Seite 1
okükeno KITCHEN & HOME APPLIANCES VERTICAL BOCA INOXIDABLE ACABADO EN NEGRO VAPOR CONTINUO DE 9MlN CALENTAMIENTO RÅPIDO EN SOLO 20 SC. CABLE DEPOSITO DE 165ML. 1600 W - Tanque de 165m Vapor continuo durante 9 minutos Aquecimento råpido em apenas 20 segundos Boca em ago inoxidåvel Tipo vertical Acabamento...
Seite 2
ESPANOL Paraevitar Ia sobrecarga del circuito, no utilice Otros aparatoseléctricosde alta potenciaal mismotiempo Antesde almacenarel producto, a segürese dequese ha enfriadoy de quese ha vaciadoeI agua del depåsito(02) • A1 utilizar eI producto,presteatenciånparaevitar salpicadurasde vapor,a fin de nocausardanosal cuerpohumano A1limpiar,desenchufe eIcablede alimentaciån. Serecomienda utilizar agua puraparamejorarIa VidaIjtil del producto.
Seite 3
- Näodeixaro aparelholigado - Seo produtoapresentarumaavaria,interromperimediatamente a sua utilizaqäo. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Certifique-se de quea ficha de alimentaqäo estå secaantesde a utilizar. Ret: 34454 Verifique cuidadosamente a ficha e o cabode alimentaqäoantesde osutilizar Potencia: 1600W Ao inserirou retirar aficha, segure-a.Näopuxepelocabode alimentaqäonemutilizeas mäosmolhadas voltaje:2250-240V - Quando a temperatura deste produto näoestiver a rrefecida, mantenha-o foradoalcance dascriangas.
Seite 4
-Verificarseo botäodo interrutor(05)eståligado vapor para engomar a roupa -Verificarseo angulode utilizagäodo produtoeståemconformidade comos requisitosdo manua - Näoutilize esteprodutonoanguloindicadoabaixo,cast)contrarioa bombanäopoderäbombearagua ESPECIFICAGÖES TÉCNICAS Ret: 34454 Poténcia: 1600W 2250-2401/ Gamade frequéncia:50-60Hz INFORMACÄO AOSUTILIZADORES De acordo com as Directivas Europeias 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relativas reducäo da utilizagäo de substäncias...
Seite 5
ENGLISH - Toavoidoverloading the circuit, do notuseotherhigh powerelectricalappliancesat the sametime. - Beforestoringthe product,makesurethat it has cooleddownandthe water inthe tank (02)has beenemptied Partsof the product - Whenusingthe product,payattentionto avoidsplashing steam,soas notto causeharmto the humanbody. Whencleaning,unplugthe powercord 01 Water tank cover - It is recommended t o usepurewaterto improvethe servicelife of the product. Water tank - Toavoidoverloading the circuit, it is recommended n otto usethe sameplugcircuit with otherelectrical appliances whenin use Waterfil ercap...
Seite 6
-Check whetherthe angleof useof the productcomplieswith the requirements of the manual - Hetkan niet rechtstreeks wordengebruiktmeteengelijkstroomvoeding Bij te ang gebruikwordendestekkeren hetnetsnoerabnormaalheet. TECHNICAL SPECIFICATIONS - AIserwaternevel i n de stroomindicator ( 10)zit, betekentdit datde onderkantvan het productlekt Ref: 34454 Nietgebruiken Power: 1600W - Dit productmagniet wordengebruiktdoorpersonen (inclusiefkinderen)meteenfysiekeof mentalehandicapenzonderervaringin het omgaan voltage:2250-240V...
Seite 7
A Is hetblauwelampjevan devoorverwarmingsindicator (14) constant -Controleer o f de gebruikshoek v an hetproductvoldoetaan de vereisten van de handleiding. brandt, kunt u stoorngebruikenomuwwasgoed te strijken - Gebruikdit productniet in de hierondergetoonde hoek,anderskan de pompgeenwater pompen. TECHNISCHE SPECIFICATIES Ref: 34454 Vermogen: 1600W Spanning: Frequentiebereik: 50-60Hz INFORMATIE VOOR CEBRUII<ERS...
Seite 8
FRANCES cours dlutilisation - Pouréviter de surcharger Ie circuit, n utilisezpas d autresappareilsélectriquesde grandepuissance en mémetemps - Avantde rangerIe produit,assurezvousqulil a refroidiet que "eau du réservoir(02) a étévidée Piécesdu produit - Lorsde IIutilisation du produit,veil ez éviter Ieséclaboussures d e vapeurafin de ne pas nuireau corpshumain - Lorsdu nettoyage, d ébranchez l e cordond alimentation 01.CouvercIe du réservoir d'eau II est recommandé...
Seite 9
SPÉCIFICATIO TECHNIQUES prodottodeveessereposizionato su una superficieliscia. - Nonversareacetoo altri detergentinel serbatoiodi stoccaggio(02) Réf : 34454 - Sonovietati additivi chimici, profumio detergenti Puissance : 1600W - Togliereil cavo di alimentazione dal a presadi corrente primadi aggiungereacquaal prodottoo di versare acqua residua Tension : 2250-240V - Quando si smettedi stirare,scollegareil cavo di alimentazione.
Seite 10
-Controllarese angolodi utilizzodel prodotto conformeai requisiti del manuale riscaldamento e il vaporenonpubuscirein quelmomento. Q uandoIa luceblu dell'indicatoredi preriscaldamento (14)éfissa, é possibileutilizzareil vaporeperstirarela biancheria. SPECIFICHE TECNICHE - Nonutilizzareil prodottonelllangoloindicatodi seguito,altrimenti a pompanonsarå in gradodi pompare acqua Rif 34454 Potenza: 1600W Tensione:2250-240V Gammadi frequenza:50-60Hz INFORMAZIONI...
Seite 11
GERMAN Vergewissern S iesichvor derLagerungdesProdukts,dasses abgekühltist unddas Wasserim Tank(02) entleertwurde AchtenSiebei derVerwendung desGerätsdarauf, Dampfspritzer z u vermeiden, u rnden menschlichen Körpernicht zuschädigen Teile des Produkts - ZiehenSievorder ReinigungdenNetzstecker. - EsWirdempfohen,reinesWasser z u verwenden, u mdie Lebensdauer d esGerätszu verlängern 01 deckel des Wassertanks - Um eineÜberlastung desStromkreises zuvermeiden, Wirdempfohlen, während d esBetriebs n ichtdenselben S tromkreis mitanderen Wassertank Elektrogeräten zu verwenden.
Seite 12
Prüfen Sie die Ursache -PrüfenSie,0b derTank(02) mit Wassergefüllt ist Odernicht -PrüfenSie,0b der Einschaltknopf ( 05)eingeschaltet i st. -PrüfenSie,0b der Benutzungswinkel desGerätsmit denAnforderungen der Bedienungsanleitung übereinstimmt TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: 34454 Leistung:1600W Spannung: 2 250-240V Frequenzbereich: 50-60Hz INFORMATIONEN BENUTZER Gemäß den europäischen Richtlinien 2002/95/EG.2002/96,'EG...
Seite 13
CARTA DEGARANTiA ESPANOL INDICACIONES Y CONDICIONES LEGALES ALFADYSERresponderä durante un plazo de ALFADYSER, no aceptarå ningün producto que treinta y seis (36) MESESdesde Ia fecha de su no esté acompahada de su correspondiente albarän de venta a su cliente directo, de Ios factura de compra defectos de Origen en los productos, en Ios Sera responsabilidadexclusivadel compradoro...
Seite 14
CART DEGARANTiA LETTER OF GUARANTEE PORTUGUESI ENGLISH INFORMAQ ÖES JURIDIC ECONDIQÖ LEGALINFORMATION AND CONDITIONS GARANTIA DE SERVIGOSDIGITAIS E CONTINUI- ALFA DYSER responderå por um periodode trinta e seis ALFA DYSER will respondfor a periodof thirty six (36) WARRANTY OF DIGITAL SERVICES AND CONTINUI- DADE NAPRESTAGÄO...
Seite 15
GARANTIEBRIEF LETTRE DE GARANTIE NEDERLANDS FRANCA'S WETTELIJKE INFORMATIE ENVOORWAARDEN INFORMATIONS ETCONDITIONS JURIDIQUES GARANTIEDES SERVICESNUMÉRIQUESET ALFADYSER accepteert geen enkel product dat niet ALFADYSER répondrapendantune périodede trente-six (36) ALFA DYSER zal gedurende een periodevan zesender CONTINUITÉ DUSERVICE S i Ieproduit f ourni p ar MOIS compterde Ia date de son bon de livraison de vente tig (36) MAANDEN, te rekenenvanaf de datum van de vergezeldis van de bijbehorende aankoopfactuur.Hetis...
Seite 16
LETTERA m GARANZIA GARANTIESCHREIBEN ITALIANO DEUTSCH INFORMAZIONI E CONDIZIONILEGALI RECHTLICHE INFORMATIONEN UND BEDINGUNGEN ALFA DYSERsarå responsabile per un periodo di ALFA DYSER non accetterä alcun prodotto che non sia ALFA DYSER haftet während eines Zeitraums von sechsund- accompagnato dalla corrispondente fattura d'acquisto. dreißig (36) MONATEN a b dem Datum des Lieferscheinsan ALFADYSER akzeptiert keine Produkte,die nicht von der trentasei (36) MESI d alla data della bolla di consegna...