安全とメ ンテ ナ ンス に つ い て 안전 및 유지관리 지침 This product is in compliance with the essential requirements and 安全和保养说明 other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. 安全和維護說明 The declaration of conformity may be consulted at: https:/ /kreafunk.com/pages/declaration-of-conformity Made from recycled materials...
Seite 3
Charging Overview /opladning/opladen/mise en charge/laden/ /oversigt/overzicht/vue d’ensemble/ carica/carga/充電中/충전/充电中/充電 überblick/panoramica/visión general/要/개요/概观/概述 Flashing red 100 % 0-99 % USB-C 5V/1A USB-C 5V/1A...
Seite 4
Swing 사용을 개시하기 전에 100%까지 완전히 충전하는 것을권장합니다. 충전 케이블은 포함되어 있 으나 어댑터는 포함되어 있지 않습니다. 완전히 충전되면 빨간색으로 점등되며, 충전 중에는 빨간색 Vi anbefaler at du oplader din Swing til 100% før du bruger den første gang. Der er et 으로 깜빡입니다.
Seite 5
Battery status The battery indicator blinks blue when the battery level is below 10%. /batteristatus/batterij status/statut de Batteriindikatoren blinker blåt, når batteriniveauet er under 10%. la batterie/batteriestatus/stato della batteria/estado de la batería/バッ テ リ ー残量/배터리 상태/电池状态/蓄電池狀態 De batterij-indicator knippert blauw wanneer het batterijniveau onder de 10% is. Le témoin de batterie clignote en bleu lorsque le niveau de la batterie est inférieur à...
Seite 6
The headphones blink red and blue when turned on. When turned off, they On/off /tænd sluk/aan uit/ allumer éteindre /an aus/ac- ceso spento/encendido apagado/ン オフ/전 원/开 关/開 關 blink red once. Høretelefonerne blinker rødt og blåt, når de er tændt. Når de slukkes, blinker de rødt én gang.
Seite 7
Manual on off Hold the power button for 5 seconds to manually turn the headphones on or off. /manuel tænd sluk/handmatige aan uit/ Hold tænd knappen nede i 5 sekunder for manuelt at tænde eller slukke høretelefonerne. couplage allumer éteindre/manuelle an aus/accoppiamento acceso spento/manual encendido apagado/手...
Seite 8
Listen via Bluetooth Remove the headphones from the case to connect to Bluetooth. /lyt via Bluetooth/luister via Fjern høretelefonerne fra etuiet for at oprette forbindelse til Bluetooth. Bluetooth/écouter via Bluetooth/über Bluetooth hören/ Verwijder de hoofdtelefoon uit de behuizing om verbinding te maken met Bluetooth. ascolta via Bluetooth/escuchar a través de Bluetooth/ Bluetoothで聴く/블루투스...
Seite 9
Bluetooth 10:02 Cuando parpadeen en rojo y azul, estarán listos para conectarse al Bluetooth. Solo Bluetooth debería aparecer un Swing en la lista del Bluetooth; si no es así, inténtelo de nuevo. 赤と青に点滅するとBluetooth 接続の準備ができています。Bluetooth リストにSwing が1 つ Bluetooth だけ表示されるはずです。そうでない場合は再試行してください。 빨간색과 파란색으로 깜빡이면 블루투스 연결이 가능합니다. 블루투스목록에는 Swing 이 하나만 표시...
Seite 10
Play/pause Press the power button once to play or pause the sound. /play pause/speel pauze/jouer pause/spiel Tryk én gang på tænd-knappen for at starte eller pause lyden. pause/play pausa/reproducir pausar/再生一時停止/ 재생 일시정지/播放暂停/播放 暫停 Druk eenmaal op de aan/uit-knop om het geluid af te spelen of te pauzeren. Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation pour lire ou mettre en pause le son.
Seite 11
Change track Press the power button twice to skip tracks. /ændre spor/van spoor veranderen/ Skift spor ved at trykke to gange på tænd-knappen. changer de piste/spur ändern/cambia traccia/cambiar pista/トラックを変 え る/변경/改变轨迹/更改軌道 Druk tweemaal op de aan/uit-knop om nummers over te slaan. Appuyez deux fois sur le bouton d’alimentation pour passer à...
Seite 12
Change volume Hold the power button for 2 seconds to adjust the volume. /ændre volume/volume wijzigen/ Hold tænd knappen nede i 2 sekunder for at justere lydstyrken. changer de volume/volumen ändern/cambia volume/ cambiar volumen/音 量 を 変 え る/트랙/改变音量/更改音量 Houd de aan/uit-knop 2 seconden ingedrukt om het volume aan te passen. Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé...
Seite 13
Phone Press the power button to answer or end a call. Hold the power button for 2 /telefon/telefoon/téléphone/telefon/telefono/ seconds to reject a call. teléfono/電話/전화/电话/電話 Tryk på tænd knappen for at besvare eller afslutte et opkald. Hold tænd-knappen nede i 2 sekunder for at afvise et opkald. Om een oproep te beantwoorden, drukt u eenmaal op de aan/uit-knop.
Seite 14
Voice assistant Press the power button three times to activate Voice Assistant. /stemmekontrol/ stemassistent/ Tryk tre gange på tænd-knappen for at aktivere Voice Assistant. assistance vocale/sprachassistent/assistente vocale/ asistente de voz/音声ア シス タ ン ト/ 보이스 어시스턴트/ Om spraakassistentie te activeren, drukt u driemaal op de aan/uitknop. 语音助手/語音助手...
Seite 15
Swing. na/reiniciar/リ セ ッ ト/초기화/恢复出厂设置/重置 Fjern Swing fra din Bluetooth liste på alle enheder. Tryk 6 gange på tænd knappen for at nulstille Swing. Verwijder je Swing uit de Bluetooth-lijst op alle apparaten. Druk zes keer op de aan/ uit-knop om de Swing te resetten.
Seite 16
• USB-C cable included Technical specifications/ tekniske specifikationer/ • Replaceable silicone ear tips technische specificaties/spécifications techniques/ • Earphone battery with 40mAh technische spezifikationen/specifiche tecniche/ • Charging case battery with 320mAh especificaciones técnicas/技術仕様/技术规格 • Bluetooth: version 5.3 • Range: up to 10 m •...
8. Do not charge in direct sunlight. Swing can operate and EN Safety and maintenance instructions charge from -20 to 60 degrees celcius. Please read this operation manual carefully before use. Rechargeable batteries have a limited number of charge 2. The safety and maintenance instructions in this operation cycles.
6. Udsæt ikke produktet for ekstrem kulde, da det kan beskadige det interne printplade. Swing bør ikke efterlades i din bil. Især ikke i sollys. 8. Oplad ikke i direkte sollys. Swing virker og kan oplade fra -20 til 60 grader celcius.
Seite 19
12. Kast ikke med eller træd på produktet. Dette kan løser problemet, vil forhandleren håndtere kravet direkte beskadige det interne printplade. med Kreafunk. 13. Prøv ikke at adskille produktet. Dette må kun gøres af en professionel. 14. Brug ikke koncentrerede kemiske produkter eller rengøringsmidler til at rengøre produktet.
NL Veiligheids- en onderhoudsinstructies Swing mag niet in uw auto achterblijven. Vooral niet in het Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig zonlicht. door. 8. Niet opladen in direct zonlicht. Swing kan werken en 2. De veiligheids- en onderhoudsinstructies in deze opladen van -20 tot 60 graden Celsius.
De winkelier zal u advies geven en indien dit het probleem niet 6. N’exposez pas le produit à des températures extrêmement oplost, zal de winkelier de klacht rechtstreeks met Kreafunk froides car cela pourrait endommager le circuit imprimé afhandelen.
Seite 22
14. N’utilisez pas de produits chimiques concentrés ni de pas au soleil. détergent pour nettoyer le produit. 8. Ne chargez pas en plein soleil. Swing peut fonctionner et 15. Gardez la surface à l’écart des objets coupants, car ils charger de -20 à 60 degrés Celsius.
Leiterplatte beschädigen kann. DE Sicherheits- und wartungsanleitung Swing sollte nicht in Ihrem Auto gelassen werden. Vor allem Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem nicht im Sonnenlicht. Gebrauch sorgfältig durch. 8. Nicht bei direkter Sonneneinstrahlung aufladen. Swing 2. Die Sicherheits- und Wartungsanweisungen dieser kann bei -20 bis 60 Grad Celsius betrieben und aufgeladen Bedienungsanleitung sollten für zukünftige Bezugnahme...
Seite 24
Händler, bei dem Sie den Produkt gekauft haben. 6. Non esporre il prodotto al gelo in quanto potrebbe Der Händler wird Sie beraten und wenn dies das Problem nicht danneggiare il circuito interno. löst, wird der Händler die Reklamation direkt mit Kreafunk abwickeln.
Seite 25
14. Non utilizzare prodotti chimici concentrati o detergenti per Soprattutto non alla luce del sole. pulire il prodotto. 8. Non caricare alla luce solare diretta. Swing può funzionare 15. Tenere la superficie lontana da oggetti taglienti e e caricarsi da -20 a 60 gradi Celsius.
ES Instrucciones de seguridad y mantenimiento a la luz del sol. Por favor lea con atención este manual de funcionamiento 8. No cargar bajo la luz solar directa. Swing puede funcionar antes del uso. y cargarse entre -20 y 60 grados centígrados.
Seite 27
La tienda 6. 極端な寒さを避けてください。内部の回路基板が損傷 minorista le orientará sobre lo que debe hacer, y si eso no resuelve el problema, la tienda minorista manejará el reclamo する恐れがあります。 directamente con Kreafunk. 7. Swing を車の中に放置すべきではありません。特に日...
안전 및 유지관리 지침 7. Swing 은 차 안에 두면 안 됩니다. 특히 직사광선을 맞지 않게 하십시오. 1. 사용 전, 본 취급 설명서를 주의 깊게 읽어 주십시오. 8. 충전 중 직사광선에 노출되도록 하지 마십시오. Swing은 2. 본 취급 설명서의 안전 및 유지관리 지침은 향후 참고용으로...
불이나 강력한 열원 근처에 두지 마십시오. 的器具 4. 请将音箱放置于稳定的位置,以避免坠落造成损坏或人 제품에 문제가 있는 경우, 구매한 소매업체에 문의하십시오. 身伤害。 소매업체에서 안내를 해줄 것입니다. 문제가 해결되지않을 5. 请勿将产品长时间暴露在阳光直射下。高温可能会缩短 경우, 소매업체에서 직접 Kreafunk로 클레임을 처리합니다. 产品的使用寿命,损坏电池并使某些塑料零件变形。 6. 请勿将产品暴露在极冷的环境中,否则可能会损坏内部 电路板。 7. 请勿将Swing留置在车内,特别是阳光暴晒下的车内。 8. 请勿在阳光直射下充电,Swing 工作和充电温度 -20 到 60 摄氏度 。...
Seite 33
17.不要隨意丟棄鋰電池,也不要將鋰電池放在靠近火或高 溫的地方,以免發生爆炸。 如果您的產品確實遇到任何問題,請聯系您購買產品的零 售商。 零售商將為您提供指導,如果這不能解决問題,零 LDPE 售商將直接与KREAFUNK 联系处理 The charger is not included in the package. Please use a compatible charger. SACHET ÉTUI The power delivered by the compatible charger must be ASTUCCIO ASTUCCIO ETICHETTA 2 - 10 between the min 2 Watts...
Seite 34
Kreafunk ApS Karupvej 6 8000 Aarhus C Denmark www.Kreafunk.com info@Kreafunk.dk +45 96 99 00 20...