皮膚受傷的風險。 禁忌症 請勿每天 (每.24.小時一次) 在臉部同一區域重複使用超過一次。 這可能導致皮膚刺激的風險 增加。 療程結束且裝置自動關閉後, 請等待至少.24.小時再開始新的療程。 未能遵循此指示可能增 請勿在感染、 燒傷或割傷的皮膚上使用本裝置, 這可能導致不適或刺激。 請等待感染、 燒傷或 加皮膚刺激。 割傷痊癒後再使用激光儀器。 請勿在.18.歲以下人士身上使用本裝置。 未經測試將本裝置用於或由.18.歲以下人士使用, 可...
  • Seite 51 •.. 如 果您使用本裝置的皮膚區域出現惡化, 您應停止使用並諮詢您的醫生, 以確保您沒有更 嚴重的狀況。 若您是首次使用.TRIA.FRX, 建議先在前臂外側以您預計使用的能量等級進行測試, 這有助 •.. 只 能將裝置存放在乾燥的室內, 溫度介於.-20ºC.至.+50ºC (-4.ºF.至.+122ºF) 之間。 僅在正常 於您了解使用時的感受。 大多數使用者在幾天的使用後會逐漸適應。 如果出現水泡、 結痂或 室溫環境下使用裝置。 其他異常反應, 請立即停止使用.TRIA.FRX (這類反應非常罕見) 。 •.. 請 勿讓裝置掉落在堅硬表面上, 這可能損壞裝置。 使用損壞的裝置可能導致嚴重的皮膚或 1.請確保欲進行測試的皮膚區域清潔且保持乾燥。 眼睛傷害。 2... 輕 按電源按鈕來開啟裝置。 •.. 僅 使用隨附的充電座和電源供應器為裝置充電。 使用不同的設備可能損壞裝置。 3... 將 激光窗口平放在前臂上, 並緩慢地左右滑動幾秒鐘。...
  • Seite 52 如何使用 4... 將 激光窗口平貼在皮膚上。 當與皮膚接觸良好且裝置正確移動時, 指示燈將會亮起。 TREATMENT ZONE 3 ZONE 1 ZONE 2 1... 使 用前請洗淨並擦乾臉部。 TREATMENT ZONE 2 2... 輕 按裝置頂部的電源按鈕以開啟。 ZONE 4 3... 選 擇您的護理強度 : •.. 訓 練模式.1 •.. 護 理模式.2 •.. 護 理模式.3...
  • Seite 53 •.. 級 別.2 : 1.分鐘間隔。 •.. 級 別.3 : 2.5.分鐘間隔。 . CORRECT CORRECT SKIN CONTACT MOTION .TRIA.FRX.在護理完第一個區域後會發出一聲提示音, 護理完第二個區域後發出兩聲, 護理 完第三個區域後發出三聲。 7... 療 程結束時, 裝置將發出提示音並自動關閉, 完成指示燈將亮起。 警告 : 請勿用於眼睛或眼瞼, 或將裝置直接對準眼睛。 這可能導致嚴重的眼睛傷害, 例如永久 性或暫時性視力下降, 或永久性失明。 只能在皮膚下可觸及骨骼的眼睛周圍區域使用。 警告 : 請勿每天 (每.24.小時一次) 在每個區域重複使用超過一次。 這可能導致皮膚刺激的風...
  • Seite 54 預期效果 Tria FRX 保養方式 •.. 我 們建議將.TRIA.FRX.納入您晚間的護膚程序。 這能讓皮膚在夜間開始更新, 並讓副作用在 清潔 隔夜消退。 •.. 使 用者通常在短短.2.週內就能注意到皮膚的改善, 最佳效果會在.12.週的療程結束後數週 •.. 為 了獲得最佳效果, 請保持激光頭清潔。 油脂、 乳液、 化妝品或其他碎屑可能會阻擋光線或 導致裝置無法正常運作。 顯現。 •.. 如 果激光窗口或裝置頭明顯變髒, 請使用不起毛的布料清潔。 •.. 在 使用期間或使用後, 可能會感到輕微不適, 例如刺痛、 搔癢或針刺感。 也可能出現類似曬 傷的溫熱感。 這些感覺是正常的, 通常會在幾分鐘或幾小時內消退, 並隨著持續使用而減 •.. 如 果裝置的其他部分變髒, 請根據需要用沾有外用酒精的軟布清潔。...
  • Seite 55 回收/丟棄處理 裝置無法充電。 a..請檢查充電線是否已正確連接至裝置和牆壁插座。 •.. 本 裝置包含鋰電池。 b..嘗試不同的牆壁插座。 •.. 請 遵循當地法規回收或處理電子裝置。 c..如果電池指示燈保持熄滅, 表示裝置已充電完成並可使用。 旅行使用說明 使用期間指示燈不亮起或停止。 a..裝置未充電。 b..激光窗口未完全與皮膚接觸。 請確保其平貼於皮膚。 •.. 充 電座在所有常見的家用電壓下 (100.至.240.VAC, 50/60.Hz) 都能正常運作。 c..重新開始療程。 如果問題持續存在, 請聯繫客服。 疑難排解 接觸燈間歇性亮起。 a..激光窗口未完全與皮膚接觸。 請確保其平貼於皮膚。 裝置無法開機。 b..使用乾燥的無絨布清潔激光頭。 a..裝置可能未充電。 b..裝置可能已鎖定。 請參閱上方說明。 裝置無法關閉。 a..請確認已正確按下電源按鈕。 b..裝置可能故障。 請聯繫客服。 裝置故障指示燈.(!).亮起。 a..請將裝置關閉再重新開啟。...
  • Seite 56 保固 在正常使用情況下, 本產品自原始購買日期起保固2年, 涵蓋材料或製造工藝上的製造瑕疵。 此保固僅適用於原始購買者。 若在保固期內產品出現故障, 請盡速聯繫The.Beauty.Tech. Group。 •The.Beauty.Tech.Group保留維修缺陷產品的權利。 •The.Beauty.Tech.Group保留用當前最相容的產品更換有缺陷的產品的權利。 此保修不包括以下情況造成的損害 : •.意外、 誤用、 濫用或改動 •.未經授權人員的維修 •.連接到不正確的電源 •.使用未經授權的配件 The.Beauty.Tech.Group對於使用本產品而導致的任何附帶、 特殊或間接損害概不負責。 所 有隱含的保固, 包括但不限於適用性和商業性的隱含保固, 在原始購買日期起限制為兩年。 本保固賦予您特定的法定權利, 您可能還享有因國家而異的其他權利。 有些國家不允許排除 或限制附帶或間接損害, 或對隱含保固的持續時間進行限制, 因此上述某些限制和排除可能 對您不適用。 此保固取代所有其他保固, 無論是書面還是口頭, 無論是通過明示的肯定、 承 諾、 描述、 圖紙、 模型還是樣品表示。 此外, 特此放棄除本保固外的任何其他保固, 無論是明示 還是隱含,...
  • Seite 57 简介 产品内容 Tria.在激光护肤领域已有.20.多年的先驱经验, 由一群制定了激光脱毛黄金标准的科学家 TRIA.FRX 们创立。 公司使命是帮助您在家中私密舒适的环境下, 通过手持激光设备实现专业级的美容 电源线 效果。 . 使用说明书 公司始终致力于采用先进的技术, 为您提供卓越的护肤效果。 公司研发的.Tria.激光设备屡 快速使用指引 获殊荣, 采用全球专业人士青睐的二极管激光技术, 是手持美容仪中最接近临床技术的最佳 选择。 . 使用.Tria.FRX, 您在家即可获得临床验证的护肤效果。 89%.的受试者报告称使用设备后皮肤 更加光滑*, 78%.的受试者表示细纹和皱纹有所减少。 . *.Tria.FRX.采用获得专利的非剥脱性点阵激光技术, 作用于皮肤表层之下, 综合改善多种衰 老迹象, 让您的肌肤更光滑、 更年轻。 . *.数据基于一项独立临床试验中.87.名参与者在完成为期.12.周 (每周使用.5.次, 使用最大强 度) 护肤疗程后4周填写的满意度问卷调查结果。...
  • Seite 58 使用说明 警告 TRIA.FRX.适用于改善眼周皱纹 (俗称鱼尾纹) , 可让使用区域的皮肤看起来更为光滑。 如果 请勿将此设备用于眼睛或眼睑部位, 也不得将设备直接对准眼睛。 否则可能造成严重眼损 您不确定.FRX.激光设备是否适用, 请先联系客户服务或医疗专业人士, 获取更多信息后再 伤, 如永久性或暂时性视力下降、 永久性失明。 仅在能触摸到皮肤下骨骼的眼周区域使用。 使用设备。 请勿在有纹身或永久性妆容的皮肤上使用本设备。 否则可能导致纹身受损或皮肤损伤风险 增加。 禁止操作 面部同一区域每日使用次数不得超过一次 (每.24.小时一次) 。 否则可能增加皮肤刺激风险。 疗程完成且设备自动关闭后, 请至少间隔.24.小时再进行下一次疗程。 否则可能引起皮肤刺 激。 请勿在感染、 灼伤或有伤口的皮肤上使用设备, 以免引起不适或刺激。 请待感染、 灼伤或伤口 18岁以下人士禁止使用该设备。 公司尚未对.18.岁以下人群使用本设备的安全性进行测试, 愈合后再使用激光设备。 可能导致严重的皮肤或眼损伤。 患有以下症状的人群请勿使用本设备 : .
  • Seite 59 的健康问题。 4.充满电后, 電池マーク将熄灭。 •.. 设 备仅可存放于.-20°C.至.+50°C (-4°F.至.+.122°F) 的干燥房间内, 且仅能在正常室温环境 中使用。 敏感性测试 •.. 请 勿将设备掉落至坚硬表面, 以免损坏。 使用损坏的设备可能导致严重的皮肤或眼部损伤。 •.. 仅 使用随附的充电底座和电源为设备充电, 使用其他设备可能造成损坏。 首次使用.TRIA.FRX.时, 建议在前臂外侧以计划使用的能量强度进行测试, 以感受使用效果。 •.. 请 勿擅自拆卸、 维修设备、 充电底座或电源。 多数用户反馈在连续使用数天后会逐渐适应该感觉。 如出现起泡或结痂等反应, 请勿继续使 用.TRIA.FRX (此类反应极为罕见) 。 1.确保测试区域皮肤清洁干燥。 2.短按电源键开机。 3.将激光窗口平贴于前臂, 缓慢左右滑动数秒。 4.等待.24.小时后观察测试区域, 若皮肤无异常, 即可开始使用。...
  • Seite 60 如何使用 4.将激光窗口平贴在皮肤上。 当设备与皮肤良好接触且移动正确时, 電池マーク会亮起。 TREATMENT ZONE 3 ZONE 1 ZONE 2 TREATMENT 1.使用设备前请先清洁并擦干面部。 ZONE 2 2.单击设备顶部的电源按钮开启设备。 ZONE 4 3... 选 择护理强度 : .. . ・ 训练模式.1.级. . ・ 护理模式.2.级. . ・ 护理模式.3.级...
  • Seite 61 5.缓慢地在皮肤上左右滑动激光头。 保持设备移动并与皮肤紧密接触, 确保電池マーク常亮。 6... 每 个区域的使用时长如下, 设备将在完成后发出提示音 : . 见以下用户指引图。 . ・ 1.级 : 30.秒/区. . ・ 2.级 : 1.分钟/区. . ・ 3.级 : 2.5.分钟/区. 第一区域疗程结束后设备蜂鸣.1.次, 第二区域蜂鸣.2.次, 第三区域蜂鸣.3.次。 CORRECT CORRECT 7.疗程结束时, 设备将蜂鸣并自动关机, 疗程完成后電池マーク会亮起。 SKIN CONTACT MOTION 警告 : 请勿将此设备用于眼睛或眼皮部位, 也不能将设备直接对准眼睛。 否则可能造成严重 眼损伤,...
  • Seite 62 预期效果 Tria FRX 保养方法 •.. 我 们建议您将.TRIA.FRX.纳入晚间护肤流程, 便于皮肤在夜间启动修复, 减轻副作用。 清洁 •.. 多 数用户在使用.2.周后即可察觉皮肤改善, 12.周疗程结束后数周内效果最佳。 •.. 为 达到最佳使用效果, 请保持激光头部清洁。 油脂、 乳液、 彩妆或其他残留物可能阻碍激光 •.. 在 使用期间或使用结束后, 您可能会感到轻微不适, 如刺痛、 瘙痒或针刺感, 也可能有类似 输出或影响设备正常运行。 晒伤的灼热感。 这些都是正常现象, 通常会在数分钟/数小时内消退, 并随着使用频率增加 •.. 若 激光窗口或设备顶端明显脏污, 用无绒布擦拭干净。 而减轻。 •.. 若 设备其他部位脏污, 可用蘸取酒精的软布按需清洁。...
  • Seite 63 旅行使用说明 使用时電池マーク不亮或中途熄灭。 a.设备电量不足。 •.. 本 设备的充电底座适用于所有常见家庭电压 (100~240V.AC, 50/60Hz) 。 b.激光窗口未与皮肤完全贴合, 请确保设备平贴于皮肤表面。 故障排除 c.重新开始疗程。 如问题仍存在, 请联系客服。 接触灯间歇性亮起。 a.激光窗口未与皮肤完全贴合, 请确保设备平贴于皮肤表面。 设备无法开机。 b.用干燥无绒布清洁激光头。 a.设备可能未充电。 b.设备可能处于锁定状态, 参见上述说明。 设备无法关机。 a.确保您已正确按下电源按钮。 b.设备可能故障, 请联系客服。 故障指示灯 (!) 亮起 a.关闭设备后重新开机。 b.若指示灯仍亮起, 请联系客服。 设备无法充电。 a.检查充电线是否与设备和电源插座正确连接。 b.尝试更换电源插座。 c.若电池指示灯仍未点亮, 说明设备已充满电, 可直接使用。...
  • Seite 64 保修 正常使用情况下, 本产品自原始购买日期起两年内提供材料或工艺制造缺陷的保修服务。 本保修仅适用于原始购买者。 如果产品在保修期内出现故障, 请联系.The.Beauty.Tech. Group。 •The.Beauty.Tech.Group.保留维修缺陷产品的权利。 •The.Beauty.Tech.Group.保留用当前最兼容的产品更换有缺陷的产品的权利。 此保修不包括以下情况造成的损害 : •.意外、 误用、 滥用或改动 •.未经授权人员的维修 •.连接到不正确的电源 •.使用未经授权的配件 The.Beauty.Tech.Group.对于使用本产品而导致的任何附带、 特殊或间接损害概不负责。 所 有隐含的保固, 包括但不限于适用性和商业性的隐含保固, 在原始购买日期起限制为两年。 本保固赋予您特定的法定权利, 您可能还享有因国家而异的其他权利。 有些国家不允许排除 或限制附带或间接损害, 或对隐含保固的持续时间进行限制, 因此上述某些限制和排除可能 对您不适用。 此保固取代所有其他保固, 无论是书面还是口头, 无论是通过明示的肯定、 承 诺、 描述、 图纸、 模型还是样品表示。 此外, 特此放弃除本保固外的任何其他保固, 无论是明示 还是隐含,...
  • Seite 65 はじめに お届け内容 レーザー美容のパイオニアとして20年以上の実績を持つTria社は、 クリニックで使用される業 TRIA.FRX 務用ダイオードレーザー機器を開発した科学者たちによ って設立されました。 . 充電コード 私たちの使命は、 効果の高いレーザー脱毛技術を家庭用に応用し、 誰でも自宅で手軽にムダ 毛ケアができるようにすることです。 取扱説明書 Triaが最も大切にしているのは、 最高レベルのテク ノロジーを使って、 確かな効果を実感して クイックスタートガイド いただく ことです。 数々の賞を受賞しているTriaのレーザー機器には、 世界中のプロフェッショ ナルも採用している 「ダイオードレーザー」 が搭載されています。 Tria.FRXを使用してのおうちスキンケア効果は臨床実験により証明されています。 被験者の 89%が肌がなめらかになったと回答し*、 78%が小じわやしわが減少したと回答しました。 *Tria.FRXは特許取得済みの非剥離のフラクショナルレーザー技術を使い、 皮下に作用して加 齢のさまざまな徴候に対応し、 なめらかで若々し く見える肌を保ちます。 *.12週間のケアサイクル(5回/週を最大出力設定で)を実施した4週間後に行った質問調査に 基づく。 独立した医療施設において87人の被験者を試行しました。...
  • Seite 66 使用目的 重要な安全情報 TRIA.FRXの使用後の肌の滑らかさをご期待ください。 . 使用前に、 以下の重要な情報をよ く読んでこれに従って ください。 . FRXレーザー使用についてご心配な点がありましたら、 サポートセンターにご相談下さい。 ご不明点は、 The.Beauty.Tech.Group.カスタマーセンターにお尋ねになるか、 専門家にご相 談ください。 禁忌事項 警告 皮膚感染症、 日焼け、 切り傷などによる、 痛みを感じたりひりひりする肌に使用しないでくだ さい。 . 眼球やまぶたに直接使用したり、 目に製品を向けたりしないでください。 眼球に、 永久または レーザー使用は、 感染症や日焼けや切り傷が治るまでご使用いただけません。 一次的な視力減退または失明のような深刻な障害を起こしかねません。 使用は、 目のまわり で肌の下に骨を感じる範囲だけに限定して ください。 下記の症状がある場合は本製品を使用できません。 . ・ にきび、 吹き出物:.レーザーはにきびや吹き出物の改善は望めません。 .
  • Seite 67 ご使用前の注意事項 上要する場合があります。 触ると痛む肌、 もりあがっていたり、 硬くなっていたり、 出血している部分には使用しないでくだ さい。 これは深刻な状態であり、 医師の診察が必要です。 お顔以外の部位に使用しないでください。 身体の他の部位への使用は未試験のため、 リスク ケアによ って赤くなったり腫れた肌には使用しないでください。 赤みや腫れが消えるまで次の が判明していません。 ケアは中止して ください。 赤みや腫れが1週間以上続く場合は、 本製品の使用を中止し、 医師 本製品は顔面のエイジングケア*に対してのみ臨床試験済です。 他の部位へはエイジングケア にご相談ください。 効果は期待できない場合があります。 (*年齢に応じたケア) レーザーは目に見えません。 虫めがねなどの光学機器でレーザー部を直接見ないでくださ 本製品を同じ箇所に当て続けると、 赤みを増して腫れ、 水ぶくれやかさぶたを生じる可能性が い。 あります。 疾患のある肌や、 ピーリング、 リサーフェシング、 ボトックス、 皮膚充填のような施術後のダウン タイム期間に本製品を使用しないでください。 エイジングケア*に本製品を使用して状態が良くならない場合、 使用を停止して医者の診断を 受けて深刻な症状が隠れていないかを確認して...
  • Seite 68 2... 充 電コードを本製品の差し込み口に差し込みます。 電源プラグをコンセン トに接続します。 3... 充 電中はバッテリーの電池マークが光ります。 4... フ ル充電になると、 電池マークが消えます。 テスト照射 TRIA.FRXを最初に使用する前に、 腕の外側でケアレベルをお試しになるよう勧めます。 これは 1... 使 用前に洗顔して水気を拭き取ります。 ケアレベルの設定に役立ちます。 多くのユーザーが数日使ってみて感触に慣れたと報告してい ます。 水ぶくれやかさぶたができてしま ったら、 TRIA.FRXの使用を中止して ください。 しかしこ 2... 上 部の電源ボタンを1回押して電源を入れます。 の種の反応は稀です。 3... ケ アレベルを選びます。 1... レ ーザーを当てる部分を清潔にして乾燥させて ください。 ・ 慣らしレベル1. 2... 電 源ボタンを1回押して電源を入れます。...
  • Seite 69 4... 照 射口を肌に対して水平に保ちます。 皮膚への接触具合が適切で、 正し く動かしていると接 5.肌の上で.レーザーをゆっ く り左右に滑らせます。 本器具を肌に接触させたまま動かし続けて 触ランプが点灯します。 接触ランプが点灯したままでいるようにします。 下の説明図をご覧ください。 CORRECT CORRECT SKIN CONTACT MOTION TREATMENT ZONE 3 ZONE 1 ZONE 2 TREATMENT ZONE 2 ZONE 4 INCORRECT INCORRECT SKIN CONTACT MOTION...
  • Seite 70 . ・ 電源ボタンを押して、 ピーという音が4回鳴るまで押したままにします。 . 7... ケ アが完了すると、 ピーという音が鳴って自動的に電源が切れます。 完了ランプが光ってケ . ・ 電源ボタンを放します。 アが終わります。 本製品をロックする方法. 警告 : 目やまぶたに使用したり、 本製品を直接目に向けたりしてはいけません。 一時的または . ・ 電源を入れます。 . 永久的な視力減退や失明の原因になりかねません。 目のまわりの、 肌の下に骨を感じる部分 . ・ 電源ボタンを押して、 そのまま本製品上部にあるアイコンが光るまで待ちます。 のみに使用して ください。 TRIA.FRX.の使用は1週間に5日、 連続使用は12週間までに留めまし ょ う。 13週間以上続けて 警告 : 同一部分へのケアは1日に一度のみご使用ください。 間隔を守らずに使用を続けると肌 の使用はお避け下さい。 トラブルのリスクがあります。...
  • Seite 71 使用後のお肌の変化 Tria FRXのケア方法 ・ お勧めは、 TRIA.FRXを使用してのケアを夜のスキンケアに組み込んで習慣化することです。 クリーニング これは肌の再生を促しますし、 副作用は通常就寝中に解消します。 通常は2週間以内にお肌の改善が見られます。 12週間のケアから数週間に最良の効果が期 ・ 最大の効果を引き出すために、 レーザー照射口を清潔に保って ください。 油、 ローション、 化 粧品などの付着物はレーザーを遮断し、 ケアの妨げになります。 待できます。 ・ 照射口が汚れたら、 柔らかいで拭ってきれいにして ください。 ・ 使用中または直後に、 刺すような痛み、 かゆみ、 ぴりぴりするような軽い不快感を感じること があります。 日焼けあとのように熱く感じることもあります。 こうした感覚は正常なもので、 通 ・ 本製品の他の部分が汚れたら、 アルコールで湿らせた柔らかい布でこすってきれいにして く 常は数分か数時間で治まりますし、 使用を続けるうちに軽くなります。...
  • Seite 72 旅先で 接触ランプが点灯しない、 またはケアされない ・ 充電スタンドは全ての家庭用電圧で適切に働きます。 (100から240VAC.50/60Hzの全ての a..製品が充電されていない 電源) b..照射口が肌に対して正しい角度に当たっていない可能性があります。 お肌に水平の向きに なるように製品を当てて ください。 トラブルシューティング c..ケアを最初からやり直す。 問題が解消されなければ、 カスタマーセンターへご連絡ください。 接触ランプが点滅している。 電源が入らない a..照射口はしっかり当たっていない可能性があります。 ケアする肌を水平に保って ください。 b..レーザー発射部を柔らかい布で拭ってきれいにします。 a..充電されていない b..本製品にロックがかかっている。 上の指示を参照。 電源が切れない a..電源ボタンを正し く押しているか確認する b..お持ちの製品に欠陥がある。 カスタマーケアにご連絡ください。 本体故障表示マーク(!)が点灯している。 a..電源を切ってまた入れる b..本体故障表示マークが点灯したままなら、 カスタマーケアまでご相談ください。 充電できない a..充電ケーブルが正し く コンセン トと製品を接続しているか確認する。 b..別のコンセン トにつないでみる c..電池マークが点灯していなければ、...
  • Seite 73 保証期間 通常の使用において、 本製品は最初の購入日から2年間、 材料または製造上の欠陥に対して 保証されます。 この保証は最初の購入者にのみ適用されます。 保証期間内に製品に不具合が 生じた場合は、 The.Beauty.Tech.Groupまでご連絡ください。 •.The.Beauty.Tech.Groupは、 欠陥製品を修理する権利を留保します。 •.The.Beauty.Tech.Group.は、 欠陥のある製品を現在入手可能な最も互換性のある製品と 交換する権利を有します。 本保証は、 以下に起因する損害には適用されません : •.事故、 誤用、 乱用、 改造 •.許可されていない者による修理 •.不適切な電源への接続 •.許可されていないアクセサリとの使用 The.Beauty.Tech.Group.は、 本製品の使用に起因する偶発的、 特別または派生的な損害に ついて、 一切の責任を負いません。 黙示的な適合性および商品性の保証を含むがこれに限定 されない、 すべての黙示的な保証の期間は、 最初の購入日から2年間に限定されます。 本保証 は、 お客様に特定の法的権利を付与するものであり、 お客様は、 偶発的損害または派生的損 害の除外もし くは制限、 または黙示的保証の存続期間の制限に関するその他の権利を有す る場合がありますので、...
  • Seite 74 사용 설명서.(IFU) 빠른 시작 가이드.(QSG) Tria는 항상 최고의 기술을 바탕으로 탁월한 결과를 제공하는 것을 최우선으로 삼아 왔습니다.. 여러 수상 경력을 자랑하는.Tria의 레이저 기기들은 전 세계 전문가들이 선호하는 다이오드 레이 저 기술을 동일하게 사용하고 있어,.핸드헬드 기기임에도 불구하고 실제 클리닉에서 사용하는 기...
  • Seite 75 사용 목적 경고 TRIA.FRX는 눈가 주름의 치료를 목적으로 하며,.관리 부위의 피부가 더욱 매끄럽게 보이도록 도 기기를 눈이나 눈꺼풀에 사용하거나,.눈에 직접적으로 향하지 마십시오. 와줍니다..FRX.레이저가 본인에게 적합한지 확신이 서지 않는 경우,.기기를 사용하기 전에 반드 이로 인해 시력 저하(일시적 또는 영구적).또는 실명 등의 심각한 안구 손상이 발생할 수 있습니...
  • Seite 76 주의사항 이는 보다 심각한 질환의 징후일 수 있으므로 반드시 의사의 진단을 받으시기 바랍니다. 이전 치료로 인해 피부가 심하게 붉어졌거나 부어 있는 경우,.기기를 사용하지 마십시오. 붉어짐과 붓기가 사라질 때까지 기다렸다가 다시 치료를 진행해야 합니다..만약 피부의 붉어짐이 •.. 얼 굴 이외의 신체 부위에는 사용하지 마십시오. 나...
  • Seite 77 민감도 테스트 1.시술 전 얼굴을 세안하고 완전히 말려줍니다. TRIA.FRX를 처음 사용하는 경우,.사용하고자 하는 강도 설정으로 팔 바깥쪽(팔뚝)에 테스트해. 보실 것을 권장합니다..이 테스트는 실제 시술 시 어떤 느낌인지 미리 파악하는 데 도움이 됩니 2.기기 상단의 전원 버튼을 한 번 눌러 기기를 켭니다.
  • Seite 78 4.기기의 치료창을 피부에 수평으로 밀착시킵니다. 5..레이저를 피부 위에서 좌우로 천천히 움직입니다. 기기가 피부에 잘 밀착되어 있고 올바르게 움직이고 있다면 표시등이 점등되며 시술이 진행됩 기기를 계속 피부에 밀착한 채 움직여야 표시등이 켜진 상태를 유지할 수 있습니다..아래의 사용 니다. 자 안내 이미지를 참고해 주세요. CORRECT CORRECT SKIN CONTACT...
  • Seite 79 기기가 잠금 상태일 경우 전원이 켜지지 않습니다..이때 전원 버튼을 누르면 기기 상단에 아이콘 이 점등됩니다. •3단계(Level.3):.2분.30초 TRIA.FRX는 첫 번째 구역 시술 후 한 번,.두 번째 구역 후 두 번,.세 번째 구역 후 세 번의.‘삑’.소 잠금 해제 방법: 리를 내며 알려줍니다.
  • Seite 80 기대할 수 있는 변화 Tria FRX 관리 방법 •.. T RIA.FRX는 저녁 스킨케어 루틴에 포함하는 것을 추천합니다..밤 사이 피부 재생이 시작되며,. 세척 방법 부작용도 자연스럽게 완화됩니다. •.. 일 반적으로.2주 이내에 피부 개선 효과를 느끼실 수 있으며,.가장 뛰어난 효과는.12주 프로그램 •.. 최 상의 효과를 위해,.레이저 트리트먼트 팁을 항상 깨끗하게 유지하세요..피부의 유분,.로션,.메...
  • Seite 81 여행 시 사용 트리트먼트 중 표시등이 켜지지 않거나 중간에 꺼져요. •.. 충 전 크래들은 전 세계 일반적인 가정용 전압(100~240V.AC,.50/60Hz)에서 정상 작동합니다. a..기기가 충전되지 않았을 수 있습니다. b..트리트먼트 창이 피부에 완전히 밀착되지 않았을 수 있습니다..평평하게 밀착되도록 확인하 문제 해결 세요. c..트리트먼트를 다시 시작하세요..문제가 지속되면 고객센터에 문의하세요. 접촉...
  • Seite 82 보증 정보: 정상적으로 사용 시,.본 제품을 최초 구매일로부터.2년 동안 소재 또는 제조상의 결함에 대해 보 증됩니다..이 보증은 최초 구매자에게만 적용됩니다..보증 기간 내에 제품에 결함이 발생한 경우,. The.Beauty.Tech.Group.에 문의하세요. •.. T he.Beauty.Tech.Group.는 결함 있는 제품을 수리할 권리를 보유합니다. •.. T he.Beauty.Tech.Group.는 현재 사용 가능한 가장 호환성 있는 제품으로 결함 있는 제품을. 교체할...
  • Seite 83 Tria FRX is manufactured for The Beauty Tech Group Ltd. Q17, Crossley Road, Stockport, Greater Manchester, SK4 5BB, United Kingdom. Certification Company, Veluwezoom 42, 1327 AH, Almere, the Netherlands. Made in Thailand V2 - February 2026 trialaser.com 17816B...

Inhaltsverzeichnis